Глава 9. Твоя, что ли? (Часть 2)

Щебечущую, словно воробей, Бай Сысы Чэн Жэнь проигнорировал. За ней, в белоснежном платье, с волосами, струящимися водопадом, грациозно вышла Линь Цинъя.

Выходя из-за занавеса, она слегка склонила голову, словно прислушиваясь к словам Бай Сысы.

Её взгляд был полон безграничной нежности.

В глазах Тан И мгновенно появился лёд.

— Р-р-р!

Большая собака преданно зарычала, защищая хозяина.

Бай Сысы, только что вышедшая, испугалась и инстинктивно спряталась за Линь Цинъя, схватившись за её длинный рукав: — Собака!

Линь Цинъя обернулась.

Их взгляды встретились.

Тан И, сжав кулаки, отвел взгляд и выдавил из себя смешок, полный язвительности: — Директор Сян, ваши актёры любят устраивать представления?

Сян Хуасун, который тихо отдавал распоряжения в углу театра, обернулся. Замерев на пару секунд, он натянуто улыбнулся и подошёл: — Прошу прощения, господин Тан. Сегодня не день выступления учительницы Линь, мы не были готовы и заставили вас ждать.

К концу его фразы Линь Цинъя и Бай Сысы уже подошли к сцене.

Юй Яо, увидев Линь Цинъя, удивлённо встала: — Вы же… невеста господина Жаня?

Тан И резко вздрогнул.

Замерев на мгновение, он медленно поднял глаза и посмотрел на Линь Цинъя.

Линь Цинъя, держась за рукав, слегка кивнула Юй Яо: — Госпожа Юй.

Бай Сысы, не умеющая держать язык за зубами, переводила взгляд с одной женщины на другую, уже не боясь собаки, и вышла из-за спины Линь Цинъя: — Актриса, вы знакомы?

Юй Яо с улыбкой ответила: — Пару дней назад я ужинала с господином… мистером Таном в ресторане «Лансегонфэр» и случайно встретила господина Жаня и его невесту. Вот так мы и познакомились. Но я не ожидала, что вы тоже актриса куньцюй.

— О-о.

Бай Сысы посмотрела на неё так, словно услышала подтверждение всех сплетен, но не осмелилась взглянуть на мужчину, сидящего в тени и держащего собаку на поводке.

Линь Цинъя не ответила, её ресницы дрогнули, отбрасывая лёгкую тень. Её взгляд оставался мягким, она лишь тихо повторила:

— Тоже…?

Юй Яо не заметила этой странной интонации: — Неудивительно, что вы мне показались знакомой. Наверное, я видела ваше выступление. В тот день я не успела спросить, как вас зовут?

Линь Цинъя спокойно подняла глаза.

Встретившись с её карими глазами, Юй Яо почувствовала что-то странное.

Словно она уже видела этот взгляд раньше…

— Цинъя, — раздался тихий, словно ласковый шёпот, из тишины, — Линь Цинъя.

Юй Яо замерла.

Остальные не обратили на неё внимания, все удивлённо посмотрели на Тан И.

Тон сумасшедшего, сидящего на стуле, был слишком странным, словно он был полон нежности, но его взгляд… был пугающе мрачным.

В этой странной тишине даже Бай Сысы не осмелилась ничего сказать, лишь украдкой поглядывая на реакцию своей актрисы. Но Линь Цинъя не отводила взгляда от Юй Яо.

Она словно не слышала слов Тан И и спокойно произнесла:

— Линь Цинъя, труппа куньцюй «Фанцзин».

При упоминании «Фанцзин» с лица Юй Яо сошёл последний румянец.

— Я с тобой разговариваю, — раздался полный раздражения голос, нарушая тишину. Тан И встал со стула, и его взгляд был настолько пугающим, что Бай Сысы ещё ближе прижалась к Линь Цинъя.

— Актриса, этот господин Тан… — прошептала Бай Сысы, стараясь предупредить Линь Цинъя.

Линь Цинъя моргнула.

Очнувшись от нахлынувших эмоций, Линь Цинъя обернулась и посмотрела на приближающегося Тан И.

Она словно колебалась, прежде чем произнести: — Господин Тан?

В глазах Тан И вспыхнул огонёк.

Это пламя едва не охватило всё вокруг, но в последний момент он сдержался, опустил глаза и усмехнулся.

— Хорошо… госпожа Линь.

Даже Сян Хуасун почувствовал напряжение. Он неуверенно спросил: — Цинъя, ты знакома с господином Таном?

Линь Цинъя задумалась.

— Мы не просто знакомы, — с издевательской улыбкой сказал Тан И, — между нами непримиримая вражда.

Сян Хуасун опешил.

Тан И, не обращая на него внимания, повернулся: — Директор Сян, вы получили сообщение, которое я передал через госпожу Линь?

Сян Хуасун растерянно спросил: — Какое сообщение?

— Чтобы вся ваша труппа куньцюй собрала вещички и убиралась отсюда.

Сян Хуасун, не ожидая такой грубости, побледнел.

Тан И опустил голову и холодно усмехнулся: — Похоже, не передала… — Он наклонился к Линь Цинъя и лениво произнёс: — Что такое, маленькая бодхисаттва, не хочешь уходить?

Линь Цинъя замерла.

Бай Сысы инстинктивно возразила: — Прозвище моей актрисы — Маленькая Бодхисаттва, а не маленькая…

Она замолчала под взглядом Тан И.

Он улыбался, уголки его глаз были приподняты, словно он был рождён для любви, но его взгляд пробирал до костей.

Даже Бай Сысы, которая редко молчала, испуганно затихла и обиженно спряталась за Линь Цинъя.

Но стоило ей прижаться к Линь Цинъя, как взгляд Тан И стал ещё злее.

Он слегка дёрнул губами, и в его голосе послышалось безумие:

— Актриса, твоя, что ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Твоя, что ли? (Часть 2)

Настройки


Сообщение