Глава 12: Мелкий человек боится власти, но не добродетели
Слушая болтовню соседей, Чэнь Цзе рассмеялся. Хорошо, двойные стандарты налицо. Когда Лу Сань кого-то бил, никто его не останавливал, а я едва пару раз махнул, и все всполошились. Проще говоря, это просто потому, что я, Чэнь Цзюсы, раньше был робким и покладистым. Лу Сань превратился в настоящего головореза, и никто не хочет с ним связываться, не говоря уже о том, чтобы осмелиться указывать на него пальцем. Подумав об этом, Чэнь Цзе усмехнулся. Действительно, в этом месте у людей разные стандарты для плохих и хороших. Какого чёрта тогда быть хорошим парнем?
Сегодня я, Чэнь Цзюсы, дам вам всем знать, я уж точно не ваш грёбаный хороший парень! Подумав об этом, Чэнь Цзе сказал: — Ладно, раз уж все просят, я не могу испортить всем лицо.
Услышав, что Чэнь Цзе уступил, соседи обменялись взглядами. Они тут же начали изрекать корыстные слова. — Да, я только что говорил, что Цзюсы всегда был самым разумным. Мы должны учесть, что Лу Саню и его жене нелегко, проявим милосердие, где можем.
— Верно, по логике вещей, сегодняшние проблемы заварены девушкой из семьи Су. Если бы она не спровоцировала Лу Циньсы, как бы это дошло до такого?
— Именно, я же вам всем говорил, эта девушка из семьи Су — дурное предзнаменование. Её отец умер после того, как она вышла замуж, а затем она принесла смерть и своей свекрови. Она вполне может быть звездой-несчастьем.
— О, разве это не правда? Посмотрите на Цзюсы после того, как он на ней женился, огромное семейное богатство, оставленное его дядей, было растрачено. Полагаю, она даже мужа прокляла!
Все страстно обсуждали, и в прошлом Чэнь Цзюсы не только не стал бы их винить за такие разговоры, но, возможно, даже нашёл бы их разумными и избил бы Су Юньцзинь в результате. Поэтому на этот раз они продолжили в том же духе, видя в этом способ переложить вину и даже подлизаться к супругам Лу. Почему бы и нет?
Однако Су Юньцзинь побледнела, слушая их слова из двора, её руки сжались так сильно, что ногти чуть не впились в плоть. Смерти её отца и свекрови уже слишком сильно её обременили; теперь же слышать ядовитые слова соседей было всё равно что удары ножом в сердце. Неужели она действительно какая-то проклятая звезда?
— Да, Цзюсы, если дело не пойдёт, просто разведись с ней. Такая женщина несчастливая...
В этот момент группа людей начала уговаривать Чэнь Цзе развестись с женой. Чэнь Цзе чуть не взбесился от этих ублюдков. Лу Сань и его жена издевались над нашей Юньцзинь, а теперь вы обернулись и начали позорить мою Юньцзинь, так?
Доброту действительно принимают за слабость! — Заткните свои грёбаные рты! — сердито закричал Чэнь Цзе, заставив окружающих замолчать, в то время как одна сплетничающая женщина всё ещё бормотала: — Ах, теперь и говорить нельзя.
— Я тебе покажу! Выходи сюда, выходи! — Чэнь Цзе, с лицом, полным убийственного намерения, размахивая палкой, указал на сплетничающую женщину, которая побледнела и съёжилась за спиной мужа. Её муж собирался заступиться за жену, но, увидев свирепый взгляд Чэнь Цзе и палку в его руке, он струсил. С вымученной улыбкой он сказал: — Цзюсы, мы были неправы. Мы больше не будем говорить, не будем говорить.
Чэнь Цзе, держа палку, огляделся по сторонам, посмотрел на соседей и сказал: — Я говорю вам всем, Су Юньцзинь — моя жена, вышла за меня, Чэнь Цзюсы, надлежащим и законным образом. Кто, чёрт возьми, посмеет сплетничать о ней за спиной, я буду бить их каждый раз, как услышу. Не верите? Попробуйте.
— А ты, Лу Сань, ты, чёрт возьми, не хотел сломать мне ноги? Чёрт! — Чэнь Цзе обрушил палку на правое колено Лу Саня, и в следующий момент он раздробил ему коленную чашечку, после чего раздался крик Лу Саня: — Ах... — Он потерял сознание от сильной боли.
