— Я и сам узнал об этом только сегодня, — сказал дворецкий, немного помедлив. — Несколько дней назад старший и второй господин взяли из чайного дома крупную сумму денег на покупку элитного чая.
— Какого еще элитного чая? — взорвался старик. — У нас свои чайные плантации! Зачем нам покупать чужой чай?
— Говорят, в Сянпине появился новый сорт чая — Линчжэнь. У него нежный аромат и насыщенный вкус. В марте его даже отправляли ко двору в качестве дани. Сейчас этот чай очень популярен среди знати. Господин, вы ведь слышали о нем? Вы даже хотели закупить партию.
— Да, Линчжэнь… Я действительно хотел его купить, но цена была слишком высокой, и я все еще думал, — старик немного успокоился. — И по какой цене они его закупили?
— Два ляна серебра за цзинь (полкило), — ответил дворецкий.
Услышав это, старик побагровел от гнева. — Что?! Два ляна?!
— Так написано в отчетах, — подтвердил дворецкий.
— Когда я разговаривал с управляющим Чэнем, я и один лян считал слишком дорогой ценой! Два ляна — это просто абсурд! — кричал старик.
— Наверное, старший и второй господин не знали об этом, — сказал дворецкий.
— Не знали — не нужно было принимать решения, — фыркнул старик. — И кто им вообще разрешил закупать чай? И потом, даже по два ляна за цзинь, на это не нужно несколько миллионов! Откуда такая сумма?
— Вы же недавно болели. Управляющий чайным домом знал, что вы вели переговоры о покупке этого чая, и решил, что вы дали свое согласие. Он отправил документы и внес залог. Кроме того, старший господин купил несколько горных склонов для новых чайных плантаций, — доложил дворецкий.
— Я болел, а не умер! — закричал старик. — Какие еще горные склоны? Зачем им столько денег? На несколько миллионов можно купить целую гору золота!
— Это склоны в Восточных горах. Я тоже узнал об этом только сегодня. Старший господин сказал, что это была ваша идея, — ответил дворецкий. Узнав об этом сегодня утром, он сразу понял, что старик будет в ярости. В Восточных горах орудовали бандиты, и даже если бы удалось вырастить там чай, пришлось бы делиться прибылью с ними пополам. Это было заведомо убыточное предприятие.
Старик долго не мог вымолвить ни слова. Наконец, он тяжело вздохнул. — Похоже, наша семья идет к гибели.
После того, как Лун Иньлэ проучила учителя, тот, не сумев ответить на ее вопросы, в отчаянии принялся искать ответы в книгах, но так и не нашел ни одного из прочитанных ею стихотворений.
Встревоженный, он стал гораздо лучше относиться к Глупышу и, вместо стихов, начал учить его грамоте.
На самом деле, перед экзаменом он дал Глупышу простые, незамысловатые стихи. Учитель прочитал их всего два раза, а Глупыш запомнил их наизусть и, вернувшись домой, принялся старательно переписывать их, хотя не знал ни одного иероглифа.
Лун Иньлэ еще несколько дней ходила с Глупышом на уроки, убедившись, что его больше никто не обижает, и только потом перестала его сопровождать.
В Саду Встречи Весны раньше служили две служанки и два слуги, но после смерти Сяо Лянь остались только Сяо Сян. Остальные ушли.
В этот день дворецкий привел в Сад Встречи Весны двух новых служанок.
— Молодая госпожа, эти девушки будут прислуживать вам, — сказал дворецкий, поклонившись, и, повернувшись к служанкам, добавил: — Поздоровайтесь с молодой госпожой.
Лун Иньлэ сидела на перилах с кувшином вина. Взглянув на служанок, она замерла. Это были Хун Янь и Мо Янь, ее служанки из Юйфэн Цзяо.
— Приветствуем молодую госпожу, — сказали девушки, поклонившись.
— Угу, — равнодушно ответила Лун Иньлэ.
— Хорошо прислуживайте молодому господину и молодой госпоже, — сказал дворецкий.
— Слушаемся, — почтительно ответили девушки.
Лун Иньлэ подняла брови. В школе они всегда были известны своей холодностью и даже с ней не были так почтительны. Сейчас, видя их смиренный вид, она еле сдерживала смех.
Когда дворецкий ушел, Лун Иньлэ окинула их взглядом. — Что вы здесь делаете?
— Простите меня, госпожа, — сказала Хун Янь с виноватым видом. — Я плохо проверила информацию, прежде чем доложить вам. — Когда она нашла Лю Е, узнав, что у него сегодня свадьба, она, не успев ничего выяснить, поспешила сообщить об этом Лун Иньлэ.
Из-за этого госпожа вышла замуж не за того человека.
— Неважно, — сказала Лун Иньлэ. — Я уже нашла его.
Она сделала глоток вина. Вино было крепким, но не пьянило.
— Нашли? Где он? — удивленно спросили служанки.
— В резиденции Регента, — ответила Лун Иньлэ. — Он Регент.
— Как это возможно? — спросил Мо Янь. — Вы же говорили, что он демонический бог. Когда он стал Регентом?
Глаза Лун Иньлэ блеснули. — Немедленно разузнайте все о Регенте. Я хочу знать о нем все, вплоть до того, сколько раз в день он ходит в туалет.
— Слушаемся! — ответили служанки, и их лица стали серьезными.
— Как дела в Юйфэн Цзяо? — спросила Лун Иньлэ.
— Все хорошо, работаем в обычном режиме. Мы расширили нашу территорию. Сейчас почти все сухопутные перевозки в регионах Цзяннань и Цзянбэй контролируются нами. Мы можем конкурировать с речными перевозчиками, и, что самое главное, наши цены ниже. Кроме того, мы взяли несколько заказов на убийства. Каждый — не меньше ста тысяч лянов, — ответила Хун Янь.
— И кого нужно убить? — спросила Лун Иньлэ.
— Канцлера Ван Чжэньси, владельца чайных плантаций в Сянпине, Чэнь Юаньпина… и императора, — ответил Мо Янь.
— Императора? — Лун Иньлэ была поражена. — И кто заказчик?
— Неизвестно, — ответила Хун Янь.
— Отмените заказ на императора, — холодно сказала Лун Иньлэ. — Заказчики на канцлера и императора — одни и те же люди?
— Нет, разные. На Ван Чжэньси заказ поступил из резиденции Регента, — ответил Мо Янь.
— У вас три дня, чтобы найти заказчиков. Разузнайте все о канцлере и установите наблюдение за резиденцией Регента, — приказала Лун Иньлэ.
— Слушаемся, госпожа! — ответили служанки и, быстрые, как молнии, вылетели из комнаты.
Лун Иньлэ начала подозревать, что за всем этим стоит какой-то грандиозный заговор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|