Глава 2: Суп из лотосовых листьев (Часть 1)

На следующий день.

Ван Сифэн пришла одна, неся деревянный ларец, загадочно.

Ю Эрдзе была поражена и спросила: — Что это?

Ван Сифэн села на кан, неторопливо открыла ларец. Внутри оказалась большая миска супа на большом лакированном подносе, а также несколько изящных серебряных чаш разной формы и интересного вида. Ван Сифэн достала серебряные приборы, наполнила каждую чашу супом и, улыбаясь, сказала: — Послушай, я тебе подробно расскажу. Это называется Суп из лотосовых листьев. Его делают из муки, свежих цветов и их сока, смешанных и сформированных в формочках, с добавлением свежих листьев лотоса и бульона, чтобы получить легкий и ароматный вкус. Я специально принесла его тебе попробовать. Она добавила: — Позови и других из вашей семьи. Она огляделась: — Где они? Почему никого не видно?

— Моя мать сказала, что вы с господином Чжэнем и господином Лянем часто приходите сюда играть, и если не угостить вас чем-то приличным, то это будет невежливо и небрежно. Мать ворочалась в постели до самого зажигания ламп, а потом специально позвала Саньцзе пойти с ней на рынок купить вина, мяса, свежих фруктов и выпечки. Дацзе же подхватила сезонную простуду, выпила несколько доз лекарства, но ей не стало лучше, поэтому она тоже пошла с ними, чтобы по пути зайти к врачу.

Ван Сифэн была проницательна и понимала, какой план у Матушки Ю. Она кивнула, хитро посмотрела на Ю Эрдзе и весело продолжила свою праздную беседу: — Эрдзе, почему ты не пошла? Неужели тебе на меня наплевать?

— Нет, нет... — Ю Эрдзе запиналась, боясь, что Ван Сифэн неправильно ее поймет, и поспешно сказала: — Я имею в виду, что мне не наплевать на тебя. Сказав это, она не могла успокоить дыхание и сильно покраснела. — Мы, мы все очень заботимся о тебе! — добавила она.

— Ха-ха-ха, — Ван Сифэн победоносно рассмеялась. Она расправила свои брови-ивушки, и в ее очаровательных глазах-фениксах заиграл свет. Если бы она стала немного старше, ее обаяние и стать были бы недостижимы для тысяч.

На самом деле, причина, по которой Ю Эрдзе не пошла, заключалась именно в том, что она хотела попытать счастья и посмотреть, сможет ли дождаться Ван Сифэн. И вот, возможность остаться вдвоем действительно появилась.

Ю Эрдзе была ею очарована, застыла на месте, ее румяное лицо выражало смущение.

— Хватит витать в облаках. Иди пей Суп из лотосовых листьев.

Ю Эрдзе была польщена и смущенно отказалась: — Я только что позавтракала.

Ван Сифэн отвернулась и вздохнула: — Тогда выброси его. Избавь меня от необходимости носить его туда-сюда, это ужасно утомительно.

Эти слова не только показали Ю Эрдзе ее старания, но и заставили Ю Эрдзе почувствовать себя неловко.

Ю Эрдзе присела у края кана, подняла голову и посмотрела на Ван Сифэн, схватила ее за руки и стала трясти, невольно проявляя свою девичью непосредственность: — Хорошо, Сифэн, я поем. Даже если живот лопнет, я поем. Жива я буду или мертва, все в твоей власти.

Ван Сифэн рассмеялась от ее слов и сказала: — Как будто тебя обидели! Ладно, я просто хотела, чтобы ты попробовала что-то новенькое. Если ты съешь хоть кусочек, я буду рада.

Как только она закончила говорить, Ю Эрдзе уже запрокинула голову и, глотая, выпила целую миску Супа из лотосовых листьев.

— Хорошо... вкусно! Так вкусно! — Ю Эрдзе запыхалась.

— Глупышка! — удивленно сказала Ван Сифэн. — Суп из лотосовых листьев нужно пить медленно, чтобы почувствовать вкус.