Чэнь Цзе вдруг повернул голову, глаза налились кровью, он плюнул на землю! — Тьфу!
— Такова судьба тех, кто связывается с Чэнь Цзюсы.
Сказав это, Чэнь Цзе указал палкой на окружающих соседей, все из которых опустили головы под его взглядом. Чэнь Цзюсы, с его отчаянным видом, действительно напугал их. Трусы боятся силы, а не добродетели. В деревнях древних времён, если ты не мог доминировать над соседями, они могли загнобить тебя до такой степени, что и костей не соберёшь.
Чэнь Цзе ударил своей окровавленной палкой о землю и, глядя на теперь окаменевшую Лу Циньсы, сказал: — Если я ещё раз поймаю тебя за тем, что ты издеваешься над моей женой, я тебя убью!
После того как он сказал это, Чэнь Цзе повернулся и пошёл прямо домой. В этот момент все присутствующие были подавлены властной манерой Чэнь Цзе, в то время как внутри двора глаза Су Юньцзинь были широко раскрыты, и текли слёзы! Он действительно заступился за неё, он действительно заступился за неё. В это время Маленькая Доудин сказала с широко раскрытыми глазами: — Зять такой внушительный!
Теперь её глаза были полны звёздочек. Те, кто когда-то издевался над её сестрой, теперь слишком боялись говорить из-за её зятя; он был поистине великим героем!
Кап-кап! Маленькая Доудин почувствовала, как на щёку падает вода, и, подняв голову, увидела Су Юньцзинь, по лицу которой текли слёзы. — Сестра, ты плачешь?
— сказала Маленькая Доудин, когда Су Юньцзинь вытерла слёзы и сказала: — Нет.
Сказав это, она повернулась и побежала в дом; она не хотела, чтобы Чэнь Цзе видел её плачущей. Маленькая Доудин прикоснулась к слезе на лице, высунула язык, чтобы попробовать — горько, это были слёзы!
Чэнь Цзе пошёл к маленькому двору, оставив окружающих соседей в шоке. Только после того, как Чэнь Цзе ушёл, они начали обсуждать между собой. — Когда это Чэнь Цзюсы стал таким свирепым...
— Да, он меня чуть не напугал до смерти.
— Без шуток, и как он так сильно изменился? Раньше он скрежетал зубами всякий раз, когда упоминалась Су Юньцзинь, а теперь он её защищает?
Толпа гудела от изумления и недоумения. Однако в этот момент кто-то вдруг увидел, как Чэнь Цзе вернулся, и все замолчали. Затем Чэнь Цзе действительно подобрал с земли двух рыб; их принёс Лу Сань. — Довольно упитанные, — пробормотал Чэнь Цзе, затем понёс рыбу домой и сказал, проходя мимо всех: — Темнеет; вы все не собираетесь домой?
С этими словами он вошёл во двор.
Услышав это, толпа снаружи тут же сказала: — Пойдём, пойдём, пора домой.
Наблюдая, как Чэнь Цзюсы входит во двор, глаза Чэнь Сяоху загорелись, и он сказал, помогая Чэнь Эрбе: — Папа?
Чэнь Эрба кивнул: — Только что на мгновение я подумал, что увидел своего дядю. Кажется, Цзюсы повзрослел; пойдём домой.
— Да! — Сказав это, Чэнь Сяоху помог Чэнь Эрбе вернуться домой.
Тем временем Чэнь Цзе вошёл во двор, закрыл ворота и, глядя на Маленькую Доудин, стоящую у двери, спросил: — Где твоя сестра?
Маленькая Доудин, всё ещё несколько напуганная Чэнь Цзе, указала на дом и сказала: — Она вернулась в комнату; сестра плакала.
— Плакала? — Чэнь Цзе остановился, вспомнил обидные слова соседей и вздохнул: — Ну, любой бы заплакал после таких разговоров.
— Ладно, давай не будем её звать. Жуйжуй, как насчёт рыбного супа сегодня вечером?
— Рыбный суп? — Услышав о рыбном супе, глаза Маленькой Доудин широко раскрылись, и она сглотнула слюну, уже представляя вкусный вкус супа.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|