Глава 11: Фестиваль фонарей

В день Праздника фонарей мы спокойно сыграли партию в шахматы. У меня были черные фигуры, у Ли Цзяня — белые. Видя, как мои черные фигуры тут же поглощаются, я решила отвлечь его внимание и поспешно нашла тему для разговора.

— Ван, прошел уже месяц. На этот раз убийцу удастся поймать?

— Министерство наказаний разработало план. Осталось дождаться, пока рыба клюнет.

— Приманка… Неужели это будет девушка?

Ли Цзянь поднял голову и взглянул на меня, не отрицая. В такое особенное время действительно приходится использовать неординарные методы. Только вот чья дочь окажется настолько несчастной, чтобы быть выбранной в качестве приманки?

Я верила, что план Министерства наказаний тщательно продуман и приманка не окажется в опасности.

— Вы проиграли, госпожа.

Пока я размышляла, Ли Цзянь уже съел все мои черные фигуры. Я надула губы, бросила фигуры в коробку для шахмат и сказала: — Все, больше не играю. Признаю свое поражение.

— Сегодня вечером будет Фестиваль фонарей и фейерверк. Я договорилась с Ваньвань пойти вместе.

— Цзиньсюань не пойдет?

Ли Цзянь убирал шахматную доску, его тон был довольно легким.

— Ты заметил?

— Госпожа действительно думает, что у меня проблемы со зрением?

Этот глупый мальчишка Ши Цзиньсюань смущался и не решался действовать, тогда как маленькая Ваньвань всегда искала возможности. Нельзя сказать, что они не нравились друг другу, просто один не мог понять мысли другого, и никто не поднимал эту тему, поэтому ничего не двигалось вперед. Наблюдатели, видя это, действительно немного волновались.

Не ожидала, что даже такой бесстрастный Ли Цзянь заметит подобное.

Не знаю, как поживает сестра. Наверное, очень счастлива, выйдя замуж за любимого человека. Хотя Наследный принц как человек мне не очень нравился. Я говорила, что хочу навестить ее, но так и не нашла времени.

Пока я собиралась, Минчжу уже купила пирожные с османтусом и сахаром. Ли Цзянь спросил, зачем покупать на стороне, если дома есть Юнь Нян. Я сказала, что пирожные из этой лавки особенно вкусные, и к тому же Новый год, Юнь Нян тоже должна отдохнуть.

Ли Цзянь ничего не сказал и не взял пирожное, которое я ему протянула.

Я спросила Минчжу, почему она так долго отсутствовала. Она сказала, что в лавке была очередь, и хорошо, что стражник Чжун все время ждал с ней.

Отправить Чжун Миня с Минчжу за пирожными с османтусом и сахаром было также из опасения, что что-то может случиться.

Каждый год на Праздник фонарей устраивают Фестиваль фонарей, и он очень оживленный.

Мы с Ваньвань переоделись в простую одежду и затерялись в толпе. Мы вместе купили фонари-лотосы, чтобы позже загадать желание у реки.

Вечером десятимильная улица была залита светом фонарей, повсюду слышался шум голосов. Кто-то отгадывал загадки на фонарях, кто-то пускал фонари по реке. Фейерверк должен был начаться только через полчаса. Мы покупали цукаты на палочке и клецки из клейкого риса у лотков, потирая руки и весело жуя.

В таком виде мы, наверное, совсем не походили на девушек из знатных семей, ни капли элегантности.

Я знала, что Чжун Минь где-то неподалеку. Связана ли приманка, о которой говорил Ли Цзянь, с сегодняшним Фестивалем фонарей?

Я взглянула на Ваньвань рядом со мной и вдруг задумалась. Неужели приманка — это она?

Минчжу следовала за нами. Эта маленькая служанка любила цукаты на палочке. Я купила ей две связки, и она, жуя, не отставала от нас, бегая туда-сюда.

Ваньвань тоже взяла с собой свою личную служанку, но, когда мы покупали что-то, она потерялась в толпе. Маленькая служанка, наверное, где-то прячется и плачет от беспокойства. Но, вспомнив о недавних событиях, и что ее служанка еще совсем молода, я забеспокоилась, что что-то может случиться. Ваньвань тоже явно волновалась за нее, поэтому мы втроем стали искать ее в толпе.

Людей становилось все больше, шум усиливался, звуки музыкальных инструментов нарастали, даже певцы вышли, и их голоса были громкими. Я подумала, неужели этот Фестиваль фонарей будет таким же, как дворцовый банкет?

Когда мы почти добрались до реки, увидели Цзиньсюаня, а за ним маленькую служанку, всхлипывающую и вытирающую слезы. Похоже, Цзиньсюань встретил ее по дороге.

Этот мальчишка Ши Цзиньсюань все-таки пришел. Я сделала вид, что не вижу его, и затерялась в толпе. Минчжу, широко раскрыв глаза, явно увидела Цзиньсюаня и воскликнула: — Это же не младший госпо…!

Не успела она договорить, как я запихнула ей в рот только что купленное пирожное Юньпянь. Ваньвань была впереди, лучше, чтобы она сама его увидела.

Минчжу обиженно посмотрела на меня, надув щеки, и невнятно пробормотала: — Сестра, я больше не могу есть.

Даже если не можешь, все равно ешь. Это лучше, чем если бы ты открыла рот, и Ваньвань услышала.

Ваньвань была миниатюрной и изящной, ниже меня ростом, но Цзиньсюань был выше. Он явно увидел нас. В свете фонарей выражение его лица не изменилось, но потирание пальцев выдавало его нервозность.

— Девушка Ваньвань, третья сестра, вы тоже пришли?

— Фестиваль фонарей такой оживленный, конечно, нужно прийти посмотреть.

— По дороге я встретил Сяошуан, она так плакала, что я взял ее с собой.

После возвращения Сяошуан наконец перестала плакать. Увидев Ваньвань, она чуть не бросилась к ней. Ваньвань велела ей поскорее вытереть нос и не быть такой никчемной, а то пропустит фейерверк.

Мы пустили фонари-лотосы по реке. Говорят, если загадать желание в фонаре, оно сбудется в следующем году. Такое прекрасное поверье, конечно, не могло не привлечь маленьких девочек. У меня самой не было особых желаний, я просто написала два слова «мир и безопасность» и пустила фонарь по реке.

Я намеренно отошла подальше от Цзиньсюаня и Ваньвань, чтобы не мешать им. Они, в общем-то, были подходящей парой, но оба стеснялись и не решались признаться друг другу, что вызывало беспокойство у тех, кто наблюдал.

Я вздохнула. В это время вдалеке уже расцветали фейерверки, в шумной толпе раздавались восторженные крики детей и удивленные возгласы молодых супругов. Я смотрела на фейерверк в ночном небе и вдруг подумала, если бы Ли Цзянь был рядом, была бы я такой же, как та молодая женщина рядом?

В свете фонарей Ваньвань и Цзиньсюань стояли рядом, тихо переговариваясь. С Цзиньсюанем рядом мне не нужно было слишком беспокоиться, что убийца причинит вред Ваньвань.

Я обернулась, чтобы позвать Минчжу, и тут обнаружила, что Минчжу исчезла. Только толпа людей смотрела фейерверк. Я звала Минчжу по имени, думая, что она, как и Сяошуан, потерялась в толпе.

Но почему-то я очень беспокоилась. Как она могла исчезнуть, если я всего на мгновение отвлеклась? Минчжу не из тех детей, что убегают. К тому же, мы только что вместе пускали фонари-лотосы. Единственная возможность — ее заметил тот убийца.

Неужели я думала, что целью будет Ваньвань, а на самом деле цель — Минчжу?

Но, судя по выбору жертв убийцей, Минчжу — всего лишь маленькая служанка. Она никак не подходит под условия. Может, я слишком много думаю?

Я протиснулась сквозь толпу, чтобы найти Цзиньсюаня, и велела ему ни на шаг не отходить от Ваньвань.

Цзиньсюань, увидев меня в таком состоянии, тоже почувствовал что-то неладное и тихо спросил, не случилось ли чего. Я велела ему не думать об этом и просто оставаться рядом с Ваньвань.

Возможно, Минчжу просто потерялась. Если я опрометчиво пойду ее искать, не будет ли это еще опаснее? Раз Чжун Минь до сих пор не появился, не значит ли это, что он уже почувствовал опасность и пошел ее искать?

Я стояла у фонарей, не зная, что делать. Вокруг была шумная толпа, и никто не знал, не скрывается ли среди них убийца.

Я протиснулась сквозь толпу и, увидев кучу камней, сложенных у дороги для ремонта, забралась на них, пытаясь с высоты увидеть Минчжу. Возможно, мне просто повезло, но я действительно увидела Минчжу, идущую в противоположном направлении неподалеку. Она шла не быстро. Я удивилась: мы шли на восток, почему она идет на юг?

Я спрыгнула с камней, не зная, что делать, когда кто-то сзади схватил меня за запястье. Ли Цзянь стоял спиной к свету, тысячи огней освещали его плечи и волосы. Он так серьезно смотрел на меня, не отпуская руки. И в тот же миг мое сердце забилось.

Это было сердцебиение, то самое чувство трепета.

Я открыла рот, но не могла ничего сказать. Он лишь сказал: — Чжун Минь следует за ней, не волнуйся.

Ли Цзянь взял меня за руку и продолжил идти на восток. В толпе мы выглядели как обычная супружеская пара, пришедшая посмотреть на фонари. Но я понимала, что, вероятно, Минчжу действительно стала целью.

Он не отпустил мою руку, лишь по дороге рассказывал мне о случившемся.

— Если Минчжу стала целью, почему она сама идет в пасть тигра? Я только что стояла на камнях и не заметила никого подозрительного.

— Ты слышала о Гу?

Я читала в «Цзо Чжуань», в первый год правления герцога Чжао, о «летающем зерне, которое также становится Гу. Зерно, долго лежащее, превращается в летающее Гу, называемое Гу». Я слышала, что кто-то выращивает червей Гу, чтобы вредить людям. Бывают черви Гу, змеи Гу и вши Гу. Я видела об этом только в книгах, не думала, что в реальности кто-то будет использовать яд Гу, чтобы вредить людям.

— Ты хочешь сказать, Минчжу отравили Гу?

— Думаю, умершие девушки тоже по этой причине.

Если Ли Цзянь так говорит, значит, Министерство наказаний уже нашло какую-то важную зацепку. Если действительно используют яд Гу, чтобы вредить людям, почему выбирают невинных девушек?

— Я раньше думала, что целью будет Ваньвань, и никак не ожидала, что это Минчжу. Чжун Минь справится один? Что, если убийца окажется крайне жестоким и применит Гу против Чжун Миня?

Видя, как я без умолку задаю кучу вопросов, Ли Цзянь тихо рассмеялся и велел мне не волноваться. Вокруг расставлено много людей из Министерства наказаний. Сегодня — день, когда убийцу поймают.

Едва он договорил, как в небе снова расцвел фейерверк. Это, наверное, был последний залп, очень красивый.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение