Глупыш боялся спать на кровати из-за змейки Лун Иньлэ и свернулся калачиком на кушетке у кровати.
Простодушный юноша быстро уснул.
Лун Иньлэ сидела рядом с ним. Люй Хэ уже разузнала о его жизни. Несмотря на любовь деда, жизнь Глупыша не была легкой. Его мать умерла рано, а отец, прожигатель жизни, не обращал на него внимания. У отца было много жен и наложниц, и другие дети в семье постоянно издевались над Глупышом.
Лун Иньлэ погладила его гладкую щеку. Если бы не слабоумие, он был бы довольно привлекательным юношей.
Она приподняла его, и он сонно встал и перелег на кровать. Лун Иньлэ улеглась рядом с ним, не снимая одежды. Кровать была гораздо удобнее кушетки.
На следующее утро Глупыш все еще спал. Снаружи уже слышались голоса служанок и прислуги. Под окном кто-то шептался. Прислушавшись, Лун Иньлэ поняла, что они обсуждают ее брачную ночь с Глупышом, используя довольно грубые выражения.
Она тихо выругалась и обернулась. Глупыш смотрел на нее ясными глазами.
— Сестренка, — спросил он, — что значит «брачная ночь», о которой они говорят?
«Вот так и развращают молодежь», — подумала Лун Иньлэ и покачала головой.
— Они говорят глупости, — мягко ответила она. — Ты хороший мальчик, не слушай их и не повторяй за ними.
Глупыш послушно закрыл уши руками.
— Хорошо, Глупыш будет хорошим мальчиком. Глупыш не будет слушать и повторять.
Этот детский жест тронул Лун Иньлэ. За много лет она ни разу ни к кому не испытывала подобной нежности.
— Вставай, — сказала она, поднимаясь и накидывая одежду. — Скоро нужно идти подавать чай.
Глупыш скатился с кровати и сел, глядя на Лун Иньлэ.
— Помоги мне одеться.
Лун Иньлэ бросила ему одежду.
— Одевайся сам. Свои дела нужно делать самому. Даже одеться не можешь без посторонней помощи, тряпка!
Глупыш спрыгнул с кровати, встал босыми ногами на пол и, обнимая одежду, обиженно пробормотал:
— Я не тряпка.
— Тогда одевайся сам, — спокойно сказала Лун Иньлэ.
Глупыш неуклюже натянул одежду. В апреле в столице было еще холодно. Накинув парчовую куртку, он сверху надел плащ из черной лисы. Видя, как он неловко управляется с одеждой, Лун Иньлэ вздохнула и помогла ему.
За дверью постучали служанки, предлагая свою помощь в одевании. Лун Иньлэ ответила:
— Не нужно помогать одеваться. Принесите воду для умывания.
Снаружи послышался почтительный ответ. Через некоторое время раздался женский голос:
— Молодая госпожа, вы уже встали? Откройте дверь!
Лун Иньлэ открыла дверь, и в комнату тут же вошли несколько служанок. Они поспешно поклонились и, поздоровавшись, бросились к кровати.
Одна из них сказала с угодливой улыбкой:
— Мы пришли убрать постель, молодая госпожа!
Однако, говоря это, они принялись осматривать простыни, переворачивая и встряхивая их. Затем, оглядев комнату, они повернулись к Лун Иньлэ с надменным видом.
— Молодая госпожа, вы ничего не спрятали?
Лун Иньлэ, сначала не понимавшая, зачем они пришли, теперь догадалась об их намерениях.
— Не трудитесь искать, — спокойно сказала она. — Мы с мужем еще не…
Служанки замерли. Та, что говорила раньше, с подозрением посмотрела на Лун Иньлэ, а затем на Глупыша. Лю Е выпятил грудь и гордо заявил:
— Мы не… Мы просто спали.
Служанка усмехнулась и мягко спросила:
— А молодой господин делал то, чему его учили?
Лю Е задумался, с беспокойством глядя на Лун Иньлэ. Если он скажет, что нет, дедушка рассердится. Но если скажет, что да, то солжет. Он вопросительно посмотрел на Лун Иньлэ, ожидая подсказки, ведь вчера он обещал слушаться ее.
Лун Иньлэ сидела за туалетным столиком. Вошла служанка, чтобы причесать ее, но она остановила ее и стала расчесывать волосы сама.
— Молодой господин, да или нет? — снова спросила служанка.
Лю Е, боясь разочаровать деда, твердо ответил:
— Да!
— Какой молодец, — улыбнулась служанка и, повернувшись к Лун Иньлэ, холодно сказала: — Молодая госпожа, прошу вас, пройдемте к старому господину.
Лю Е был старшим внуком и наследником семьи Лю. Его жена должна быть непорочной. Старый господин всегда придавал этому большое значение. Кажется, на второй день после свадьбы в доме Лю появится брошенная жена.
Лю Е растерянно посмотрел на служанок.
— Куда вы ее ведете? Я тоже пойду.
— Старый господин хочет видеть молодую госпожу, — успокоила его служанка. — Она скоро вернется.
— Жди меня здесь, — мягко сказала Лун Иньлэ. — Потом мы пойдем запускать воздушного змея.
— Хорошо, — обрадовался Лю Е. — Иди скорее, я буду ждать.
Вчера ее с закрытым лицом привели в брачный покой, и у нее не было возможности осмотреть дом. Она ожидала увидеть роскошь и богатство, достойные самого богатого человека в стране, но, кроме редких цветов и деревьев, ничего особенного не заметила.
Сад был устроен так, чтобы по нему было приятно гулять. Повсюду виднелись беседки и павильоны, извилистые коридоры соединяли разные части дома. В пруду росли лотосы, но их листья еще не распустились и были сморщены, как лицо старика.
Служанки провели Лун Иньлэ по запутанным коридорам и наконец привели ее к резиденции Юйфэн. Это было жилище старого господина. Юйфэн — название его первой чайной лавки, которая позже была переименована в Чайный дом Лунсин.
То, что он назвал свою резиденцию Юйфэн, говорило о его сентиментальности.
Служанки почтительно постучали в дверь. Дверь со скрипом отворилась, и появился пожилой мужчина, похожий на дворецкого. Он взглянул на Лун Иньлэ.
— Это молодая госпожа?
Изнутри послышался кашель. Дворецкий улыбнулся.
— Входите скорее, старый господин заждался.
Служанки проводили Лун Иньлэ внутрь. В комнате было довольно темно. Окна были закрыты, горела лишь небольшая масляная лампа. В западной части комнаты стояло кресло-качалка, в котором полулежал старик, укрытый расшитым золотом шелковым одеялом с изображением сосен и кипарисов. Служанки что-то шепнули ему на ухо, и его лицо изменилось. Он бросил на Лун Иньлэ пронзительный взгляд, а затем жестом приказал всем выйти.
В комнате остались только Лун Иньлэ и старик.
В полумраке старик не мог ясно разглядеть лицо Лун Иньлэ, но продолжал пристально смотреть на нее. Его грудь тяжело вздымалась, словно он был чем-то взволнован.
Лун Иньлэ тоже не видела его лица, так как он сидел спиной к свету, но чувствовала исходящую от него властную силу.
— Подойди, — вдруг сказал старик низким голосом, не отрывая взгляда от Лун Иньлэ. В его голосе, несмотря на тишину, звучала непререкаемая власть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|