Глава 3. Сумасшедший, красавец и собака (Часть 1)

Актриса амплуа гуймэньдань, репетировавшая на сцене, вернулась за кулисы с покрасневшими глазами. Судя по тому, как она сидела перед туалетным столиком, всхлипывая, было очевидно, что она не смогла сдержать слез — юная девушка, лет семнадцати-восемнадцати, естественно, была сильно напугана этой злобной собакой.

— Гости все разбежались! — младший ученик труппы прибежал доложить Цзянь Тинтао, взволнованный и испуганный. — Люди из филиала компании очистили площадку под сценой, оставив только квадратный стол и кресло тайши!

Цзянь Тинтао так разозлился, что у него вздулись вены на лбу: — Какое нахальство! — Я пойду к директору.

Линь Цинъя стояла в углу за кулисами, не мешая, и заметила, как Бай Сысы прокралась вдоль стены из зала обратно за кулисы.

Как только раздался шум, Бай Сысы тут же побежала вперед, чтобы посмотреть, что происходит.

Когда она вернулась, Линь Цинъя с укоризной спросила: — Насмотрелась?

Бай Сысы тихо ответила: — Их люди загораживали, я даже не увидела, как выглядит этот красавец, но видела большую собаку, сидящую рядом с его креслом тайши. — Шерсть блестящая, вид внушительный! Она была мне почти по пояс, очень страшно!

Линь Цинъя: — По-моему, тебя еще недостаточно напугали.

Бай Сысы, притворно улыбаясь, высунула язык: — Я же сразу вернулась…

— Ой, моя маленькая бабушка, ну хватит плакать, а то весь грим потечет! — гример труппы, стоя перед зеркалом, взволнованно постукивал по циферблату часов. — Времени почти не осталось, а тебе еще выходить на сцену!

Если бы ей не сказали про выход на сцену, девушка, возможно, и смогла бы остановиться, но как только ей напомнили, что нужно выступать, слезы полились ручьем, и их было не остановить: — Я не… не буду выступать…

— Что за глупости!

Братья-ученики, стоявшие рядом, услышав голос, обернулись и, увидев подошедших, опустили головы: — Директор, старший ученик.

Цзянь Тинтао с гневом на лице сказал: — Из-за такой мелочи отказываешься выходить на сцену? Хочешь, чтобы над нашей труппой «Фанцзин» еще больше смеялись?

— Простите… простите, старший ученик… — девушка с потекшим гримом закусила губу, стараясь сдержать слезы, но плечи ее вздрагивали от сдерживаемых рыданий.

Цзянь Тинтао хотел было что-то сказать, но директор Сян Хуасун остановил его: — Хватит, не ругай ее. Даже если она перестанет плакать, в таком состоянии она не сможет выйти на сцену.

— Но «Прогулку по саду» заказали именно из филиала, сейчас уже поздно что-то менять.

Сян Хуасун стиснул зубы: — Тогда заменим актрису.

— Заменим… — Цзянь Тинтао хотел было повысить голос, но, опомнившись, понизил его и, подойдя к директору, тихо сказал: — Директор, Сун Сяоюй уволилась перед Новым годом, кроме нее, в труппе больше нет актрис амплуа гуймэньдань.

Лицо Сян Хуасуна стало мрачным, как опрокинутая тарелка с соевым соусом, а между бровей залегли усталые морщины. Вся труппа смотрела на него с надеждой, ожидая, что он один найдет выход из положения.

Подобное он переживал слишком часто за последние несколько лет.

Возможно, он и правда состарился, и у него не осталось ни капли юношеского задора. Даже ему казалось, что сцена не выдержит, и, возможно, пришло время…

— Я выступлю.

Прозвучал спокойный и мягкий голос, словно тихий дождь, проникающий в застывшую землю.

Сян Хуасун замер, а Цзянь Тинтао удивленно поднял голову: — Учитель Линь.

Сделав несколько шагов, Линь Цинъя остановилась рядом с Сян Хуасуном. Уголки ее глаз и брови, казалось, излучали мягкость, и даже без улыбки она выглядела умиротворенной.

Цзянь Тинтао, опомнившись, сказал: — Не слишком ли это обременительно для вас?

— Мы с директором договорились, — сказала Линь Цинъя, — что я приеду сегодня, чтобы подстраховать. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, я смогу заменить актрису.

Сян Хуасун смотрел на нее с невыразимой благодарностью, а остальные члены труппы вздохнули с облегчением.

Гример, все еще помня о своих обязанностях, взволнованно сказал: — До выхода на сцену осталось так мало времени, как же успеть сделать полный грим и прическу?

Линь Цинъя повернулась, и хотя на ней еще не было сценического костюма, казалось, что она уже взмахнула водяными рукавами. Ее глаза блестели: — Тогда буду петь без грима, только надену сценический костюм, без головного убора.

— …

Одного этого ясного взгляда было достаточно, чтобы гример проглотил все свои жалобы и послушно выполнил ее просьбу.

Труппа действительно была бедной.

Костюм Ду Линян остался только один. Когда актриса с потекшим гримом сняла его, Бай Сысы с несчастным видом понесла светло-розовую кофту с запахом и белую юбку мамяньцюнь к Линь Цинъя.

В этой комнате были только они вдвоем. Пока Бай Сысы помогала Линь Цинъя расправить юбку, она не удержалась: — Звезда, зачем вы ввязываетесь в это? Вдруг этот Тан-сумасшедший и правда взбесится и спустит собаку?

Линь Цинъя, поправляя вышитую кофту, усмехнулась: — Не думаю.

— Я не шучу, Цзянь Тинтао только что сказал мне, что в Лиюане все знают, что этот Тан-сумасшедший не любит слушать оперу, но обожает красавиц в сценических костюмах!

— …

Пальцы Линь Цинъя, поправлявшие волосы у виска, замерли.

Бай Сысы подошла ближе: — Вы испугались?

Линь Цинъя опустила глаза, все так же спокойно и мягко: — Нет.

Бай Сысы: — А вы бойтесь, ходят слухи, что он сходит с ума, сдирает кожу с красавиц в сценических костюмах и развешивает по всей комнате!

Линь Цинъя, наконец, поправив волосы, опустила руки и слегка прищурилась: — Чем дальше, тем нелепее слухи, какую только ерунду не придумают.

Бай Сысы замерла на пару секунд и отступила на несколько шагов: — Ой, нет, звезда, вы уже вошли в роль, не смотрите так на меня, я же простой смертный, как я выдержу взгляд «Маленькой Бодхисаттвы», у меня аж кости размякли!

— Опять шутишь.

Линь Цинъя не обратила внимания на полусерьезные шутки Бай Сысы, отодвинула занавеску примерочной и вышла.

Длинные волосы, перевязанные тонким шелковым платком, слегка колыхались за ее спиной, поверх светло-розовой кофты с запахом, туда-сюда, туда-сюда, волнуя сердца.

Бай Сысы, посмотрев на нее несколько секунд, с несчастным видом вышла следом, тихо пробормотав: — Звезда, теперь я и правда думаю, что вам нужно быть осторожнее.

— …

В зале.

Под сценой было пусто, ни одного стола, ни одного стула, полная тишина.

Посередине стоял квадратный стол в старинном стиле.

Слева, на кресле тайши, сидел молодой мужчина, облокотившись на стол и прикрыв глаза.

Черные, слегка вьющиеся волосы мужчины были опущены, прикрывая глаза. Форма глаз была вытянутой и полной, с легкой впадиной. Линии лица были четкими, а кожа — бледной, что действительно соответствовало словам Бай Сысы о «красавце».

Жаль только, что на шее, под расстегнутыми пуговицами воротника, виднелась красная татуировка, похожая на шрам, пересекающая артерию, свирепая и зловещая —

Она портила всю красоту.

— Гав!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сумасшедший, красавец и собака (Часть 1)

Настройки


Сообщение