Глава 15: Дополнительная глава. Снег на холодной реке

Моя жена Цзиньюэ,

Я на границе уже больше месяца. Не знаю, дойдет ли это письмо до тебя благополучно.

В столице выпал снег? На границе снег идет очень сильный.

Ты дома снова лепишь из глины?

Недавно на границе я нашел немного красной глины отличного качества. Думаю, тебе понравится. Я пошлю человека, чтобы он доставил ее в столицу вместе с этим письмом.

Ты недавно ездила домой? Вернувшись, не держи обиды в сердце. Меня нет рядом, помни, ешь вовремя.

Ты любишь цукаты из восточной части города. Я купил немного и отдал Юнь Нян на хранение. Если захочешь, не забудь попросить у нее.

Я заказал свежий чай из гибискуса из Дома Благоуханного Чая. Думаю, его уже доставили.

Погода похолодала. Травяные мешочки могут облегчить холод. Те, что ты мне дала, я использую каждый вечер.

Цзиньюэ, я редко называю тебя по имени, но мне кажется, слово "госпожа" звучит более ласково.

Хотя ты вышла за меня замуж вместо Наследной принцессы, я очень рад, что это была ты.

Желаю моей жене всего наилучшего.

Муж Ли Цзянь

Я держала это письмо, опоздавшее почти на полгода, и перечитывала его снова и снова. Следы крови на нем давно высохли и потемнели.

Помню, когда я впервые получила это письмо, его привез умирающий солдат, прискакавший с границы. По дороге с ним произошло много всего, но он был всего лишь солдатом-посыльным, и то, что он остался жив, было чудом. Только красная глина, которую Ли Цзянь нашел для меня, осталась где-то по дороге. Я велела хорошо позаботиться об этом солдате. Со временем из его обрывочных фраз я смогла собрать образ Ли Цзяня на границе.

В то время я была почти на сносях и ночью мне снился сон, как Ли Цзянь в боевых доспехах прорубается сквозь тернии, и он стоит там и улыбается мне.

Он редко улыбался, но когда улыбался, это было очень красиво. Мне очень нравилось.

Я знала, что он вернулся, как обещал, только опоздал на несколько месяцев.

Я впервые побежала к нему, впервые так нежно и страстно обняла его. Горячее тело Ли Цзяня и бьющееся сердце дали мне ясно почувствовать, что он действительно вернулся.

Он погладил мой живот, в его глазах была глубокая улыбка.

Слезы текли из глаз. Я смотрела на туманное рассветное окно, мимо пролетали лепестки нескольких китайских яблонь. Прошлой ночью шел дождь, после дождя облака были красивыми. Я сидела на тахте, глядя на падающие за окном лепестки, и даже видела на них капли весеннего дождя. В маленькой печке из красной глины витал аромат чая, раскаленные угли шипели, словно кровь.

Одна целая ветка китайской яблони была сломана и положена на подоконник снаружи, она цвела пышно и ярко.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение