Что по-настоящему задело Вэй-ди, так это мысль Сяо Сюня сжечь Сяо Сюя заживо. Вэй-ди только что лично расправился со своим родным братом, предавшим его, и он ни за что не допустил бы, чтобы братья враждовали.
Сяо Сюня посадили под домашний арест, и дни Юнь Сю в Гоцзыцзянь стали намного спокойнее.
Приближался Ханьи Цзе, и Цзян Сюньли также должен был отправиться в Дунду в этот день.
Ханьи Цзе, также известный как Миньинь Цзе, — это день, когда жители Вэй поминают своих усопших.
Праздник Духов совпал с первым снегом. Пепел от сожженной жертвенной бумаги в Вэйду разносился по серому небу, это были бесчисленные нежные мысли об ушедших.
Снова снег.
Юнь Сю протянула руку, и чистая белая снежинка медленно опустилась на ее ладонь. После легкого прохладного прикосновения она растаяла в маленькую лужицу воды.
Из Тунъань остались только она и Бай Вань. Поскольку они находились в резиденции генерала, у них, естественно, не было причин совершать подношения.
Юнь Сю горько усмехнулась. Она могла представить, как ее мать, с ее вспыльчивым характером, ругала бы ее, неблагодарную дочь.
— Ты, маленькая бессердечная девчонка, столько свиных голов тебе скормила зря, а ты даже не знаешь, что нужно что-то сжечь на Ханьи Цзе!
— Мама, потерпи немного, поживи пока в трудности, — Юнь Сю протянула руку к пустому снежному небу, словно могла коснуться живого лица матери. — Подожди еще немного, после того как я отомщу, через несколько лет я приду к тебе.
— О чем задумалась так глубоко? — Пришел Цзян Сюньли. Он снял капюшон и стряхнул его, тонкий слой снега упал с его одежды.
— Ты же сегодня возвращаешься в Дунду, почему пришел?
— Ты, маленькая бессердечная, даже не захотела меня проводить, пришлось прийти самому.
«Маленькая бессердечная» — это присказка, которую часто говорила мать Юнь Сю.
Услышав это от него, Юнь Сю почувствовала особую близость и не удержалась от улыбки.
Цзян Сюньли очень помог ей за время своего пребывания в Вэйду. Она была благодарна, и изначально, когда он возвращался в Дунду, она, конечно, собиралась его проводить.
Но признание, которое оборвалось в слабом утреннем свете несколько дней назад, заставило ее не знать, как с ним встретиться, и она просто промолчала о том, чтобы проводить его.
Цзян Сюньли, однако, был совершенно спокоен. Он взял сверток и протянул его Юнь Сю: — Вот, еще один подарок перед отъездом.
Юнь Сю взяла сверток и открыла его. Это был тот самый уникальный экземпляр «Гуйгуцзы», который Цзян Сюньли вынес из библиотеки.
— Зачем ты мне это даришь?
— Эта книга «Гуйгуцзы» рассказывает об искусстве стратегии и дипломатии. Можно сказать, это путь правителя, который понимает сердца людей и действует соответственно. Если бы принц получил ее, она была бы очень полезна.
Цзян Сюньли многозначительно взглянул на Юнь Сю. Юнь Сю молча спрятала книгу в рукав.
После того, как книгу убрали, сверток все еще был набит.
Юнь Сю открыла его и тут же остолбенела. Там была куча одежды, сложенной из желтой бумаги.
Возможно, западный ветер знает мое сердце, и, жалея, делает желтую бумагу зимней одеждой.
Эта бумажная одежда из желтой бумаги используется для подношений, сжигается на Ханьи Цзе для усопших в качестве теплой одежды. Как ее можно дарить?
— Что это?
Цзян Сюньли объяснил: — Я недавно видел, как вы с Тао Яо складывали фонарики из хурмы, и заметил, что вам очень нравится искусство оригами.
— Сегодня я увидел старую женщину, продающую эту маленькую одежду, она была сделана очень искусно, поэтому я купил ее для тебя.
Юнь Сю была одновременно удивлена и рассержена: — Ты знаешь, что это подношения, которые сжигают для предков на Ханьи Цзе?
Цзян Сюньли сказал: «А?» — и с досадой: — Я только смотрел, как искусно и тонко сложена бумага, и не подумал, что это для такого использования. Я заберу их обратно.
— Не надо, — Юнь Сю придержала сверток с бумажной одеждой. — Тебе не к добру это забирать обратно. Раз это подношения, лучше их сжечь.
Юнь Сю позвала Бай Вань и разложила сверток с бумажной одеждой под хурмовым деревом во дворе.
Они вдвоем встали на колени, трижды поклонились в сторону Тунъань, достали огниво и подожгли их.
Черный пепел взлетал вверх и вниз, переплетаясь с кружащимися снежинками, окутывая этот маленький кусочек неба, и долго не рассеивался.
Глаза Юнь Сю болели. Она про себя подумала: «Мама и жители Тунъань, скорее приходите за зимней одеждой, ее много, не замерзните». Она повернула голову и посмотрела на Бай Вань. Бай Вань готова была заплакать, но понимала, что сейчас не время, и сдерживалась, лишь тихо всхлипывая.
Цзян Сюньли остался с ними, пока они не сожгли бумагу, затем тихо попрощался.
В сердце Юнь Сю внезапно возникла боль. Ее будущее было неопределенным, она не знала, сколько лет ей осталось жить. Цзян Сюньли возвращался в Дунду ухаживать за больной матерью и ненадолго вернется.
Возможно, после этого расставания они больше никогда не увидятся.
— Сюньли, есть ли что-то, чего ты желаешь?
Цзян Сюньли глубоко посмотрел на нее. Юнь Сю мгновенно поняла, что он имеет в виду, беспомощно улыбнулась и пожалела, что в порыве спросила такое.
В глазах Цзян Сюньли мелькнул свет, и он неторопливо улыбнулся: — Я прошу лишь, чтобы в будущем, если настанет день, когда ты меня возненавидишь, ты вспомнила хоть немного моего добра.
Юнь Сю не поняла, лишь подумала, что он шутит, и охотно согласилась.
——
Сюаньвэй Фужэнь пришла в Цибумяочжай принести еду и увидела следы от костра под хурмовым деревом, четко выделяющиеся на снегу.
Лань Тяо рассказала ей всю историю о том, как Цзян Сюньли принес сегодня бумажную одежду.
Сюаньвэй Фужэнь нахмурилась и сказала: — Этот ребенок, Сюньли, обычно так рассудителен в своих поступках, как он мог не знать даже назначения этой желтой бумаги? Сделать такую опрометчивую вещь, как подарить кому-то бумажную одежду.
Юнь Сю успокоила ее несколькими словами вроде «неведение не грех» и отделалась от этого разговора.
Она задумчиво смотрела на кучу пепла, затем вдруг тихо рассмеялась.
Разве такой проницательный человек, как Цзян Сюньли, мог не знать, что на Ханьи Цзе сжигают желтую бумагу?
Это был просто предлог, чтобы принести ей подношения для поминовения матери.
Она подумала, что Цзян Сюньли давно уже знал о ее происхождении и мотивах.
Когда Сяо Чэ испытывал ее, она чувствовала себя напуганной, но сейчас, осознав это о Цзян Сюньли, она не испытывала ни малейшего замешательства. Интуиция подсказывала ей, что она может полностью доверять этому человеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|