Глава 6. Я тебя не знаю

— Бу Цяньчжань!!!

Улыбка Гу Лянъюй становилась всё шире. Она резко сорвала с головы мешающую ей свадебную корону феникса и снова бросилась в объятия мужчины. Ярко-красное свадебное платье в сочетании со сдержанной темно-серой одеждой мужчины создавало inexplicably гнетущее впечатление.

Гу Лянъюй повисла на Бу Цяньчжане, как ребёнок, но недолго – он быстро стряхнул её с себя.

— Девушка, прошу вас, ведите себя прилично. Я действительно Бу Цяньчжань, но я вас не знаю.

Бу Цяньчжань был всё тем же Бу Цяньчжанем. Его черты лица были именно такими, какими она рисовала их в своих мыслях день и ночь: мужественные брови, острый, как лезвие ножа, взгляд, узкие глаза с холодным блеском.

И только сейчас Гу Лянъюй поняла, что за все эти годы время не стёрло образ Бу Цяньчжаня из её памяти, а, наоборот, сделало его ещё более глубоким и ярким.

В его словах сквозила непреодолимая отстранённость. Гу Лянъюй застыла на месте, а затем снова улыбнулась: — Ладно, я не должна была забывать о приличиях. Не сердитесь на меня. Десять лет не виделись, как ваши дела?

Бу Цяньчжань сохранял сдержанный и вежливый вид. Он смотрел прямо на Гу Лянъюй, и она отчётливо видела, что её появление не вызвало в нём никаких эмоций.

— Девушка, вы ошиблись, — он искоса взглянул на неё своими красивыми глазами, в которых читались нетерпение и холодность.

— Я — Бу Цяньчжань, глава шестнадцати горных вершин Белого Оленя. Прошу прощения, если мои люди чем-то вас обидели.

Эти слова Бу Цяньчжаня чуть не довели Гу Лянъюй до белого каления.

— Бу Цяньчжань, десять лет назад ты ушёл из моего дома без прощания, а теперь разыгрываешь передо мной эти трюки? Думаешь, я поверю? — Гу Лянъюй была уверена, что Бу Цяньчжань просто шутит или… избегает её.

— Мне всё равно, ты — мой Бу Цяньчжань, мой маленький помощник!

Гу Лянъюй стиснула зубы, готовая придушить этого бессовестного. Она решила показать ему свой характер и посмотреть, что он будет делать!

— Девушка Гу, вы действительно ошиблись, — Бу Цяньчжань был на голову выше Гу Лянъюй. Он повторил эти слова спокойным тоном. В комнате слышался только свист ветра, в его голосе не было ни капли знакомой теплоты.

— Ты…

Гу Лянъюй медленно опустила руки, её глаза расширились, но Бу Цяньчжань, казалось, не собирался шутить.

— У тебя на груди… есть родинка размером со сливу…?

Спустя мгновение Гу Лянъюй рассмеялась, как яркий летний цветок. В её смехе слышалась даже некоторая самодовольная нотка. Она думала, что теперь Бу Цяньчжань точно не сможет ничего отрицать.

— Даже если ты можешь отрицать меня тысячи и тысячи раз, Бу Цяньчжань, ты забыл, что у меня есть этот козырь?

Торжество Гу Лянъюй не вызвало в глазах Бу Цяньчжаня ни малейшей ряби.

— Не забыл.

Бу Цяньчжань бросил на неё взгляд, плотно сжав губы.

Хотя на дворе стоял третий лунный месяц весны, сердце Гу Лянъюй медленно покрывалось льдом.

Гу Лянъюй опустила глаза. Нехорошее предчувствие, которое она испытывала, наконец, полностью захватило её.

Десять лет назад он ушёл от неё без малейших колебаний. Ей следовало всё понять тогда, не так ли?

Гу Лянъюй, казалось, полностью потеряла силы. Она могла только стоять, словно окаменев, пока Бу Цяньчжань своим холодным и решительным видом отгораживался от неё и от их самых драгоценных воспоминаний.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение