— Что за чёрт? — Чэнь Цзе практиковал Искусство Янчунь, когда услышал крик. Открыв глаза и выглянув сквозь кусты, он увидел, как кто-то кувыркается по склону холма.
— Доктор Бай?! — Чэнь Цзе мгновенно подумал об этом человеке. Затем он увидел, как Доктор Бай скатился до самого дна большой канавы, и, возможно, из-за возраста, потерял сознание на месте.
Чэнь Цзе увидел это и встал, но затем снова сел. Подождите, если он сейчас пойдёт туда, чтобы помочь, это будет выглядеть так, будто он ждал, пока тот упадёт, будто он хотел оказать большую услугу. Чтобы по-настоящему спасти кого-то, нужно спасти его из опасности. В конце концов, люди с большей благодарностью помнят тех, кто приносит уголь в снегу.
Подумав об этом, Чэнь Цзе закрыл глаза и продолжил свою культивацию.
Примерно через полчаса бессознательный Доктор Бай пришёл в себя, чувствуя, будто его тело развалилось; он испытывал сильную боль. Он пошевелил руками и обнаружил, что они в порядке, но когда попытался встать, не смог пошевелить ногами. Прикоснувшись к ним, он почувствовал отёк, а его лодыжка была под странным углом — вывихнутая кость.
Доктор Бай прикоснулся к ней и с внезапным усилием услышал «хруст», когда снова вправил лодыжку, втянув холодный воздух от боли. Тем не менее, когда он попытался встать, он совсем не мог двигаться. Оглядевшись в Ущелье Дикого Волка, Доктор Бай начал бояться. Мало кто проходил по этой местности, и, по слухам, здесь обитали дикие волки. С ногами, которые не могли двигаться, что он будет делать, если придёт волк?
Более того, даже если он не встретит волков, разница температур внутри и снаружи леса была значительной. Если он замёрзнет здесь за ночь, это тоже будет неприятно!
Какое ужасное невезение!
Подумав об этом, Доктор Бай попытался встать и спастись. Опираясь на дерево, он наконец смог встать, но упал, сделав несколько шагов, слишком больно, чтобы быстро оправиться.
— Есть кто-нибудь? — Думая об этом, Доктор Бай закричал, только чтобы спугнуть стаю птиц с деревьев. В огромном лесу только его голос эхом отдавался, делая это место исключительно пустынным, медленно вселяя страх в сердце Доктора Бая.
— Есть кто-нибудь~ — Доктор Бай крикнул ещё пару раз, но никто не ответил. Вместо этого вдалеке раздался волчий вой: — Аууу~
Это полностью напугало Доктора Бая.
Итак, Чэнь Цзе проснулся от шума. Пройдя один полный цикл Искусства Янчунь, Чэнь Цзе почувствовал, как восполнился недостаток сна, который он испытывал, и его затуманенный разум прояснился. Более того, его уставшее тело почувствовало прилив сил. Хотя Искусство Янчунь не имело боевых техник, оно всё же было очень эффективно для восстановления.
Чэнь Цзе встал и увидел, что Доктор Бай проснулся и явно паникует. Почувствовав, что время подходящее, он взвалил на плечо свою маленькую бамбуковую корзину, а затем обошёл хребет, убедившись, что появится в поле зрения Доктора Бая.
Действительно, Доктор Бай заметил его. Пока Доктор Бай боролся со своим испытанием, он вдруг увидел молодого травника, проходящего по хребту, и обрадовался. Увидев надежду на спасение, он закричал: — Мальчик, мальчик, чей ты мальчик? Иди и спаси меня!
— Ах... — крикнул Доктор Бай, затем увидел, как молодой человек повёл себя так, будто не слышал, повернулся и исчез за склоном. Доктор Бай запаниковал: — Эй, сюда, сюда...
Среди криков Доктора Бая фигура Чэнь Цзе исчезла. Доктор Бай почувствовал себя так, будто его ударила молния, подобно ситуации, когда он вот-вот утонет в бескрайнем море, и вдруг к нему подплывает доска. Как только он собирался схватить её, пришла волна и отнесла доску далеко. Видеть, как надежда на жизнь ускользает прямо на глазах, было поистине сокрушительно.
Доктор Бай рухнул на землю в отчаянии. Всё кончено, я наверняка мёртв. Возможно, это моя судьба!
Доктор Бай почувствовал, будто его сердце превратилось в пепел, но тут же снова появился молодой человек, исчезнувший со склона холма. Юноша оглядывался, будто что-то ища. Надежда Доктора Бая на жизнь возродилась; неизвестно откуда, он нашёл силы махнуть руками и крикнуть: — Сюда, сюда...
Молодой человек, кажется, наконец определил направление и посмотрел в сторону Доктора Бая, затем заметил Доктора Бая и поспешил к нему. Он быстро спустился на дно ущелья. Когда их взгляды встретились, Чэнь Цзе заговорил первым: — Доктор Бай?
Доктор Бай узнал в молодом человеке перед собой кого-то знакомого, но, как ни старался, не мог вспомнить, кто это. Молодой человек, однако, спросил: — Доктор, что с вами случилось?
Доктор Бай ответил с горькой улыбкой: — Я собирал травы и не обратил внимания. Я скатился сюда и вывихнул лодыжку.
— Ах, это серьёзно? Позвольте мне посмотреть.
Доктор Бай улыбнулся и ответил: — Не стоит беспокоиться, но моя нога сейчас не двигается, так что я не могу идти.
Молодой человек сказал: — Ах, это... дикая местность такая пересечённая, и здесь по ночам водятся волки, это очень опасно...
Когда Доктор Бай услышал о волках по ночам, он заметно вздрогнул, но следующие слова Чэнь Цзе всё же смогли его успокоить. — Как насчёт этого, Доктор Бай, я отнесу вас вниз с горы.
— Ах, это... это нехорошо, правда? — Доктор Бай вежливо отказался, на что Чэнь Цзе рассмеялся и сказал: — В такое время нет нужды в вежливости.
Затем Чэнь Цзе просто присел на корточки и сказал: — Ну же, Доктор Бай, садитесь.
— Это... спасибо за беспокойство, молодой человек.
— Эй, зачем так говорить? Мы из одной деревни, нельзя просто стоять и смотреть, как кто-то в беде, — сказал Чэнь Цзе, неся Доктора Бая на спине и продолжая идти вперёд. Доктор Бай был худым и жилистым, поэтому он не был очень тяжёлым, что делало его ношу не слишком утомительной для Чэнь Цзе.
— Ты только что сказал, что мы из одной деревни — ты тоже из деревни Сяньтао?
Чэнь Цзе ответил: — Да.
— Неудивительно, что ты показался мне знакомым. Чей ты молодой человек?
Доктор Бай немного поговорил с Чэнь Цзе. — О, мой дед — Чэнь Юнван.
— Кто?! — Доктор Бай вздрогнул, и его голос немного изменился.
Чэнь Цзе сказал: — Доктор Бай, пожалуйста, не волнуйтесь. Я знаю, у вас со моим дедом старые обиды, но это между старшим поколением. Мы, младшие, не должны в это вмешиваться.
— К тому же, в этих глухих горах и густых лесах обсуждать эти вопросы бесполезно. Когда мы вернёмся в деревню и будем в безопасности, тогда сможем поговорить о другом.
Доктор Бай замолчал, и после долгого вздоха сказал: — Ах, это уже старая история, лучше оставить её без упоминания. Честно говоря, я признаю, что у твоего деда были навыки. Я убедился, когда проиграл ему.
Чэнь Цзе выбрал удачный момент. Сердце Доктора Бая только что пережило огромные взлёты и падения, столкнувшись со смертью, что облегчило отпускание старых обид. Таким образом, они вдвоём шли по горному хребту, болтая по пути. Когда Доктор Бай услышал, что Чэнь Цзе когда-то растратил свои дни на легкомысленные занятия, разрушив богатство семьи Чэнь, он немного отчитал Чэнь Цзе, а также выразил сожаление по поводу судьбы Чэнь Юнвана!
— Цзюсы, то, что ты исправляешься со своего распутного пути, это хорошо. Ты не можешь больше бездельничать; репутация, которую твой дед строил всю жизнь, не может быть потеряна из-за тебя.
— Да, да, — Чэнь Цзе кивнул в знак согласия.
Они шли по горной тропе около четверти часа, и Чэнь Цзе сильно вспотел. Чтобы произвести хорошее впечатление на Доктора Бая, он не жалел усилий. Почувствовав, что дыхание Чэнь Цзе становится тяжелее, Доктор Бай сказал: — Отдохни.
— Не стоит беспокоиться, ваша травма не терпит отлагательств. Лучше спуститься с горы поскорее.
С этими словами Чэнь Цзе продолжил идти вперёд.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|