Дацянь, уезд Мяньшуй, деревня Сяньтао. В полуразрушенном, полном беспорядка дворе Чэнь Цзе лежал на кровати, рассеянно глядя в потолок. Он что, переместился во времени?
Он никогда не ожидал, что с ним произойдут такие абсурдные вещи. Но его «новый дом» казался совершенно пустым!
— Муж, ты проснулся. Пожалуйста, вставай. Это была моя вина вчера. Поешь каши, — раздался приятный женский голос.
Пока Чэнь Цзе всё ещё пребывал в оцепенении, он повернул голову и увидел женщину в залатанной одежде, без макияжа, которая вошла, неся глиняный горшок. Улыбка выдавливалась на её лице, но не могла скрыть распухший отпечаток ладони на щеке.
Су Юньцзинь! Моя жена!!
Внезапно воспоминания нахлынули на него, как прилив.
Империя Дацянь, чужеземные народы основывают страны... Деревня Сяньтао, зависимый от азартных игр...
Обрывки информации всплыли, и Чэнь Цзе наконец понял своё положение.
Его прежнее «я» звали Чэнь Цзюсы из деревни Сяньтао, уезда Мяньшуй. Его семья изначально была зажиточной; его дед по материнской линии был известным доктором в деревне. К сожалению, у него не было сыновей, только дочь. Чтобы род Чэнь не прервался, он взял зятя, который стал отцом Чэнь Цзюсы. Его отец изначально был рыбаком в деревне. Позже, когда семья стала слишком бедной, он женился на дочери семьи Чэнь в качестве зятя, надеясь научиться медицинским навыкам у старого доктора. Однако доктор был консервативен, передавая свои навыки только мужчинам в семье, а не чужакам. Зять не имел права наследовать; обучать можно было только тех, кто родился с кровью семьи Чэнь. Поэтому Чэнь Цзюсы стал наследником докторского дела, но трагически старый доктор скончался, когда Чэнь Цзюсы было всего восемь лет, и Чэнь Цзе не унаследовал медицинские навыки своего деда. Медицинская традиция семьи Чэнь была утеряна, но, к счастью, у них осталось значительное имущество. Однако после смерти деда отец Чэнь Цзюсы, оставшись без присмотра, начал сильно пить и играть в азартные игры. После одного пьяного загула он даже пошёл купаться в реке и утонул. Позже, когда Чэнь Цзюсы вырос, его мать вспомнила о брачном договоре, заключённом её отцом при жизни. Это был договор со старым учёным из соседней деревни, семьёй Су. Тогда одна семья была потомками известного доктора, а другая — учёной семьёй — идеальные пары, отсюда и брачный договор. Таким образом, в своём ослабленном состоянии его мать обратилась к старому учёному, который был очень надёжным человеком и выдал за них свою дочь, Су Юньцзинь. Изначально жизнь была неплохой. Хотя семья Чэнь больше не владела медицинскими навыками, у них было более двадцати акров хорошей пахотной земли и большой двор. Госпожа Чэнь также была рядом, чтобы держать Чэнь Цзюсы в узде, но хорошие дни длились недолго. Сначала семья Су потеряла старого учёного, когда он отправился в город и был убит ворами, оставив после себя лишь пятилетнюю девочку-сироту. Госпожа Чэнь решила, что Су Юньцзинь должна воспитывать свою сестру, чтобы помочь. Однако всего через несколько дней болезнь госпожи Чэнь обострилась, и она скончалась. Без сдерживающего влияния госпожи Чэнь гены отца Чэнь Цзюсы проявились; он тоже начал сильно пить и играть в азартные игры. Когда он проигрывал, он даже бил свою жену, становясь не лучше зверя. Вскоре он проиграл всё, что его семья копила поколениями. В конце концов, они были вынуждены переехать в развалившийся дом, где жил его отец до женитьбы на дочери семьи Чэнь. Прошлой ночью он украл последние три акра документов на хорошую пахотную землю из дома и быстро всё проиграл. В ярости он снова напился до бесчувствия и вернулся домой, чтобы перерыть весь дом в поисках денег для отыгрыша. Не найдя ничего и увидев дно рисовой бочки, он безумно заметил свою пятилетнюю невестку, Су Юньжуй, и вспомнил, что слышал, будто в городе хорошо платят за таких маленьких девочек, обучая их в борделях, чтобы заработать много денег. Поэтому он начал хватать ребёнка.
Су Юньцзинь, какой бы способной она ни была, в итоге получила две пощёчины от Чэнь Цзюсы, была брошена на землю, и он проклял её: — Ты, несчастная женщина, я твой муж, и всё, что я говорю, закон. Как ты смеешь мне перечить? Я убью тебя!
Он пнул ещё дважды, и Су Юньжуй бросилась загородить Су Юньцзинь, плача и умоляя: — Зять, пожалуйста, перестань бить мою сестру, пожалуйста.
Но Чэнь Цзюсы холодно посмотрел на Су Юньжуй и сказал: — Я бью твою сестру из-за тебя. Будь послушной, пойдёшь завтра со своим зятем в город, и я отведу тебя туда, где ты сможешь наесться досыта, хорошо?
— Зять, я не хочу идти.
— Не слушаешься, да? Тогда я продолжу бить твою сестру. Ты веришь, что я могу её убить?
— У-у-у, не бей мою сестру, не бей её. Я пойду, я пойду. Жуйжуй послушает зятя, у-у-у...
— А, вот так лучше, — удовлетворённо сказал Чэнь Цзюсы, погладил девочку по голове, а затем посмотрел на женщину, лежащую на земле: — Что ты там сидишь? Иди принеси мне воды ноги помыть, никчёмная!
...Чэнь Цзе вспомнил причины произошедшего, чувствуя холодок на коже головы. Этот человек был зверем! Такая красивая и нежная жена, а он не ценил её, а бил, поистине лишённый всякой совести. Чэнь Цзе считал своё прежнее «я» подонком.
Думая об этом, Чэнь Цзе невольно снова взглянул на свою «жену», которая выглядела примерно на метр шестьдесят пять ростом, с очень светлой кожей, большими глазами, одетая в грубую конопляную ткань, залатанную, но всё ещё излучающую нежность и спокойствие хорошо воспитанной дамы. Такая женщина, если бы попала в его прежнюю жизнь, определённо стала бы топ-звездой, но теперь она была его женой; ему крупно повезло. Чэнь Цзе не мог понять, как его прежнее «я» вообще мог поднять руку на такую красавицу.
— Муж, чего ты задумался? Иди, поешь каши.
Женщина принесла щербатую фарфоровую миску и наложила полную миску белой рисовой каши. Глядя на простую кашу, милая маленькая девочка рядом с ней тяжело сглотнула.
— Глоть, Жуйжуй совсем не хочет есть простую рисовую кашу, совсем-совсем, глоть...
Женщина взглянула на сестру, в её глазах мелькнула боль, но она всё равно поднесла миску с кашей к Чэнь Цзе.
— Муж! — мягко позвала она.
Протягивая миску с кашей, Чэнь Цзе увидел распухший отпечаток ладони на лице женщины и синяки на её руках, и вместо того, чтобы взять миску, он схватил женщину за запястье, отчего она вся задрожала, чуть не уронив миску, её рука инстинктивно отдёрнулась. Но ожидаемого насилия не последовало; вместо этого Чэнь Цзе закатал её рукав, показав, что её рука покрыта синяками. Чэнь Цзе замолчал.
Женщина отдёрнула руку, в её глазах на мгновение показалась слеза, но она продолжила: — Муж, иди поешь каши. Это была моя вина вчера. После того как поешь, можешь отвезти Жуйжуй в город.
Её голос был ровным, когда она произносила эти слова, но Чэнь Цзе слышал в нём дрожь.
Как раз когда Чэнь Цзе собирался что-то сказать, женщина произнесла: — Муж, давай поговорим после того, как ты поешь.
Чэнь Цзе вздохнул, взял миску с кашей, и как только он поднял ложку, вдруг у его уха раздался звон: Динь~ [Система Ежедневных Сведений привязывается...]
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|