Глава 14: Выход и Доктор Бай
Двор угнетал ханьцев, гильдии правили землёй. Такова была текущая политическая ситуация в уезде Мяньшуй, и каждый из методов Чэнь Цзе по получению богатства мог принести значительное состояние. Однако, если бы он осмелился действовать, Чэнь Цзе не нужно было гадать, он определённо стал бы мишенью гильдийских сил. Тогда его жизнь и смерть перестали бы быть под его контролем. Чэнь Цзе понимал поговорку: «Обладание редким сокровищем навлекает беду». Занятие бизнесом и обогащение требует, как предпосылку, мирное время. Эта эпоха была чем угодно, только не мирной; быть бизнесменом означало быть ягнёнком в руках сильных мира сего. Следовательно, Чэнь Цзе исключил возможность заняться бизнесом.
Для долгосрочного развития ему следовало подумать, как вступить в гильдию. Во-первых, у гильдий был систематический подход к обучению боевым искусствам, а во-вторых, в этом мире каналы для продвижения были заблокированы. Вступление в гильдию всё ещё было осуществимым путём. Что касается того, чтобы стать чиновником, разве он был одним из муланьцев? Если нет, какие у него были основания становиться чиновником?
Однако попасть в гильдию было непросто. Чтобы вступить в гильдию, требовалась рекомендация. Иначе гильдии не принимали бы кого попало. Взять, к примеру, Лу Саня. Лу Сань всегда хотел вступить в рыболовство, которое было отделением Гильдии Рыболовов в деревне Сяньтао. Он выполнил столько поручений для других, но они всё равно не согласились спонсировать его вступление в гильдию. Это показывало, как трудно попасть в гильдию. А у самого Чэнь Цзе не было никаких связей. Кто мог бы порекомендовать его в Гильдию Рыболовов?
Если не Гильдия Рыболовов, то Гильдия Цао? Это тоже было невозможно. Ученики Гильдии Цао обычно были теми, кто носил тяжёлые грузы на доках, а поскольку в деревне Сяньтао не было доков для транспортировки товаров, Чэнь Цзе пришлось бы отправиться ближе к городскому Линь Фэнду, если бы он хотел работать там. Но дома у него были две сестры. Что бы они делали, если бы он ушёл? Разве люди в деревне не сожрали бы их, особенно семья Лу Саня? Пока он был рядом, они, возможно, вели бы себя прилично, но Чэнь Цзе мог догадаться, что Лу Циньсы определённо отомстит, как только он уйдёт. Так что вступление в гильдию прямо сейчас было нереалистичным; это нужно было делать постепенно.
Какие ещё были пути?
Чэнь Цзе потёр виски. Ему оставалось только пойти и найти работу. Стать постоянным работником в богатой семье? Вышибалой в игорном доме? Или, может быть, слугой, выполняющим поручения в ресторане? Это были не те роли, которые имели потенциал для развития!
— Эх, придётся просто идти шаг за шагом, — Чэнь Цзе решил перестать думать. Где есть воля, там есть и путь.
Гур-гур-гур...
Пока Чэнь Цзе был погружён в мысли, появилась маленькая фигурка, наклонившаяся над печью, чтобы посмотреть на рыбный суп, который был белым, как молоко, кипящий в горшке, жадно глотая слюну. Чэнь Цзе улыбнулся и посмотрел на кипящий в горшке рыбный суп. Он взял рисовую миску, начерпал пол-ложки, чтобы подуть на неё, и протянул Маленькой Доудин: — Попробуй на солёность!
— Угу, — Маленькая Доудин энергично кивнула, взяла миску, не боясь жара, и выпила её залпом. Затем на её лице расплылось выражение восхитительного удовлетворения.
— Как, слишком солёно или слишком пресно? — спросил Чэнь Цзе.
Маленькая Доудин причмокнула губами и сказала: — Я выпила слишком быстро, не почувствовала. Зять, дай ещё.
Чэнь Цзе с покорной улыбкой налил ей ещё немного, и она снова выпила залпом.
— Как, слишком солёно или слишком пресно?
Маленькая Доудин сказала: — Может, мне стоит ещё немного?
Услышав это, Чэнь Цзе засмеялся: — Забудь, я не буду на тебя полагаться. Даже если ты выпьешь весь горшок, ты не почувствуешь солёности.
Лицо Маленькой Доудин скисло, так как её разоблачили.
Чэнь Цзе немного попробовал, сделал небольшой глоток сам и подумал, что по солёности как раз, но не хватало вкуса тёртого имбиря и перцового порошка, из-за чего чего-то недоставало. Однако для людей этой эпохи это должно считаться вкусным.
Чэнь Цзе нашёл большую миску, наполнил её половиной рыбы и бульоном, а затем сказал Су Юньцзинь: — Юньцзинь.
В этот момент Су Юньцзинь подметала пол метлой. Услышав его, она повернула голову, и Чэнь Цзе сказал: — Я иду к дяде Эрбе, разогрей оставшиеся с обеда пельмени с дикими овощами, поедим, когда я вернусь.
Су Юньцзинь кивнула в ответ: — Угу.
Хотя Чэнь Цзе сильно изменился, Су Юньцзинь всё ещё испытывала некоторую настороженность, или, возможно, это была не совсем настороженность, а дискомфорт от незнания, как с ним взаимодействовать. На это потребуется время.
Чэнь Цзе, неся рыбный суп, направился к дому дяди Эрбы, по пути встретив нескольких односельчан. Они смотрели на Чэнь Цзе со странным выражением в глазах, но всё же тепло приветствовали его. Как только Чэнь Цзе ушёл, они начали обсуждать между собой.
— Эй, ты слышал? Только что Чэнь Цзюсы сломал Лу Саню ногу.
— Как я мог не знать? Я видел, как жена Лу Саня пошла звать Доктора Бая.
— О, так, кажется, это правда. Но разве Доктор Бай раньше не практиковал в деревне Шантао?
— Эй, ты не знаешь историю? Доктор Бай и Старый Доктор Чэнь оба родом из нашей деревни. Однажды они сражались на равных, но во время случая с тяжёлой смешанной болезнью они заключили пари на дуэль. Старый Доктор Чэнь в итоге выиграл, и после этого Доктор Бай перестал лечить пациентов в нашей деревне и уехал в деревню Шантао.
— Верно, Старый Доктор Чэнь умер уже лет восемь-девять назад. В последние годы, когда людям из деревни требовалась медицинская помощь, они обращались к Доктору Баю. К тому же, его зять — Управляющий Рыболовством в деревне Сяньтао, не так ли? Он вернул Доктора Бая в деревню, и теперь тот живёт в том большом доме с черепичной крышей к востоку от деревни.
— О, понятно, вот что случилось!
Односельчане оживлённо сплетничали. Чэнь Цзе не останавливался, но с тех пор, как он поглотил Изначальную Ци с помощью своего Искусства Янчунь, его слух значительно улучшился. Он услышал их разговор довольно подробно.
— Доктор Бай... — пробормотал Чэнь Цзе себе под нос. Казалось, он слышал это имя раньше — Бай Вэньцзин — доктор, сравнимый с его собственным дедом, который ранее служил врачом в Гильдии Рыболовов, а позже, по какой-то причине, вернулся на родину. Было время, когда он конкурировал с его дедом за клиентов в местной области. Два доктора заключили пари на своё медицинское мастерство, и после проигрыша его деду, Бай Вэньцзин уехал из деревни Сяньтао удручённым. С годами он всё ещё практиковал медицину. У него была только дочь, которая вышла замуж за одного из его учеников. Этот ученик не был очень талантлив в медицине, но Бай Вэньцзин использовал свои связи, чтобы устроить его в Гильдию Рыболовов. Более чем через десять лет этот человек поднялся до должности Управляющего Рыболовством в деревне Сяньтао.
— Бай Вэньцзин, Управляющий Рыболовством, — пробормотал Чэнь Цзе и продолжил идти вперёд, чтобы отнести рыбный суп к дому дяди Эрбы.
Вскоре он прибыл к дому семьи Чэнь Эрбы. Дядя Эрба всё ещё мастерил корзины; в этом мире в деревне ели только два раза в день, только богатые могли позволить себе три раза в день. Так что вечером они не ели. Чэнь Цзе остановился у ворот и позвал: — Дядя Эрба.
Чэнь Сяоху, который помогал отцу мастерить корзины, услышал голос и быстро встал, сказав: — Папа, это Цзюсы.
Дядя Эрба тоже отложил корзину и встал с помощью трости. Чэнь Цзе толкнул дверь двора и вошёл.
— Цзюсы, — радостно позвал Сяоху, он считал, что Цзюсы сегодня был очень впечатляющим.
Чэнь Цзе улыбнулся и сказал: — Эй, Ху Цзы, дядя Эрба.
В этот момент вышел и дядя Эрба, и Чэнь Цзе кивнул, затем передал рыбный суп, сказав: — Лу Сань сегодня принёс двух рыб, из которых я приготовил суп. Я хочу поблагодарить дядю Эрбу за то, что он заступился за меня сегодня, пожалуйста, попробуйте этот суп.
Хотя попытка Чэнь Эрбы уладить всё деньгами сегодня не увенчалась успехом, Чэнь Цзе признал проявленную доброту и поэтому пришёл отнести рыбный суп.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|