Глава 7 (Часть 1)

На следующий день Сяо Хань пригласил Цай Нянь на ужин.

Сев за столик, Цай Нянь сказала:

— У тебя здесь, наверное, больше знакомых, чем у меня. Я хотела попросить тебя помочь с двумя вещами.

— С какими?

— Если услышишь о какой-нибудь подработке… Я очень хочу после основной работы ещё пару часов поработать. Репетиторство тоже подойдёт.

Сяо Хань посмотрел на неё мгновение и улыбнулся:

— Ты так не слишком устанешь?

Цай Нянь улыбнулась:

— Ничего страшного. В офисе я большую часть времени всё равно сижу без дела, так что поработать ещё час-другой — это не так уж и много.

— У тебя какие-то проблемы?

Цай Нянь не хотела ничего говорить и не ответила.

Вскоре Цай Нянь нашла подработку.

Репетиторство.

Прошло несколько напряжённых недель. Хотя она немного похудела, настроение у неё было неизменно хорошее.

Цай Нянь сказала Сяо Ханю, что свяжет ему шарф. Она училась вязать сама.

Поэтому часто, возвращаясь домой, она держала в кармане своего шерстяного свитера клубок ниток и непрерывно вязала.

Её мать, видя это, спросила:

— Нянь, кому ты вяжешь этот шарф?

— Сяо Ханю.

Мать замерла.

Тогда она промолчала, оставив свои мысли при себе.

Когда дети достигают определённого возраста, между ними и родителями возникает сильное отчуждение.

Следующий день был воскресеньем, Цай Нянь ушла на занятия с учениками.

Её мать, Чэнь Хун, намеренно искала возможность поговорить с Сяо Ханем. Она пригласила его встретиться в парке у дома.

Сяо Хань купил немного продуктов для здоровья и пришёл на встречу.

— Сяо Хань, давно не виделись, ты так возмужал и окреп. Как твои родители?

Сяо Хань улыбнулся:

— Всё хорошо. Спасибо, тётя. Только, вы же знаете, у отца с мамой отношения не очень, постоянно ссорятся. Из-за меня тоже много нервничали.

— Почему?

Сяо Хань ответил:

— Отец всегда требовал, чтобы я делал всё по его указке, но мне это не очень нравилось. Раньше он хотел, чтобы я выбрал специальность «международная торговля», но мне было неинтересно, и я всё равно поступил на инженерный факультет. Отец очень рассердился и с тех пор перестал вмешиваться в мои дела. Меня поддерживала только мама.

Чэнь Хун тихо вздохнула:

— Твоей маме тоже нелегко пришлось. Ты ведь у неё единственный ребёнок! Неудивительно, что она беспокоится… Она не торопила тебя с женитьбой?

Сяо Хань помолчал немного и улыбнулся:

— В этом плане моя мама очень современная. Может быть, потому что сама настрадалась в браке, она не вмешивается в мои дела.

Чэнь Хун кивнула:

— Это правильно. В наше время родители и не могут вмешиваться! Но тебе ведь уже 26, пора бы и задуматься.

Сяо Хань улыбнулся:

— Это верно. Но я работаю не так давно, хочу накопить побольше опыта.

Чэнь Хун выглядела разочарованной.

— Это тоже верно, — сказала она. Помолчав немного, добавила: — Кстати, помнишь Чэнь Луньци, с которым вы играли в детстве? Говорят, он теперь генеральным директором стал.

— …Да, слышал.

Чэнь Хун хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.

Она передала Сяо Ханю гостинцы из родных мест, которые приготовила заранее, чтобы он отнёс их своей матери, и, сославшись на то, что ей нужно кое-что купить, поспешно попрощалась.

Сяо Хань почувствовал смутное удивление.

В тот же день Сяо Хань пригласил Цай Нянь на ужин.

Сяо Хань ещё не дошёл до места встречи, как вдруг услышал, что кто-то зовёт его сзади:

— Эй!

Он обернулся — это была Цай Нянь. Одной рукой она поправляла растрёпанные ветром волосы и с улыбкой шла к нему навстречу в лучах солнца.

Увидев её, он сразу почувствовал, как на душе стало светлее.

Цай Нянь внимательно посмотрела ему в лицо и улыбнулась:

— А ты совсем не изменился. После нашей последней встречи мне всё казалось, что ты как-то изменишься.

Она продолжила:

— Как твоя мама? Дома всё хорошо?

— Всё хорошо, — ответил Сяо Хань.

Они шли и разговаривали. Вдруг Сяо Хань остановился:

— Цай Нянь!

Цай Нянь увидела, что он выглядит очень смущённым, и спросила:

— Что?

Но Сяо Хань снова замолчал и пошёл дальше.

В её голове промелькнула череда возможных несчастий: что-то случилось у него дома? Или… Она снова спросила:

— Что такое?

— Ничего, — ответил он.

Она замолчала.

Сяо Хань сказал:

— Я не взял зонт, а тут как раз дождь пошёл.

— О, разве идёт дождь? Нет вроде.

— Но ничего страшного, он шёл всего одну ночь, а гулять мы всё равно выходим днём. Хотя мы и вечером выходили, и в тот дождливый день тоже, — Сяо Хань понял, что говорит бессвязно, и резко замолчал.

Цай Нянь и вправду начала немного волноваться. Глядя на него, она улыбнулась:

— Что с тобой?

Сяо Хань сказал:

— Ничего… Цай Нянь, мне нужно тебе кое-что сказать.

Цай Нянь ответила:

— Говори.

Сяо Хань сказал:

— Мне так много нужно тебе сказать.

На самом деле, он уже всё сказал.

И она уже всё услышала.

Её лицо было совершенно неподвижным, но он видел, что она очень счастлива.

Мир внезапно озарился светом, всё стало видно особенно ясно и чётко.

Никогда в жизни он не чувствовал такой ясности в душе.

Словно на экзамене, когда садишься, смотришь на вопросы и понимаешь, что знаешь все ответы, — сердце переполняет волнение, но в то же время ощущаешь необыкновенное спокойствие.

После нескольких дней размышлений уверенность Сяо Ханя постепенно угасла. Он даже надеялся получить более ясный ответ.

Он всегда думал, что Цай Нянь хорошо к нему относится.

Во время ужина Цай Нянь по-прежнему болтала и смеялась, как ни в чём не бывало.

По мнению Сяо Ханя, даже если бы она собиралась быть с Чэнь Луньци, она должна была как-то отреагировать, смутиться, напрячься… Он не знал, как ведут себя женщины в таких ситуациях, но уж точно не совершенно безразлично, верно?

А если она любила его, то её самообладание было ещё более поразительным.

Выйдя из ресторана, Сяо Хань опустил голову и смотрел на их тени под осенним солнцем.

На обочине дороги лежало много опавших листьев. Он пошевелил их носком ботинка, выбрал самый большой пожелтевший лист и раздавил его ногой.

После ужина Цай Нянь должна была идти в другое место, тоже заниматься с двумя детьми — её ежедневное расписание Сяо Хань хорошо знал. Он мог встретиться с ней только за ужином или перекинуться парой слов.

Сяо Хань постоянно смотрел на часы:

— Тебе скоро снова уходить, мне тоже пора, да?

Он чувствовал сильное разочарование.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение