— Правда, — улыбнулся Сяо Хань.
Цай Нянь легонько ударила его по руке:
— Не делай так! Ты такой неискренний.
Сяо Хань улыбнулся:
— В тот день приходила Чэнь Ваньтин, верно? Чэнь Луньци не приходил, да? Но его мать была.
Цай Нянь кивнула.
Сяо Хань продолжил:
— Они разговаривали в комнате, и я услышал, как твоя мать сказала… — Он не хотел называть её мать расчётливой, немного помолчал и добавил: — Я уже точно не помню, но смысл был в том, что Луньци — идеальный зять.
Цай Нянь улыбнулась:
— Луньци, может, и идеальный зять для старушек.
Сяо Хань посмотрел на неё и усмехнулся:
— А мне кажется, он такой человек, который нравится всем.
Цай Нянь взглянула на него:
— Раз уж ты заговорил об этом, то я скажу… Я как раз собиралась с тобой разобраться!
— В чём? — улыбнулся Сяо Хань.
— Ты думал, что у меня с Луньци что-то есть, верно? Ты так мне не доверяешь.
Сяо Хань рассмеялся:
— Ничего подобного! Я просто пошутил. Я знаю, что ты его просто очень уважаешь. А он… он самый любвеобильный человек, и все эти годы он был так предан тебе. Как можно внезапно влюбиться в него за несколько дней? Такого не бывает.
Говоря о Луньци, он не мог скрыть нотки ревности.
Цай Нянь сначала хотела рассказать ему подробно о том, как Луньци признавался ей в любви, чтобы развеять его сомнения.
Но потом передумала. После слов Сяо Ханя это выглядело бы немного смешно.
Она не хотела, чтобы его высмеивали.
В какой-то степени она его защищала.
Сяо Хань заметил, что она хотела что-то сказать, но промолчала. Это показалось ему немного странным, и он взглянул на неё.
Он тоже замолчал.
Через некоторое время он улыбнулся:
— Твоя мать права.
— В чём права? — улыбнулась Цай Нянь.
Сяо Хань улыбнулся:
— Лучше пожениться пораньше. Если так и дальше будет продолжаться, легко могут возникнуть недоразумения.
Цай Нянь действительно немного рассердилась:
— Не буду с тобой разговаривать!
И отбежала.
Сяо Хань поймал её и с улыбкой сказал:
— Я серьёзно.
Цай Нянь ответила:
— Мы же давно решили, что подождём ещё два года.
— На самом деле, после свадьбы ничего не изменится. Ты ведь всё равно сможешь работать?
Цай Нянь сказала:
— А если… если появятся дети? С детьми уже не сможешь ходить на работу, и тебе придётся одному нести расходы на две семьи. Я много такого видела: мужчина содержит не только свою семью, но и семью жены, это заставляет его хвататься за любые деньги, делать что угодно. Какое уж тут будущее… Чего ты смеёшься?
Сяо Хань улыбнулся:
— Ты уже планируешь детей?
Цай Нянь фыркнула:
— Вот теперь точно не буду с тобой разговаривать!
Сяо Хань добавил:
— Серьёзно, я тоже могу терпеть трудности. Если будут трудности, будем переживать их вместе. Подумай и обо мне: я смотрю, как тебе тяжело, неужели ты думаешь, мне не больно?
— Со мной всё в порядке.
Она всегда была такой упрямой.
Сяо Хань говорил это уже не раз.
Он подавленно замолчал.
Цай Нянь посмотрела ему в лицо и улыбнулась:
— Ты, наверное, думаешь, что я очень бессердечная.
Сяо Хань внезапно притянул её к себе и тихо сказал:
— Я знаю, если говорить, что это ради тебя, ты точно не согласишься. А если это полностью ради меня, из-за моего эгоизма, ты согласишься?
Цай Нянь не ответила на его вопрос, лишь оттолкнула его, уклоняясь от поцелуя:
— У меня насморк, не заразись.
Сяо Хань улыбнулся:
— У меня тоже небольшой насморк.
Цай Нянь хихикнула:
— Не говори ерунды!
Она высвободила руку.
В её сердце наконец зародилось сомнение. Она подумала: «Может, тогда пожениться, а там посмотрим? У многих людей тяжёлое семейное бремя, как-то же они справляются?»
Она глубоко задумалась.
Хотя Цай Нянь начала колебаться, Сяо Хань этого не знал и по-прежнему был немного подавлен.
Они молча ели кашу.
В тот день Сяо Хань был немного не в духе и, сославшись на дела, ушёл домой раньше.
Вскоре после того, как он ушёл, он вернулся.
Цай Нянь была поражена. Его непоследовательность и нервозность казались ей немного странными, но в то же время она, сама не зная почему, была очень рада.
Они снова немного погуляли в ближайшем парке. Сяо Хань посмотрел на часы:
— Мне пора. Иди скорее домой, у тебя насморк.
— Я провожу тебя, — сказала Цай Нянь. Она плотнее закуталась в пальто, и они вместе вышли.
На улице было уже мало прохожих, в большинстве домов погас свет. Погода действительно стала холодной, ночью было довольно морозно.
Сяо Хань сказал:
— Я никогда особо не любил отца, но когда увидел его больным, довольно серьёзно… он до сих пор в больнице. Не знаю почему, но мне стало очень тяжело на душе. И ещё, больше всего меня беспокоит будущее финансовое положение семьи. На самом деле, всё это было ожидаемо, но… в голове такой хаос.
Цай Нянь внезапно взяла его за руку:
— Я бы хотела поехать с тобой. Мне не обязательно показываться, я могу просто найти где-нибудь место и ждать. Если что-то случится, рядом будет человек, которому ты сможешь всё рассказать, и тебе станет легче.
Сяо Хань посмотрел на неё и улыбнулся:
— Вот видишь, теперь ты понимаешь: если бы мы были женаты, всё было бы проще. Мы бы, конечно, поехали вместе, и тебе не пришлось бы беспокоиться здесь в одиночестве.
Цай Нянь бросила на него недовольный взгляд:
— У тебя ещё хватает духу говорить об этом, значит, ты не так уж и переживаешь.
Издалека показалось такси.
Сяо Хань позвал его, помахал рукой перед тем, как сесть в машину.
И уехал.
Цай Нянь стояла под уличным фонарём, провожая его взглядом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|