Глава 14. Благородный разбойник

Однако плавные, как облака, движения Гу Лянъюй немало удивили разбойников внизу.

— Госпожа победила. Дав слово, благородный муж не меняет его. Я выполню свое обещание, — с улыбкой сказал Жуань Люйли. В душе он проникся к Гу Лянъюй еще большим уважением.

Гу Лянъюй слегка улыбнулась, и в этой улыбке было особое очарование: — Благодарю господина Жуаня за вашу нерешительность. — Она остановилась и затем добавила: — Могу ли я сначала перевязать рану?

Жуань Люйли словно только сейчас заметил ее рану и тихонько ахнул. Его брови слегка нахмурились, а в глазах читалось извинение: — Раз уж я ранил госпожу, позвольте мне искупить свою вину. Прошу, следуйте за мной…

Затем он повернулся, и вокруг него словно разлилась аура серьезности. Громким голосом он объявил: — Госпожа Гу сегодня победила меня благодаря своим умениям. Надеюсь, все братья сдержат данное слово, как подобает благородным мужам, и дадут госпоже Гу год на осуществление ее желания. Если кто-то нарушит договор…

Он многозначительно поднял голову и посмотрел в сторону Бу Цяньчжаня: — …тот будет наказан господином Бу.

Бу Цяньчжань сидел в отдалении с бесстрастным лицом. На мгновение могло показаться, что он — каменная статуя. Холодные черты лица, твердый подбородок, решительные брови, но глаза… глаза были нежными, как персиковые лепестки. Однако взгляд, исходивший из этих глаз, был совершенно иным — чистым и безмятежным.

Жуань Люйли невольно вздохнул. Кто мог сравниться с Бу Цяньчжанем в холодности и бесчувственности? Он осмелился совершить ночной побег на три тысячи ли, чтобы заживо похоронить подлого князя Аньяна. Он безжалостно сжег все преграды на границе царства Ци. Его руки были обагрены кровью, а зловещая аура отпугивала даже самые шумные толпы. Его преследовали гневные духи и кости погибших, но он стоял гордо и не боялся.

Поэтому, даже когда перед ним стояла такая нежная женщина, готовая согреть его своим сердцем и жизнью, он оставался равнодушным.

Человек с такой тяжелой кармой убийств обречен на одиночество и долгую жизнь, теряя всех, кого любит.

*** Разделительная линия от Маленького Черного Платья ***

Нельзя не отметить изысканный вкус Жуань Люйли. Вокруг его жилища простирались заросли зелени, среди которой почти не было цветов, в основном бамбук.

Его хижина стояла над единственным небольшим озером на Белом Оленьем Утесе, что делало ее еще более особенной.

Внутри хижины Гу Лянъюй без всякого стеснения легла на бамбуковую кушетку и приподняла одежду на талии.

Зеленая ткань пропиталась кровью, и при взгляде на это Гу Лянъюй почувствовала отвращение.

— Это всего лишь след от хлыста, я могу его вылечить. Тем более что я сам виноват в вашей травме, — рука Жуань Люйли замерла. Похоже, его смутила непосредственность Гу Лянъюй, которая…

…совсем не соответствовала образу благородной девицы.

— Господин Жуань, наверное, думает, почему я так смело приподнимаю одежду перед вами, ничуть не стесняясь? — с лукавой улыбкой спросила Гу Лянъюй. Ее глаза сияли, словно солнечные лучи.

Жуань Люйли рассмеялся. Эта девушка угадала его мысли.

— Мой отец всегда говорил мне, что врач — как родитель. Если пациент относится к врачу с подозрением, то навредит только себе. К тому же, господин Жуань, вы совсем не похожи на других мужчин снаружи, которые смотрят на женщин, как мухи на… — Гу Лянъюй скривила губы. — Один их взгляд вызывает рвоту.

Эти наивные слова заставили Жуань Люйли расхохотаться. Он хотел что-то сказать, но в этот момент бамбуковая дверь со скрипом отворилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение