Глава 7: С грибом как с тигром (Часть 3) (Часть 2)

Эх, если сейчас не сказать правду, дело точно застопорится.

Цзя Цзюнь почесал в затылке, потёр руки, немного наклонился вперёд и сказал:

— Скажем так, я сейчас смотрю на тебя не как на отдельную личность, а как на новый вид. Наше с тобой общение и взаимодействие — это не просто общение между тобой и мной, а межвидовое общение и отношения. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Цзя Цзюнь буквально ломал голову, чтобы сформулировать эти несколько странных фраз, поэтому ему было крайне важно, чтобы Чжэнь Цзюнь правильно понял его мысль.

Чжэнь Цзюнь кивнул, как будто понял, но не до конца:

— Примерно понимаю.

— Хорошо, хорошо, это отлично. Тогда… я помню, у меня на диске F много всего по «Экологии», «Биологии» и так далее. Ты должен хорошо понимать межвидовые отношения, всякие там конкуренция, хищничество, да?

Чжэнь Цзюнь понимающе кивнул.

— Поэтому, конечно, больше всего я беспокоюсь, что ты и твои потомки вступите в ожесточённую конкуренцию с нами, людьми, и мы не сможем выжить. Или что вы будете рассматривать нас, людей, как… ну, что-то вроде еды?

Чжэнь Цзюнь кивнул, жестом побуждая Цзя Цзюня продолжать.

— А потом начнёте разводить нас в неволе, расчленять, как коров и овец, делать из нас консервы, жареные шашлычки, основу для хого, салаты, лу чжу хо шао (тушёные свиные субпродукты с лепёшкой) и тому подобное. Это приведёт к тому, что человечество утратит независимость, наша численность резко сократится, и мы даже можем вымереть как вид. А вы займёте место людей и будете править Землёй.

Цзя Цзюнь сглотнул слюну.

— И более того, в какой-то степени, то, что тебя не… эм… — он изо всех сил пытался подобрать более мягкое слово вместо «прикончили», — нет-нет, то, что ты смог выжить на начальном этапе своей жизни и продолжаешь жить, в некоторой степени моя заслуга. Если произойдёт то, о чём я только что говорил, я стану самым прямым детонатором. Мне кажется, такую ​​тяжёлую ответственность я не смогу вынести…

Он напряжённо смотрел на Чжэнь Цзюня, не зная, какого ответа ожидать.

Его руки были тревожно зажаты между коленями, губы сжаты, глаза широко раскрыты. Светло-карие радужки, словно погружённые в чистую воду, отражали в тёплом свете лампы тёмно-жёлтые искорки, что выглядело особенно поразительно.

— Твои опасения мне совершенно понятны.

Голос Чжэнь Цзюня заставил дыхание Цзя Цзюня на мгновение замереть. Его тембр был подобен прикосновению к навощённому нанму — гладкому и одновременно твёрдому.

— Однако я лично — воспользуюсь пока этим словом — я лично не имею ни планов, ни амбиций править Землёй. Управление большой территорией — это очень энергозатратное дело. К тому же, насколько мне известно, мой вид, возможно, представлен только мной одним. Если я, всего лишь одна особь, буду править огромной территорией, это станет прямой угрозой моему существованию, то есть, принесёт мне вред.

Цзя Цзюнь энергично закивал, его слегка вьющиеся волосы подпрыгивали в такт движениям.

— Кроме того, я считаю, что достаточно иметь необходимые средства к существованию. Я не собираюсь вырастать до размеров пятидесятиэтажного дома и занимать несколько гектаров. В моём нынешнем состоянии мои материальные потребности легко удовлетворить, и мне нет нужды вмешиваться в ваш с таким трудом сложившийся образ жизни.

Цзя Цзюнь чуть не расплакался от радости. Этот дух оказался таким непритязательным и довольствующимся малым!

— Таким образом, наши два вида могут гармонично сосуществовать.

А? Что-то не так.

Цзя Цзюнь внимательно припомнил, как Чжэнь Цзюнь строил фразы. Он наверняка использовал формат тех его идиотских лабораторных отчётов. Чжэнь Цзюнь сейчас, возможно, знает его лучше, чем родная мать.

Хотя Чжэнь Цзюнь так говорил, он ведь был грибом-человеком, в совершенстве освоившим «И Чжунтянь о Троецарствии», «Выдающихся личностей династии Хань» и «Ван Лицюнь читает «Исторические записки»». Кто знает, может, он говорит одно, а делает другое. Цзя Цзюнь взвешивал правдивость и надёжность его слов.

Чжэнь Цзюнь, очевидно, уже добился значительного прогресса в понимании человеческой психологии и добавил:

— Если бы я так не думал, я мог бы превратить тебя в кордицепс китайский, пока ты отсыпался.

В голове Цзя Цзюня тут же возникла картинка, от которой его пробрала дрожь.

— Более того, ты сейчас, по сути, моя единственная среда обитания в человеческом обществе. Я должен обеспечить твоё нормальное выживание.

— Ха? — Цзя Цзюнь впервые слышал, чтобы живое существо называли средой обитания. — Ты имеешь в виду, что мой дом — твоя среда обитания?

— Нет, это ты, — отрезал Чжэнь Цзюнь. — Если тебя не станет, эта среда обитания не сможет существовать.

— А, вот оно что.

Хотя это было сказано из прагматических соображений, Цзя Цзюнь всё же нашёл это неуклюжее сравнение немного волнующим.

— Теперь у тебя остались какие-нибудь опасения по поводу безопасности?

Цзя Цзюнь энергично замотал головой:

— Нет, нет, нет.

— М-м.

Затем воздух снова наполнился тишиной. В прошлый раз это была напряжённая тишина, на этот раз — неловкая. И та, и другая вызывали одинаково неприятные ощущения.

Цзя Цзюнь ломал голову, пытаясь найти тему для разговора, но потом подумал, что Чжэнь Цзюнь, возможно, лучше него знаком со всеми шутками, которые были у него в голове.

Голос Чжэнь Цзюня первым нарушил тишину между ним и Цзя Цзюнем:

— Тебе пора спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: С грибом как с тигром (Часть 3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение