Глава 200. Старая история

— Меня прозвали "масло магнолии", — тихо произнес Бай Юйлань. Изящный боевой нож порхал в его тонких пальцах, сверкая холодным блеском, словно светлячок, бесшумно рассекающий воздух.

— Я пошел в армию в пятнадцать лет. За десять лет службы научился управляться со ста тридцатью четырьмя видами оружия, поэтому в армии меня считают старым прожженным солдатом.

Голос Бай Юйланя оставался мягким. Он как бы напоминал Сюй Лэ о чем-то. В конце концов, тот был номинально техническим руководителем, и вряд ли стоило всерьез нападать на него. Просто в армии были свои правила, и даже будучи сосланным на эту ферму на окраине бетонных джунглей, седьмой отряд должен был им следовать.

Кроме того, Бай Юйлань был несколько озадачен этим молодым лейтенантом интендантской службы. Он хотел прощупать его.

Сюй Лэ, щурясь, смотрел на изящный боевой нож, танцующий в руках Бай Юйланя, словно черный эльф. Он не заметил, когда тот оказался у него в руке. Слушая эти небрежные слова, Сюй Лэ не испытывал никаких бурных эмоций, лишь медленно шаркал ногами по цементному полу, прочно упираясь ступнями в землю.

Он склонил голову, глубоко вдохнул и быстро задрожал ногами, поднимая с пола пыль. С невероятной скоростью он бросился на Бай Юйланя.

Дрожь в ногах была на самом деле быстрым движением, но скорость была настолько высокой, что создавала иллюзию размытости.

Раздался свистящий звук. Изящный боевой нож в руке Бай Юйланя стремительно опустился вниз, превратившись в полосу света, и впервые издал пугающий звук.

Одновременно с этим движением зрачки Бай Юйланя сузились. Он оттолкнулся носком начищенного ботинка от пола, выгнулся дугой и быстро отступил назад.

Он знал, что с техническим руководителем Сюй Лэ что-то не так, поэтому сегодня решил его проверить. Но он не ожидал, что тот так молниеносно отреагирует и будет двигаться с такой невероятной скоростью, а главное — с такой мощью.

Бай Юйлань внезапно почувствовал опасность, которую ощущал только на поле боя. Не говоря ни слова, он резко взмахнул рукой для удара, но сам отступил назад.

Трижды раздался свистящий звук. Тело Сюй Лэ уклонялось, словно повинуясь инстинкту. В начале движения его ноги быстро переставлялись, а верхняя часть тела оставалась удивительно устойчивой. Теперь, оказавшись перед Бай Юйланем, он словно пустил корни, а его верхняя часть тела начала совершать точные и эффективные уклонения в небольшом радиусе.

Изящный боевой нож в руках Бай Юйланя, словно вспышки молнии в темном пространстве оружейной, то появлялся, то исчезал. Казалось, его изящные руки обладали какой-то магией, позволяющей ему управлять обычным боевым ножом с невероятным мастерством.

Снова свист. Одежда на плече Сюй Лэ разошлась, а сам он врезался в Бай Юйланя, выставив левую руку, чтобы парировать следующий коварный выпад, а правой целясь в шею противника.

Бай Юйлань тихо вскрикнул, вывернул правое запястье и проскользнул под левой рукой Сюй Лэ. Острый кончик ножа, сверкнув холодным блеском, едва коснулся кожи под ухом Сюй Лэ. Движение было невероятно быстрым и безжалостным.

Изначально никто не собирался драться насмерть, но нож Бай Юйланя был слишком холоден и опасен, а Сюй Лэ, до этого молчавший, действовал безжалостно и решительно. С первого же столкновения они поняли, что имеют дело с серьезным противником. Нельзя сказать, что они разозлились, но в этот момент оба почувствовали холодок и не смели ослаблять натиск.

Видя холодный блеск у своего лица, Сюй Лэ прищурился и резко взмахнул левой рукой. Это был самый некрасивый из десяти приемов, которым его научил дядя Фэн Юй, словно певец взмахивает длинным рукавом или разъяренная женщина пытается вырваться из объятий мужа.

Несмотря на свою неказистость, прием был чрезвычайно эффективен. Твердая, как камень, левая рука Сюй Лэ с силой ударила по правому запястью Бай Юйланя, раздался громкий шлепок.

Бай Юйлань не застонал, лишь побледнел. Он пнул Сюй Лэ в живот, а правой рукой, отброшенной в воздух, полоснул ножом по его лбу, словно желая превратить прямые брови в несколько сломанных веток.

Сюй Лэ не обратил внимания на нож над головой. Шаркая ногами, он крепко уперся в пол и, приблизившись к отступающему Бай Юйланю, начал наносить удары обеими руками в грудь противника, словно играя на маракасах.

Последовала серия глухих ударов. Бай Юйлань не мог блокировать молниеносные кулаки Сюй Лэ одной левой рукой. С глухим стоном он снова взмахнул ножом, опустил голову, сжал губы, и на его изящном лице мелькнула тень убийственного намерения. Свистящий звук — и холодный блеск ножа трижды прочертил воздух.

В конце последней линии, в дюйме от сонной артерии Сюй Лэ, беззвучно оказался острый кончик ножа, готовый в любой момент выпустить поток крови.

Прозвище Бай Юйланя в армии "масло магнолии" — было дано ему не только потому, что, несмотря на молодость, он был старым воякой, но и потому, что его бывшие сослуживцы хорошо знали, насколько хладнокровным убийцей был этот изящный мужчина и насколько ловко он владел своим боевым ножом. В ближнем бою противник часто концентрировался на привлекающем внимание блеске лезвия, но погибал от последнего, бесшумного удара.

Когда нож разрезает сонную артерию, кровь противника брызжет на лицо, а иногда и на потолок, словно обратный водопад.

За годы службы Бай Юйлань убил бесчисленное количество врагов и видел, как многие из них умирали у него на глазах. Он уже привык к этим кровавым водопадам, но сегодня он не хотел убивать Сюй Лэ, но необъяснимое чувство опасности заставило его применить смертельный прием.

Его указательный палец на правой руке слегка дрогнул. Он собирался просто прижать нож к уязвимой шее противника и заставить его сдаться.

Однако в этот момент Сюй Лэ внезапно дернул плечом, и его правая рука с силой ударила изнутри наружу.

В темном пространстве оружейной раздался глухой удар.

Бай Юйлань стоял, опустив голову и нахмурив изящные брови. На боевом ноже в его правой руке виднелось немного крови, а правая нога непрерывно дрожала.

Сюй Лэ стоял перед ним. На его одежде было семь или восемь длинных порезов, и только из раны на плече медленно сочились капли крови.

Бай Юйлань поднял голову и тихо спросил: — Чем тебя кормили в детстве?

Сюй Лэ опешил: — Говядиной?

Бай Юйлань самоиронично улыбнулся, ловким движением убрал нож в скрытые ножны на поясе и направился к выходу из оружейной. Последний удар Сюй Лэ был настолько сильным, что его левая рука, которой он закрывал лицо, чуть не сломалась, а правая нога, на которой он стоял, чтобы не упасть, начала дрожать.

Пот стекал с волос Сюй Лэ, попадая на рану на плече и вызывая жжение. Сюй Лэ посмотрел вниз и покачал головой. Удары Бай Юйланя действительно были быстрыми и безжалостными. Если бы он хоть на мгновение замешкался, нож, вероятно, перерезал бы ему горло.

Ему просто казалось все это каким-то странным. Он непонятно зачем подрался, получил ранения, но так и не смог по-настоящему победить противника.

"Неужели так ведут себя все военные в Федерации? — подумал Сюй Лэ, — к счастью, я всего лишь интендант."

В конце коридора главного военного госпиталя кто-то открыл окно, и в помещение ворвался свежий весенний воздух из сада внизу.

Сюй Лэ закурил и молча затянулся.

Бай Юйлань стоял, скрестив руки на груди и прислонившись к стене, молча глядя на пейзаж за окном. У него были изящные черты лица и спокойное выражение, вот только синяк на левой щеке и все еще дрожащая нога портили картину.

Сюй Лэ протянул ему сигарету. Бай Юйлань не отказался и не взял ее. Сюй Лэ присел на корточки и продолжил курить, вспоминая людей, которых он видел в палате интенсивной терапии, и его настроение стало тяжелым.

В палате интенсивной терапии находилась семья Бай Юйланя. Он был родом с планеты S2, его родители работали на заводе тяжелого машиностроения Федерации. Из-за утечки токсичных веществ они отравились и с тех пор лежали в больнице.

— Я же говорил тебе, что это банальная история, — Бай Юйлань равнодушно смотрел на колышущиеся на весеннем ветру верхушки деревьев, — Федеральное правительство выплачивает компенсацию, которой достаточно, чтобы мои родители лежали в больнице до тех пор, пока не умрут от старости, но я хочу, чтобы они находились в лучшей палате. Я также нанял шестерых сиделок высшей категории, поэтому расходы большие.

Сюй Лэ, сидя на корточках перед ним, вытер кровь, стекающую с плеча, и сказал: — Зарплата и льготы в компании всегда были хорошими, плюс ты получаешь военное жалование, так что тебе не нужно брать никакую дополнительную работу.

Во время выполнения важного задания по испытанию нового меха MX Федерации этот руководитель боевого отряда седьмого отряда все же осмелился взять дополнительную работу. Неизвестно, назвать ли это безрассудством или сыновней почтительностью.

— Это не имеет никакого отношения к сыновней почтительности, — холодно ответил Бай Юйлань, — Мне просто нравятся деньги. Я сам хочу жить лучшей жизнью, носить одежду класса "А", водить машину класса "А", иметь лучших женщин, а для этого нужны деньги.

Сюй Лэ промолчал, не понимая, что за человек этот Бай Юйлань.

В этот момент подошла медсестра и громко отчитала Сюй Лэ за курение. Сюй Лэ смущенно встал, извинился, затушил сигарету носком ботинка и, не найдя мусорного ведра, зажал окурок в пальцах.

Бай Юйлань спокойно смотрел на его пальцы, на потухший окурок, и вдруг спросил: — Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Сюй Лэ достал из кармана банковскую карту, которую ему дал Ли Сяотун, протянул ее и сказал: — На карте двадцать миллионов.

Бай Юйлань долго молчал, видимо, пораженный этой суммой. Он считался человеком с высоким доходом в Федерации. С учетом подработок, которые он брал на протяжении многих лет, рискуя жизнью, и чека на 1.2 миллиона, который дал ему Сюй Лэ днем, у него было около пяти миллионов накоплений. Но он всегда относился к деньгам с большим уважением — чем больше, тем лучше.

Он взял легкую, но в то же время очень весомую банковскую карту и спокойно сказал: — Договорились.

Бай Юйлань больше не спрашивал, что нужно сделать Сюй Лэ. А Сюй Лэ не сразу понял, что означает "договорились". Через некоторое время до него дошло. Его глаза сузились. Он понял, что этот странный изящный мужчина продал ему свою жизнь.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 200. Старая история

Настройки



Сообщение