Ван Мань мгновенно покраснела. Разве ее кузина даже не знала, что такое «Троесловие»? Она заикаясь сказала: — Этот «Мэнцю» — книга, рассказывающая о древних событиях. Она полна тайн, поэтому, конечно, ее нужно бережно хранить...
Там Сяо Сюнь и несколько других время от времени поглядывали сюда. Юнь Сю почувствовала отвращение. Эти люди были как мухи — не причиняли боли, но ужасно раздражали.
— Хорошо, я сейчас пойду, — мягко согласилась Юнь Сю. И действительно, на лице Ван Мань появилась едва сдерживаемая радость.
Библиотека была девятиэтажной.
Юнь Сю медленно поднялась по деревянной лестнице на верхний этаж.
Она быстро огляделась. Книжные полки стояли ровно, покрытые тонким слоем пыли. На этом этаже хранились лишь сложные и непонятные книги, которые редко кто читал. О каком уж «Мэнцю» могла идти речь?
Она услышала "клик" снаружи. Дверь заперли.
Юнь Сю легко рассмеялась, небрежно вытащила книгу с полки, нашла мягкую кушетку, смахнула с нее пыль рукой и села читать.
Это была книга «Шесть секретных учений Тай-гуна», рассказывающая о ведении войны. Юнь Сю читала ее без особого интереса, и вскоре ее начало клонить в сон.
Она встала, подошла к окну библиотеки и распахнула его.
Отсюда до земли было сто чи. Сейчас заходило солнце, кроваво-красное, наполняя воздух сумерками.
Она вдруг вспомнила, как в прошлой жизни Вэй-ди, загнанный ею к краю Люсяньтай, оказался в таком же тупике, но каким-то образом вырвался из безнадежной ситуации.
Занавески у окна слегка колыхнулись. Заходящее солнце увеличило это легкое движение, отбрасывая на пол движущуюся темную тень. Юнь Сю тут же настороженно посмотрела в окно.
Она очень боялась, боялась того призрака, скрывающегося в тени, который протянет бледную длинную руку из-за жемчужной завесы.
К счастью, это был всего лишь ветер.
Снаружи раздался звук открывающегося замка. Юнь Сю вздохнула с облегчением и отошла от окна, направляясь к двери.
Пришел Цзян Сюньли.
Юнь Сю с улыбкой спросила: — Ты увидел записку, которую я тебе оставила? Быстро пришел.
— Какая записка?
Юнь Сю опешила: — Тогда откуда ты узнал, что искать меня здесь?
— Сяо Сюнь бросил ключ Сяо Сюю. Он не осмелился прийти сам и нашел меня.
Как только слова прозвучали, лица обоих изменились.
Цзян Сюньли быстро спустился вниз, подошел к двери, ведущей с восьмого на седьмой этаж. Он сильно толкнул ее, дверь зашаталась, но не открылась.
Лицо Цзян Сюньли мгновенно стало черным, он не удержался и выругался.
Он слышал, как Сяо Сюй плакал, говоря, что Сяо Сюнь запер Юнь Сю в библиотеке, заставляя Сяо Сюя прийти и выпустить ее. Но он был труслив и, поколебавшись, не осмелился прийти.
В тот момент он был очень взволнован и совершенно не задумался о странностях. Взяв ключ, он сразу же пришел.
Цзян Сюньли всегда был вежлив и учтив. Неожиданно его тоже разозлили до ругани.
Юнь Сю не удержалась и рассмеялась.
Снаружи послышались беспорядочные шаги, несколько торжествующих возгласов.
Было слышно, как Сяо Сюнь нетерпеливо торопит: — Быстрее, быстрее! — Его прихвостни тут же отзывались.
В щель между деревянными дверями вставили зажженную благовонную палочку. Распространился легкий дым. Юнь Сю невольно вдохнула его и быстро кончиками пальцев погасила искру.
Выражение ее лица быстро стало мрачным. Если раньше она думала, что Сяо Сюнь просто озорной ребенок, то этот возбуждающий туман исчерпал ее последнее терпение.
Он осмелился использовать такие низкие методы против двух детей.
Снаружи Сяо Сюнь смеялся, не переставая: — Я хотел отдать тебя, эту толстую девчонку, замуж за моего брата. Ха-ха, так даже лучше. Свиные рульки из Дунду очень известны. Разве ты не будешь счастлива, выйдя туда замуж?
Лица обоих внутри позеленели.
Цзян Сюньли, видя невозмутимое лицо Юнь Сю, подавил гнев и тихо сказал: — Не сердись, я с ним разберусь.
Сказав это, Цзян Сюньли вытащил огниво.
Юнь Сю мгновенно поняла, что он собирается сделать.
Она прижала руку Цзян Сюньли и колеблясь сказала: — Но эти тысячи книг в библиотеке... Жаль...
Цзян Сюньли подумал немного, вернулся на девятый этаж, стал рыться на полках и наконец нашел книгу, которую засунул себе за пазуху.
— Эта библиотека предназначена для студентов Гоцзыцзянь. Книги здесь — это копии. Только этот «Гуйгуцзы» — уникальный экземпляр. Не стоит его уничтожать из-за Сяо Сюня.
Рассчитав время, Цзян Сюньли поджег книгу и бросил ее на полку.
Искры попали на легковоспламеняющуюся бумагу и деревянные шкафы, мгновенно разгоревшись.
Цзян Сюньли открыл окно на восьмом этаже библиотеки с теневой стороны, выпрыгнул и ловко ухватился за оконную решетку седьмого этажа. Он поднес огниво к шелковой бумаге, и на окне тут же появилось черное отверстие. Он просунул руку внутрь, пошарил, и раздался звук "клик", окно открылось.
Цзян Сюньли протянул руку к Юнь Сю, показывая ей, чтобы она взяла его руку и спустилась.
Юнь Сю едва коснулась Цзян Сюньли, как отпрянула, словно от удара током.
Ее лицо было сложным, она глубоко вздохнула: — Ничего страшного, я сама справлюсь.
Они вдвоем временно спрятались на седьмом этаже.
Огонь поднимался вверх, здесь пока было безопасно.
Юнь Сю чувствовала сильный жар. Аромат черного дерева от Цзян Сюньли казался особенно сильным. В ее голове была только рука Цзян Сюньли, протянутая к ней — тонкая, длинная, на ощупь очень мягкая и нежная.
Это был тот возбуждающий туман.
Так хочется взять эту руку, так тяжело...
Юнь Сю изо всех сил сдерживала желание приблизиться к Цзян Сюньли.
Она сделала несколько шагов в сторону от Цзян Сюньли. Эти шаги были шаткими, и в глазах Цзян Сюньли она словно убегала от него, спасаясь.
Он вспомнил руку, которую она оттолкнула, словно с первой встречи она его не любила...
— Ты... меня не любишь?
Горечь в его сердце была сильнее растерянности, и он наконец спросил.
— Нет... Я просто... Твой запах... — Юнь Сю выдавила эти слова сквозь зубы. Она изо всех сил старалась вернуть себе рассудок, пытаясь отвлечься от физической боли разговором.
Она с трудом улыбнулась, притворяясь непринужденной, и спросила его: — От тебя всегда исходит аромат черного дерева. Почему?
Лицо Цзян Сюньли, освещенное огнем, было румяным. Он тихо сказал: — Вероятно, это благовоние на одежде. Если тебе не нравится этот запах...
Юнь Сю покачала головой. Она вспомнила, как в детстве в Тунъань почувствовала запах черного дерева и агарового дерева в доме богатого торговца. Тогда ей это очень понравилось.
Но позже, в предсмертный момент на Люсяньтай, она тоже почувствовала этот запах. С тех пор этот запах стал для нее навязчивым.
Сейчас все по-другому. Аромат черного дерева сейчас был как красивая ядовитая змея, смертельно привлекательная для нее, затягивающая ее, из которой трудно выбраться.
Юнь Сю с трудом контролировала свое физическое желание, но растерянное выражение на ее лице все же позволило Цзян Сюньли понять, что что-то не так. Он наконец осознал положение Юнь Сю.
— Это тот туман?
Глаза Цзян Сюньли были полны беспокойства. Он несколько раз порывался подойти и посмотреть, но каждый раз останавливался.
К счастью, Сяо Сюнь подоспел вовремя.
Сяо Сюнь тоже рассчитал время и привел людей из Гоцзыцзянь к библиотеке, готовясь застать их на месте преступления.
Перед ним бушевал огонь, и он тут же остолбенел.
Этот прием Сяо Сюня был очевиден для всех.
Учитель Линь был в ярости. Он указал на Сяо Сюня и хотел выругаться, но перед ним был принц, в чьих жилах текла кровь, которой он не мог противиться. В конце концов, он лишь дрожащим голосом приказал тушить пожар.
Огонь бушевал, и группа слабых ученых из академии была совершенно бесполезна.
К тому времени, как прибыли пожарные, девятиэтажная библиотека уже шаталась, готовая рухнуть.
Пожарные принадлежали к Шэньцзиин. Их командиром был Ну Дали, который раньше дежурил в Цибумяочжай.
Он эвакуировал всех. Услышав, что в библиотеке остались двое детей, он почувствовал, как перед глазами потемнело.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|