— ... — Ю Эрдзе стала капризничать: — Ну, все равно вкусно!

— Ну совсем глупышка! Эрдзе, ты меня еще и веселишь, да? — Ван Сифэн не могла сдержать смеха.

Ю Эрдзе была искренним человеком. Если кто-то хорошо к ней относился, она готова была открыть ему душу. — Я серьезно. Сифэн, запомни мои слова: жива я буду или мертва, все в твоей власти.

Ван Сифэн не придала этому значения, взяла ее за руку, помогла встать и сказала: — Перестань говорить такие глупости. Через несколько лет я помогу тебе найти хорошего человека, чтобы ты могла спокойно жить.

Ю Эрдзе необъяснимо почувствовала тяжесть на сердце, ей стало грустно, и она не могла ничего сказать.

Ван Сифэн подумала, что она беспокоится о своем будущем, и собиралась утешить ее, как снаружи послышались крики и шум.

— Угости меня кусочком! Дорогая моя!

— И я тоже! Не забудь меня!

Опять Цзя Чжэнь и Цзя Лянь!

Увидели, как Ю Дацзе поиграла с платочком, к которому был привязан кошелек, и ласково протянула Цзя Чжэню бетельный орех.

Цзя Чжэнь был вне себя от радости и сказал: — Ты все-таки лучше всех ко мне относишься! Душа моя! Поцелуй, поцелуй! Он радостно приблизился к Ю Дацзе и крепко поцеловал ее, оставив след на ее нежном белом лице.

Ю Дацзе притворилась, что отталкивает его: — Не надо так, это неприлично, если кто увидит...

— Рано или поздно ты будешь моей, какая разница, прилично или нет! — Лицо Цзя Чжэня снова приблизилось к Ю Дацзе.

Стоявший рядом Цзя Лянь, удрученный и облизывающийся, хотел подразнить Ю Саньцзе, но Ю Саньцзе отвечала ему холодно.

Цзя Лянь продолжал флиртовать взглядами. Ю Саньцзе в ярости резко сказала: — Давай говорить начистоту. Когда у моей матери и моих сестер будет свое место, я сама выберу себе подходящего человека. Ему не обязательно быть богатым и влиятельным, главное, чтобы он был заботливым! Так что советую тебе поскорее оставить меня в покое! Маленький обезьяний детеныш!! Я не какая-то продажная девка, чтобы ты смел искать у меня развлечений!

Каждое слово звучало твердо, заставив лицо Цзя Ляня застыть. Он смущенно улыбнулся и сказал: — Это... что это за слова, Саньцзе? Я просто забочусь о тебе и боюсь, что ты заскучаешь, поэтому и играю с тобой.

— Хм. Не надо мне тут заливать!

Ю Саньцзе, уперев руки в бока, вошла в комнату и гордо подмигнула Ван Сифэн.

Ван Сифэн кивнула и улыбнулась уголком губ.

Цзя Лянь прекрасно понимал, что Ю Саньцзе осмелилась высказать все это, опираясь на поддержку Ван Сифэн. Но это придавало ей особый шарм, вызывая еще большее желание завоевать ее, еще больше хотелось ее заполучить. Его желание пылало ярким пламенем.

Обернувшись, он снова увидел Ю Эрдзе, стоящую рядом с Ван Сифэн, не отрывая взгляда от нее, послушную и кроткую, такую красивую. Цзя Лянь безмерно желал обладать нежной Ю Эрдзе.

Два сгустка желания были вынуждены сдержаться. Цзя Лянь стиснул зубы от нетерпения, едва сдерживаясь!

— Садитесь. Я пойду подогрею вино, — Матушка Ю с самого начала закрывала на все глаза. Сейчас она, как обычно, быстро прошмыгнула в заднюю комнату, словно у нее ноги были смазаны маслом.

— Сестрица Сифэн, вы с Эрдзе пьете Суп из лотосовых листьев?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение