Глава 190. Резкий поворот

— Прокурор Сяо, ваш метод не сработал. Этот парень совсем не похож на штабного офицера. Сань Куцзы с одного удара свалился.

Человек, который молчал в камере, был сотрудником прокуратуры. Он стоял перед Сяо Вэньцзином и, помедлив, сказал: — Это незаконно. Что будет, если об этом узнают?

— Я раньше никогда не просил тебя делать подобные вещи, — Сяо Вэньцзин потер ноющий висок и посмотрел на ночной пейзаж столицы за окном, — Не волнуйся, если что-то случится, я возьму ответственность на себя.

Сяо Вэньцзин никогда не прибегал к таким низким и бесчестным методам. В Столичном Звёздном Кластере развитые СМИ и бдительное население, поэтому сотрудники судебной системы всегда действовали осмотрительно и в рамках закона. Но сегодня Сяо Вэньцзин испытывал слишком сильное давление сверху. К тому же, он был уверен, что Сюй Лэ — убийца, но пока не мог найти прямых доказательств, поэтому и решил воспользоваться старым, проверенным способом.

Низкие методы часто оказываются самыми эффективными, но, похоже, на молодого лейтенанта по имени Сюй Лэ они не произвели никакого впечатления.

— Не стоило развязывать ему руки и ноги!

Взгляд Сяо Вэньцзина похолодел. Как опытный прокурор, видевший все виды преступлений в Федерации, он не был вспыльчивым человеком. Но почему-то перед этим молодым лейтенантом по имени Сюй Лэ он легко выходил из себя.

Откуда брался этот гнев? Может быть, оттого, что он знал, кто убийца, но не мог найти доказательств? Нет, Сяо Вэньцзин часто сталкивался с такими ситуациями. Может, его злила хладнокровие молодого лейтенанта? Нет, хладнокровных убийц-психопатов в Федерации хватало.

"Что же меня так злит?" — Сяо Вэньцзин вздрогнул и замолчал. Постепенно он начал понимать: его злило то, что из-за давления сверху в простом деле ему пришлось прибегнуть к незаконным, низким методам. Само это положение вещей вызывало в нем гнев.

Он сделал глоток крепкого чая, чувствуя горечь на языке, и помолчав, сказал: — Раз он буянит в камере, свяжите ему руки и ноги.

Подчиненный удивленно посмотрел на него, не веря своим ушам. Ради этого подозреваемого в убийстве он уже совершил незаконное действие по приказу Сяо Вэньцзина, а теперь начальник хотел продолжать в том же духе. Если об этом узнает руководство или журналисты, репутация прокуратуры будет уничтожена, а у самого Сяо и его подчиненного не будет будущего.

Он инстинктивно хотел ослушаться приказа, потому что это было незаконно. Как прокурор, у него были все основания для отказа, он даже мог доложить об этом начальству. Однако многолетнее доверие к прокурору Сяо Вэньцзину и тесное сотрудничество внутри отдела замедлили его реакцию.

В этот момент вошедший прокурор принес новость, которая избавила его от мучительных раздумий.

Это был тот самый прокурор средних лет, который днем занимался экспертизой черного автомобиля. Он посмотрел на Сяо Вэньцзина странным взглядом и сказал: — Прокурор Сяо, по делу на Тигриной горе… кто-то пришел с повинной.

Услышав это, Сяо Вэньцзин устало опустил руки на стол. Обладая острым умом, он, конечно же, понял, что силы, пытавшиеся защитить настоящего убийцу, начали контратаку. Но он не ожидал, что их ответ будет таким низким и грязным. Подставить кого-то — это прием из гангстерских фильмов, неужели они думают, что так смогут заставить прокуратуру отказаться от расследования убийства на Тигриной горе?

Однако главный прокурор Сяо забыл, что сам недавно прибегнул к методу из гангстерских фильмов, который уже почти вышел из употребления в федеральной судебной системе. И ему следовало помнить, что такие низкие и грязные методы часто оказываются самыми действенными.

Он оперся на стол, сдерживая гнев, но чувствовал, что ему все труднее контролировать себя. Ему казалось, что даже ударить по столу недостаточно, чтобы выразить его чувства. Разбить чашку? Днем он уже одну разбил, теперь в кабинете осталась последняя.

Пришедший с повинной оказался мелким преступником из трущоб Ванду. Глядя через стекло на его безразличный вид, на то, как он разгуливал по прокуратуре, словно по публичному дому, Сяо Вэньцзин понял, что это тот самый тип "козла отпущения", которого он больше всего боялся. Такая шпана, получив деньги, ничего не боится, для нее тюрьма как дом родной.

В современной Федерации смертная казнь — редкость, а вот несколько сотен лет тюрьмы — обычное дело. Хотя речь шла об убийстве действующего офицера Федерации, этот мелкий преступник умудрился так гладко рассказать нелепую историю о случайной стычке и непредумышленном убийстве, что в ней не было ни единой зацепки.

Его явно кто-то проинструктировал. Сяо Вэньцзин молча наблюдал за происходящим в комнате для допросов через монитор, видел, как его подчиненные применяли всевозможные методы запугивания, но не добились никакого результата.

Даже если начать расследование, начиная с этого мелкого преступника, и пройти семьдесят с лишним уровней, вряд ли удастся добраться до настоящего заказчика.

Противоположная сторона продумала все до мелочей: как он нашел нож, как на нем оказалась окровавленная одежда, явно являющаяся частью военного снаряжения, все это было объяснено очень убедительно. Конечно, в деле оставалось много нестыковок, но мелкий преступник, признавшись в непредумышленном убийстве и сдав окровавленную одежду, наотрез отказался говорить что-либо еще.

Самое неприятное заключалось в том, что раз силы, стоящие за настоящим убийцей, уже начали действовать, то давление на прокуратуру неизбежно, и оно не ограничится одним "козлом отпущения". Именно это и беспокоило Сяо Вэньцзина.

Как он и ожидал, вскоре ему позвонил кто-то из высшего руководства и скрытым тоном потребовал как можно скорее закрыть дело об убийстве на Тигриной горе, чтобы успокоить семью жертвы и дать отчет компании "Мобильная Скорлупа".

— В этом деле есть нестыковки, есть сомнительные моменты, я должен продолжить расследование, — Сяо Вэньцзин проявил неожиданное упорство.

— Расследовать можно, но этого лейтенанта вам следует отпустить. Если в будущем появятся какие-либо другие доказательства, вы всегда сможете снова его арестовать, — холодно ответил властный голос на другом конце провода.

Сяо Вэньцзин медленно повесил трубку. На его лице появилась самоироничная улыбка. Раньше, получая звонки от своего непосредственного начальника, он тоже испытывал давление, но тогда от него требовали арестовать Сюй Лэ и ускорить расследование. Теперь же давление шло в совершенно противоположном направлении.

Успокоить семью жертвы? Какая чушь.

На третье утро после убийства на Тигриной горе Сюй Лэ в сопровождении женщины-офицера Сюй Сунцзы вышел из здания прокуратуры. Глядя на яркое солнце, он не испытывал особой радости, лишь спокойствие.

Семья Тай вмешалась немного позже, чем он ожидал, но он не мог представить, что их действия будут такими быстрыми и точными. Они уничтожили все улики против него и даже предоставили прокуратуре "козла отпущения".

Одна мысль об этом "козле отпущения" не давала Сюй Лэ почувствовать себя счастливым.

Для могущественной семьи Тай, одного из Семи Великих Домов Федерации, подобные дела не требовали личного участия. У каждого свой уровень, и низменные интриги, борьба и уничтожение конкурентов были далеки от них. Им достаточно было выразить свою позицию, и всегда находились те, кто выполнял их волю.

Солнце светило слишком ярко. Рядом с Сюй Лэ раздался холодный, полный скрытого гнева голос:

— Ты можешь спокойно спать по ночам?

Сюй Лэ обернулся и посмотрел на прокурора Сяо Вэньцзина, стоявшего у каменной колонны перед зданием прокуратуры. Видя его изможденный вид, Сюй Лэ помолчал, а затем неожиданно ответил: — Никто в Федерации не спит крепче меня.

Сяо Вэньцзин слегка опешил, видимо, не ожидая, что в такой момент этот человек может вести себя так уверенно и говорить с чистой совестью. Он с сарказмом произнес: — Даже после убийства?

— Тот, кто хочет убить, сам будет убит, — ответил Сюй Лэ.

Прокурор Сяо Вэньцзин, казалось, уловил что-то в его словах, прищурился и сказал: — Жаль, что ты не хочешь рассказать правду.

— Потому что у меня еще много дел, — Сюй Лэ посмотрел на него и вдруг спросил: — Ты считаешь, что стоишь на стороне справедливости?

— Я на стороне закона.

— Тогда прокуратура с самого начала не должна была вмешиваться в дело на Тигриной горе, — сказал Сюй Лэ, глядя на него, — Раз ты с самого начала не смог противостоять давлению, значит, ты прекрасно понимаешь, что тебе нужны лишь достижения, лишь повышение по службе, а справедливость и закон тебя не волнуют.

— Мне очень жаль, что я раскрыл твои мысли.

Сюй Лэ повернулся и направился к черному автомобилю, стоявшему у подножия лестницы.

Прокурор Сяо Вэньцзин, услышав эти слова, задумался.

— Я не знаю подробностей этого убийства, но думаю, что тебя вряд ли можно назвать защитником справедливости, — неожиданно сказала молчавшая до этого Сюй Сунцзы. Она посмотрела на немного подавленный вид Сяо Вэньцзина, затем на спокойное лицо Сюй Лэ.

— Я знаю, что вы считаете меня убийцей, — Сюй Лэ дотронулся до ручки автомобиля, не оборачиваясь, — Раньше я тоже уважал закон, но потом на практике убедился, что для некоторых людей закон не писан. Поэтому мое уважение к закону ослабло, и я постепенно понял, что в этой вселенной нет никакой справедливости.

— Поэтому я буду следовать тому, что считаю правильным, и это не имеет отношения к справедливости.

Сюй Сунцзы молча смотрела на его профиль. Хотя она знала, что позавчера ночью он жестоко убил действующего офицера Федерации, почему-то никак не могла связать его образ с хладнокровным преступником. Ей хотелось верить, что в этом деле есть скрытые обстоятельства, но Сюй Лэ молчал.

— Кстати, обвинение в уничтожении секретных данных Федерации снято, поскольку ты являешься владельцем данных лаборатории. Тебя временно поместят под домашний арест, а не под стражу.

Сюй Сунцзы самоиронично улыбнулась, подумав о том, что все ее многолетнее изучение федерального законодательства оказалось бессильным перед невидимыми силами. Она спокойно сказала: — Поздравляю. Если не случится ничего непредвиденного, ты, избежав обвинения в убийстве, больше не предстанешь перед военным трибуналом.

Сюй Лэ тихо поблагодарил ее и сел на заднее сиденье автомобиля.

Черный автомобиль отъехал от оживленных ворот прокуратуры. Сюй Сунцзы, держа в руках папку с делом, молча смотрела на исчезающую за поворотом машину и думала о том, что же такого особенного в этом молодом офицере, что сразу несколько влиятельных сил в федеральном правительстве обратили на него внимание. Это явно было связано не только с заместителем министра Цзоу.

Выйдя из прокуратуры, Сюй Лэ понял, что семья Тай начала действовать. Если они смогли замять дело об убийстве, то и проблемы в лаборатории "Мобильная Скорлупа" им тоже под силу решить. Он не знал, как они это сделали, он просто думал о том, что они попросят его сделать дальше.

— Госпожа ждет вас.

За рулем черного автомобиля сидел мужчина средних лет. Сюй Лэ молча смотрел на его спину и почему-то вспомнил дворецкого Цзинь.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 190. Резкий поворот

Настройки



Сообщение