Глава 5: С грибом как с тигром (Часть 1) (Часть 2)

— В конце концов, типичный представитель такой внешности, как у тебя, — это Томоё из «Cardcaptor Sakura», папка «Аниме для подростков» на диске D в разделе «Япония/Видео».

...

Когда парня сравнивают с богиней его детства, Цзя Цзюнь не знал, радоваться ему или злиться.

Но, говоря по правде, действительно мало у кого из взрослых были такие большие глаза, как у Цзя Цзюня. Мало того что большие, так ещё и с очень выраженными двойными веками.

На самом деле, сочетание очень выраженных двойных век и огромных глаз ещё куда ни шло. Хуже всего было то, что у Цзя Цзюня было круглое лицо с плавными, мягкими чертами. И, конечно, самое безнадёжное — это его аура утончённого интеллигента, совершенно лишённого агрессии, этакого «благородного негодяя».

Наверное, тут уже ничего не поделаешь. Кроме как разбить лицо и собрать заново, только во сне можно было заполучить суровое лицо в стиле «бойфренд».

Цзя Цзюнь с отсутствующим взглядом мял руку Чжэнь Цзюня, пытаясь этим восхитительным ощущением развеять свою растерянность и отчаяние по поводу будущего.

— Ах да, ты можешь синтезировать пигменты?

— Думаю, да.

— Любые цвета?

— Думаю, да.

— Ради твоего безопасного существования, я предлагаю тебе немного очеловечиться в соответствии с местными реалиями, гриб ты эдакий.

Услышав слово «существование», Чжэнь Цзюнь, казалось, внезапно насторожился: «Что я должен сделать?»

— Думаю, достаточно будет просто добавить немного цвета.

— Куда?

— Посмотри на меня. Где у меня есть цвет, там и себе сделай что-то похожее. Волосы, брови, ресницы, губы и тому подобное. Особенно глаза!

— Какой цвет глаз будет наиболее подходящим? — Чжэнь Цзюнь очень серьёзно задумался над этим вопросом.

Цзя Цзюнь огляделся, указал на свои трусы, которые сушились уже несколько дней и стали жёсткими от сухости: «Думаю, вот этот цвет очень даже ничего».

Чжэнь Цзюнь кивнул. Затем его глаза, словно в них капнули несколько капель чернил, начали менять цвет: пигмент распространялся в прозрачной среде, пока радужная оболочка не приобрела тот самый тёмно-палисандровый оттенок, что и трусы.

А? Цзя Цзюнь почувствовал, что что-то не так. «Твои глаза — это цвет моих трусов». Почему-то это показалось ему странной парной расцветкой.

— А волосы?

— Эм-м… Сам смотри, — Цзя Цзюнь ещё не отошёл от неловкости.

— Стандартный чёрный, пожалуй.

И тут же чёрный цвет начал медленно распространяться от корней волос Чжэнь Цзюня к кончикам — довольно странное и удивительное зрелище.

— Ох! Это сочетание цветов слишком странное. Сделай волосы посветлее.

— М? — Чжэнь Цзюнь, казалось, совершенно не понял его логики.

— А? Что не так с этой фразой?

— Почему сочетание цветов должно быть странным?

— А? А-а…

Цзя Цзюнь отложил свой блокнот, в котором уже было исписано три страницы мельчайшими подробностями. Он суетливо достал из ящика коробку акварельных красок и положил рядом коричневый и небесно-голубой цвета.

— Какие у тебя ощущения, когда ты видишь их вместе? Позитивные, негативные, нейтральные?

— Нейтральные.

Он положил рядом небесно-голубой и гусино-жёлтый. «А так?»

— Нейтральные.

Цзя Цзюнь составил по пять пар «аварийных» и «идеальных» цветовых сочетаний и случайным образом протестировал их десять раз. К своему изумлению, он пришёл к выводу:

Уровень эстетического восприятия Чжэнь Цзюня был практически нулевым.

Это было очень непонятно. Судя по широте его интересов, его жёсткий диск можно было назвать микрокосмом человеческой цивилизации, за исключением, пожалуй, математики и физики. С такой мощной способностью к обучению Чжэнь Цзюнь не мог не разбираться даже в нормальном сочетании цветов. Неужели грибы тоже бывают «гуманитариями» или «технарями»?

— Очень странно. На моём диске F есть все выпуски «Vogue», «Elle Decoration» и «25 Beautiful Homes» за 2013–2018 годы. На диске E — несколько гигабайт акварелей, картин маслом, набросков и тому подобного. Почему твой уровень восприятия цветовых сочетаний практически нулевой?

Чжэнь Цзюнь очень серьёзно спросил: «Принесёт ли это пользу моему выживанию и размножению?»

— Эм… ты это сейчас хочешь обсудить со мной философский вопрос о практической ценности искусства?

— Нет, я хочу обсудить все необходимые условия для безопасного выживания и успешного размножения.

Выражение лица Цзя Цзюня было довольно сложным.

Похоже, Чжэнь Цзюнь, хоть и в человеческом обличье, но грибная природа в нём неистребима. Поэтому он так упорно досматривал все «отличные боевики».

— Тог-тогда мне, возможно, придётся поискать для тебя отличные учебники по математике и физике…

— Я уже нашёл и изучил их, спасибо. Есть что-нибудь ещё?

...

Цзя Цзюнь теперь начал немного сомневаться, смогут ли этика и мораль действительно его сдержать.

С некоторой опаской глядя на Чжэнь Цзюня, он молча убрал руку с его предплечья и отступил на шаг, сев в одиночное кресло.

Оранжевый диван и тёмно-синие обои продолжали создавать приятный визуальный контраст. Однако, если этот маленький грибной дух однажды захочет стать Великим Грибным Императором, то с его ужасающей способностью к обучению и адаптации никакой, даже самый приятный, визуальный контраст не спасёт всё человечество.

В Цзя Цзюне снова проснулся «актёр», и он полностью погрузился в мучительное раскаяние от мысли, что стал «непосредственной причиной захвата Земли грибами».

Внезапно, прозрачная влажная рука легла на его колено:

— Дай мне человеческое имя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: С грибом как с тигром (Часть 1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение