Глава 9: Хотя человеческий облик есть, грибная природа неистребима (Часть 2)

Цзя Цзюнь толкнул дверь, и его обдало запахом спор. Хотя запах был очень приятным, что-то в этом было не так.

— Друг, можешь немного сдерживаться? Постоянно находиться в такой «атмосфере размножения» — я психологически не выдерживаю, — Цзя Цзюнь договаривался с Чжэнь Цзюнем, разрывая палочку ютяо.

— О?

— Угу!

— Хорошо.

Чжэнь Цзюнь вдруг, словно Магнето, развел руки в стороны.

— Ты что делаешь?

— Отзыв продукции.

— Ого! Так круто?! Ещё и отозвать можно.

— Так экономичнее.

— Да-да-да, это в значительной степени помогает избежать ситуации, когда «споры кончились, гриб погиб».

— Это просто чтобы избежать расточительства. У меня много спор, и я могу произвести ещё больше.

— О… Быть грибом, наверное, здорово. Тебе точно не нужен Директор Чжу (учитель по английским словам из New Oriental, по прозвищу Вэйгэ).

— Тебе нужен?

— Нет-нет, — Цзя Цзюнь отчаянно махал руками. — У меня нет половой жизни, нет-нет! Я очень здоров!

Чёрт возьми, почему наши разговоры постоянно такие «непристойные»? Я же высококультурный человек, человек, свободный от низменных вкусов, человек, выступающий против пошлости!

Нет, нет, нет, это базовая потребность каждого вида, таких тем невозможно избежать.

Чжэнь Цзюнь, очевидно, уже собрал большую часть спор и продолжил есть завтрак. Палочками он орудовал ловчее, чем Цзя Цзюнь, одним движением захватывая три-четыре арахисовых зернышка. Цзя Цзюнь просто сомневался, кто из них двоих — китайский трудящийся, пользующийся палочками больше двадцати лет.

— Кстати, сегодня в лаборатории ничего особенного нет, я рано улизнул обратно и заодно купил тебе немного одежды, предметов быта и прочего. В обед примеришь, если не подойдет, я после обеда пойду менять, а вечером выведу тебя погулять.

— Хорошо, — Чжэнь Цзюнь одним движением палочек подцепил пять арахисовых зернышек. Цзя Цзюнь, далеко позади, с завистью покрутил шеей.

К обеду Цзя Цзюнь, обвешанный большими и маленькими пакетами, с бумажными и кожаными сумками в руках, да ещё и с трудом тащащий большой ящик, словно занимался оптовой торговлей мелочевкой, подошел к двери и пнул ее ногой: — Чжэнь Цзюнь! Открой мне дверь, у меня руки заняты! — Цзя Цзюнь подумал, что Чжэнь Цзюнь может решить, будто ему отрубили руки, и быстро исправился: — Нет-нет, у меня есть руки, я просто не могу освободить руки!

— Щелк!

— Скри-и-ип!

Дверь распахнулась прямо перед ним. — А-а-а-а! —

Он увидел, что весь дом слоями оплетен гифами, сплошное белое марево.

Вот черт!

Что случилось?!

Цзя Цзюнь испугался, что соседи сверху увидят сверхъестественное явление в его доме, быстро закрыл дверь и, скрипя гифами под ногами, пошел внутрь, пока не увидел Чжэнь Цзюня, который сидел, свернувшись, словно паучий дух, в самом центре гифовой массы.

— Друг! Что ты делаешь?!

— На моей территории появились другие грибки, и это меня очень раздражает.

— То есть ты сейчас пытаешься их уничтожить разными способами?

— Да, — ответил Чжэнь Цзюнь как ни в чем не бывало.

— Ай, можешь потерпеть немного? Постоянно находиться в такой стерильной среде — моему организму тяжело, иммунитет очень скоро сильно ослабнет.

— О?

— Угу!

— Хорошо.

Сказав это, Чжэнь Цзюнь начал собирать гифы, освобождая мебель, пол и ковер.

Когда все гифы были собраны, Цзя Цзюнь просто не мог поверить своим глазам. Пол блестел как начищенный, в нем можно было увидеть свое отражение. Все вещи, большие и маленькие, были аккуратно разложены по категориям. На диване не было ни крошки, на кровати — ни единой складки.

— Ого! Очень круто, очень круто! Вы устали, вы устали!

Чжэнь Цзюнь пожал плечами, неизвестно у кого и из какого видео он научился этому жесту, и подошел помочь Цзя Цзюню разгрузиться.

Руки Цзя Цзюня были красными от лямок, он растирал их и наставлял Чжэнь Цзюня: — Ты постирай их, прежде чем надевать. Вдруг там остался формальдегид, ещё аллергия будет.

Внезапно Чжэнь Цзюнь, словно что-то его спровоцировало, резко перешел в состояние, которое можно назвать «Зовом предков».

Цзя Цзюнь опешил, не понимая, что происходит: — Что случилось?

— Не нужно стирать, я перевару их так, что останутся только волокна и красители, — взгляд Чжэнь Цзюня был полон агрессии.

Цзя Цзюнь, конечно, знал, что эта фраза не главное, главное вот-вот произойдет.

— Кроме того, мне очень хочется связать тебя гифами, бросить на кровать и смотреть, как ты не можешь пошевелиться и отчаянно сопротивляешься, — его грудь сильно вздымалась, он изо всех сил подавлял какой-то инстинктивный порыв.

— Ха?! — Цзя Цзюнь теперь действительно не понимал, что происходит, ведь не было никакой причины! Неужели это из-за формальдегида?

— Ты сказал, что если у меня появятся какие-то мысли, я должен громко их высказать, иначе ты не поймешь или неправильно истолкуешь мои намерения.

— Эт-эт-это я знаю, ты сначала успокойся, сначала успокойся, — Цзя Цзюнь надавил ему на плечи, сильно усаживая в диван, и отпихнул ногой подальше кучу только что купленных вещей. Он не был уверен, нет ли в этих вещах каких-то химических веществ, раздражающих Чжэнь Цзюня.

— Эм… я хотел спросить, как у тебя возникли эти садистские мысли? Должна быть какая-то причина, — Цзя Цзюнь осторожно спросил.

— Из-за этого, — Чжэнь Цзюнь схватился обеими руками за подлокотники дивана и только глазами взглянул на предплечье и руку Цзя Цзюня.

У Цзя Цзюня в целом было мало пигментации, волосы светлые, кожа бледная, а теперь ещё и следы от лямок сумок, красные полосы, перемежающиеся розовыми пятнами.

Вот черт!

Неужели и у духов бывают садистские наклонности?

Цзя Цзюнь немного испугался.

К счастью, вскоре Чжэнь Цзюнь вышел из этого состояния и вернулся к своему обычному виду — непоколебимому как гора Тайшань и спокойному как растение.

— Прости.

— Ничего-ничего, — Цзя Цзюнь решил все же направить его в позитивное русло. — Смотри, ты в итоге выбрал разумное поведение, это очень правильно, очень гармонично. Самоконтроль — хорошее начало для успешного очеловечивания, нужно обязательно продолжать в том же духе, стремиться стать молодым человеком с идеалами, моралью, культурой и дисциплиной!

— Я постараюсь.

— Хорошо, об этом забудем. Ты сначала примерь одежду, подходит ли. Предметы быта сам разложи, я чуть не умер от усталости.

Цзя Цзюнь рухнул на диван и наугад вытащил журнал, чтобы обмахиваться.

Когда он увидел, что Чжэнь Цзюнь надел синие брюки и верблюжью футболку, ему захотелось разорвать эту одежду.

— Ты не мог надеть футболку другого цвета? Ты не чувствуешь себя раздраженным в этом наряде?

— Совершенно нет.

Цзя Цзюнь не хотел продолжать обсуждать этот вопрос, чтобы не злиться зря. — Принеси всю одежду сюда.

Чжэнь Цзюнь послушно принес всю одежду. Цзя Цзюнь оторвал несколько листов из своего лабораторного блокнота, пронумеровал каждую вещь и внизу написал все нормальные варианты сочетаний.

— Впредь одевайся по этому списку. Если захочешь что-то новое придумать, сначала покажи мне, — наставлял его Цзя Цзюнь, «ненавидя железо, которое не превращается в сталь».

— Хорошо, спасибо.

В тот вечер, перед выходом, Цзя Цзюнь тысячу раз повторил:

— Можешь заигрывать с этими «маленькими самками грибов», но не переусердствуй, и тем более не приводи домой, слышишь?! Не приводи домой!

— Не выпускай много спор.

— Не выстреливай гифами вдруг.

— Не болтай с кем попало, будь осторожен, скрывай личность.

Цзя Цзюнь совершенно не ожидал, что кое-что всё-таки забыл ему сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Хотя человеческий облик есть, грибная природа неистребима (Часть 2)

Настройки


Сообщение