Глава 2

Она сидела в маленькой кофейне на южном побережье и смотрела в окно.

Ветер гнал по тротуару опавшие листья — пришла осень.

Она прожила здесь почти два года, это была её вторая осень.

Она удивлялась, почему сегодня этот ветер и эти листья так трогали её, вызывая слёзы и невыносимую тоску по дому.

Что же сегодня за день такой, особенно грустный.

Она опустила голову, немного упрекая себя.

Подняв глаза, она снова посмотрела в окно. Смеркалось.

Вдруг она заметила за окном молодого человека, который смотрел на неё. Казалось, он стоял там уже давно.

Он толкнул дверь снаружи и вошёл.

Она смотрела на него, долго не в силах прийти в себя от изумления.

— Садись! — наконец хрипло проговорила она, указывая на стул напротив.

Они не разговаривали, лишь молча смотрели друг на друга. Ей стало немного неловко.

Полный хозяин кофейни сам принёс чашку кофе и состроил ей гримасу — наверное, радовался за неё.

Эта бледная, одинокая девушка, которая каждый день приходила пить кофе, наконец-то нашла друга.

Ей показалось это забавным. Она снова взглянула на него. Он выглядел мужчиной с глубоким внутренним миром, по крайней мере, на его лице читались следы пережитых невзгод.

— Я долго смотрел на тебя из окна. Ты в порядке? — наконец заговорил он.

— В порядке, просто иногда скучаю по дому, — ответила она, отводя взгляд к окну, боясь, что он прочтёт её мысли.

— Давно ты здесь?

— Меньше года.

— Чем занимаешься?

— Ничем особенным, просто рисую.

— Как живёшь?

— Я привезла с собой немного денег, и иногда мне удаётся продать небольшую картину…

Он долго молчал. Потом сказал:

— Я так мучительно тебя искал, ты знаешь?

Она сделала вид, что не расслышала его вопроса.

— На самом деле, я ищу тебя очень давно, — он усмехнулся с ноткой самоиронии, но во взгляде промелькнула неудержимая грусть, и глаза невольно наполнились слезами.

— Когда ты приехал? — спросила она.

— Несколько дней назад. Всё это время искал. Был уверен, что ты здесь, поэтому…

Несколько дней? Несколько дней? — пробормотала она про себя.

Она оставила на столе деньги за две чашки кофе, встала и, словно читая заученный текст, выпалила:

— Очень рада была встрече, уже поздно, мне пора…

Договорив на одном дыхании, она выбежала из кофейни, будто спасаясь бегством.

На следующее утро она не пошла рисовать. Накинув плащ, она в одиночестве бродила по прохладному морскому берегу.

Она снова подошла к дверям той кофейни. Хозяин только что открыл её. Поддавшись порыву, она толкнула дверь и вошла.

В одиннадцать часов утра она всё ещё сидела там. Кофе давно остыл.

Невыспавшиеся глаза тяжело и неподвижно смотрели перед собой. Она мысленно повторяла строки из стихотворения Тагора: «Ибо дар любви робок, он не может назвать своего имени, он проносится сквозь тень, рассыпая крупицы радости в пыли, — лови его, иначе он будет потерян навсегда!»

— Лови его, иначе он будет потерян навсегда… Он больше не придёт. После вчерашнего он не вернётся… Она удивлялась, почему так плакала прошлой ночью. Сегодня, в подавленном настроении, плакать совсем не хотелось.

Ей хотелось просто сидеть, смотреть на опавшие листья и голые ветки за окном…

Вдруг в отражении на стекле она увидела, как дверь кофейни открылась. Вошёл высокий силуэт. На нём был плащ с поднятым воротником.

Он подошёл, встал у неё за спиной и положил руку ей на плечо.

Она не обернулась.

Лишь слегка вздрогнула и сказала тем же хриплым голосом:

— Садись!

Как и вчера, они молча смотрели друг на друга, не находя слов.

Это был короткий день. Они не спешили осматривать местные достопримечательности, а просто сидели на каменной скамье у моря и задумчиво смотрели на воду.

— Какое сегодня число? — спросил он.

— Двадцать седьмое. А что?

— Через три дня тебе исполнится тридцать.

У дороги была цветочная лавка. Он подошёл и купил небольшой букетик бледно-фиолетовых маргариток.

— Happy Birthday! — взволнованно сказал он и протянул ей кольцо с выгравированными мелкими иероглифами «Сяо Няньцай».

Она взяла его, и вдруг к горлу подступил комок, а слёзы закапали на цветы…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение