Глава 2. Великий Гриб Далуо спускается в мир смертных (2)

Цзя Цзюнь смутно видел, что в инкубаторе на другом конце лаборатории находится что-то большое, белое, но конкретную форму разглядеть было невозможно.

У людей всегда есть странное любопытство, которое заставляет их пытаться разглядеть, что произошло, прежде чем в ужасе убежать.

Цзя Цзюнь тревожно медленно приближался к инкубатору, его сердце билось почти болезненно быстро. Ему казалось, что он так нервничает, что в следующую секунду умрет от внезапной остановки сердца.

Он широко раскрыл глаза, развел руки в стороны, тело повернул полубоком, готовый в любой момент развернуться и убежать или броситься вперед с кулаками.

Он сделал примерно семь-восемь шагов вперед. Теперь он мог ясно и полностью разглядеть, что в инкубаторе мужчина смотрит на него через стекло.

Ого! Мужчина в инкубаторе.

Хе! Почти полностью прозрачный, как грибы эноки.

Ах! Его глаза были белыми, белыми, как слегка мутная прозрачная известковая вода.

Вот черт! Он смотрел на него через стекло с глубоким, непостижимым взглядом!

В этот момент любопытство Цзя Цзюня сошло на нет, страх победил все остальное. Холодный пот мгновенно выступил на спине, все тело покрылось мурашками. Он сломя голову бросился прочь, выскочив за дверь и нырнув в кромешную дождливую ночь.

Он бежал под дождем как сумасшедший, ничего не видя. Глаза заливало дождевой водой, слезы текли ручьем. Ничего не слыша, кроме всепоглощающего звука ветра, дождя и грома.

Ноги, казалось, больше не принадлежали ему, они не требовали контроля и сами несли его с невероятной скоростью.

На бегу он кричал в страхе и отчаянии: — О Небеса!!! Я не хочу!!! Я больше не хочу Девушку-улитку!!! Ааааа!!!!

Он, как душевнобольной, пробежал пешком пять километров до лаборатории Чжао Цянь Сунь Ли. Это пять километров! Он даже три километра на соревнованиях по легкой атлетике ни разу не пробегал!

Он с грохотом распахнул дверь, и Чжао Цянь Сунь Ли испугался до смерти, увидев его призрачное лицо.

Цзя Цзюнь бросился вперед, мертвой хваткой вцепился в лабораторный халат Чжао Цянь Сунь Ли и заикаясь, дрожа, путаясь в словах, выпалил: — Мой экспериментальный материал... вот черт... смотрел на меня!!! Дракон следует за облаками, тигр — за ветром... он студенистый!!! Инкубатор... молния... он стал духом!!!

Чжао Цянь Сунь Ли никогда не видел его таким испуганным, он даже говорить связно не мог. Он тут же, вытягивая нить из клубка его бессвязных фраз, попытался понять суть: — Экспериментальный материал стал духом или инкубатор?

— Экспериментальный материал!

— Гриб?

Цзя Цзюнь яростно закивал.

Чжао Цянь Сунь Ли действительно оказался верным другом. В такой странной ситуации он ни секунды не колебался, тут же выключил свою "Семизвездную печь", остановил свой "Медный чайник, кипящий три реки" и потащил Цзя Цзюня наружу.

Только выйдя на улицу, он понял, какой сильный идет дождь. Увидев, что у Цзя Цзюня нет ни транспорта, ни защиты от дождя, он в изумлении спросил: — Как ты сюда добрался?!

— Бегом... Ого! Я такой крутой!

Цзя Цзюнь осознал это только сейчас.

В критический момент у человека действительно появляется бесконечная сила.

Чжао Цянь Сунь Ли тут же нашел какого-то несчастного товарища по лаборатории и одолжил у него старый велосипед, а еще неизвестно где раздобыл дырявый дождевик. Так, кое-как укутавшись, они отправились в путь.

Велосипед был действительно старый, каждый оборот педалей сопровождался оглушительным скрежетом, как при ремонте.

Дождевик тоже был никудышный. Какой же это дождевик, это скорее шифоновая блузка.

Чжао Цянь Сунь Ли ехал на велосипеде очень медленно, даже медленнее, чем Цзя Цзюнь бежал сюда.

Так они, преодолевая трудности, упорно возвращались. Цзя Цзюнь постепенно успокоился, начал вспоминать недавнюю сцену, хорошо организовал свои мысли и, перекрикивая грохот дождя, прокричал Чжао Цянь Сунь Ли примерный ход событий.

Чжао Цянь Сунь Ли, конечно, был настроен скептически. Он был убежденным, почти упрямым материалистом. В его мире "стать духом" было лишь глаголом на бумаге, не имеющим ни малейшей возможности применения в реальном мире.

Он подозревал, что на 84% это произошло потому, что Цзя Цзюнь слишком много не спал и у него начались галлюцинации. Но описание Цзя Цзюня было таким конкретным и живым, что не похоже было на плод воображения.

Примерно на полпути велосипед окончательно сломался, колесо будто приварилось.

Но велосипед был чужой, нельзя же было бросить его посреди дороги. Им пришлось идти по воде, неся велосипед на плечах, что делало путь еще труднее.

Чжао Цянь Сунь Ли в расстроенных чувствах молча подводил итоги произошедшего, извлекая опыт и уроки.

Чем больше Цзя Цзюнь думал о своем нынешнем положении, тем больше ему хотелось смеяться. В конце концов, он не мог сдержать смех. Чжао Цянь Сунь Ли даже заподозрил, что его напугали до помешательства.

Так они, совершенно измученные, добрались до дверей лаборатории.

Знакомое чувство напряжения и страха вернулось. Цзя Цзюнь трусливо отступил назад, идя за Чжао Цянь Сунь Ли.

В этот момент Чжао Цянь Сунь Ли был точно таким же, как Цзя Цзюнь минуту назад — в состоянии, когда любопытство сильнее всего. Он прочистил горло, медленно повернул дверную ручку, сначала приоткрыл дверь, осмотрелся — ничего необычного.

Затем он открыл дверь полностью и осторожно, но решительно вошел. Когда он увидел в инкубаторе того странного, древнего вида мужчину, он наконец понял, что чувствует остолбеневший от испуга олень.

Цзя Цзюнь знал, что для Чжао Цянь Сунь Ли это был огромный удар, основы его мировоззрения мгновенно рухнули. Не каждый мог это выдержать, и он невольно пожалел, что позвал его.

Видя, что Чжао Цянь Сунь Ли продолжает стоять как вкопанный, разинув рот, Цзя Цзюнь начал немного паниковать.

Неужели шок был слишком сильным, и он сошел с ума?!

Он быстро начал трясти Чжао Цянь Сунь Ли, крича: — Чжао Цянь Сунь Ли, Чжао Цянь Сунь Ли! Ты должен выдержать! Тебя ждут еще четыре семейных рода, которые ты должен прославить! Чжао Цянь Сунь Ли! Ты не можешь просто так сдаться!

От его тряски Чжао Цянь Сунь Ли немного пришел в себя, но тут же растерялся и беспомощно спросил: — Что... что с этим делать?

Цзя Цзюнь почувствовал себя неловко, услышав слово "делать" (в смысле "обрабатывать", "утилизировать"). Это слово обычно используют для экспериментальных материалов.

Внезапно мужчина в инкубаторе пошевелился, вытянул палец и указал за пределы инкубатора.

Цзя Цзюнь застыл и указал себе под ноги: — Ты хочешь выйти?

Мужчина снова указал.

Цзя Цзюнь в ужасе переглянулся с Чжао Цянь Сунь Ли.

— Как это решить? Проблема века.

Чжао Цянь Сунь Ли изо всех сил пытался успокоиться, но его прежняя логическая система уже не могла помочь ему принять решение. К тому же, его мировоззрение только что рухнуло, и в голове царил хаос.

Он немного поколебался и виновато спросил: — Может, ты погадаешь?

Цзя Цзюнь удивленно посмотрел на него. Раньше он всегда пренебрежительно относился ко всякой чертовщине.

— Какое гадание, черт возьми! Если не выпустить его, неужели оставить гнить там?!

— Не говори так образно! А что, если он выйдет и уничтожит мир?!

— Если бы он хотел уничтожить мир, этот инкубатор смог бы его остановить?!

...

Было очевидно, что Цзя Цзюнь уже воспринимал это полупрозрачное существо как человека. Подсознательная доброта пробудила в нем мощное логическое мышление, и он впервые победил Чжао Цянь Сунь Ли логикой.

Чжао Цянь Сунь Ли почувствовал, что он совершенно прав, кивнул и, приподняв подбородок, указал в ту сторону: — Иди.

...

Вот так, сам себе вырыл яму.

Цзя Цзюнь решился. В конце концов, на данный момент, по его мнению, его жизнь уже была легендарной.

Трепеща, он шаг за шагом приближался к инкубатору.

Неизвестное существо внутри наблюдало за тем, как он медленно движется вперед.

По обе стороны стекла две пары глаз смотрели не мигая.

Одна пара принадлежала человеку, другая — природе.

Одна пара была пропитана знаниями из книг и документов, другая — первобытной дикостью.

Изначально принадлежавшие двум разным мирам, они встретились в тот момент, когда дверь открылась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Великий Гриб Далуо спускается в мир смертных (2)

Настройки


Сообщение