Су Сяобай, услышав это, свирепо взглянула на Сяо Пэйсы, но не забыла откусить еще пару кусочков куриной ножки. — Я ведь два дня не ела, конечно, голодна! Попробуй поголодать два дня!
Уголки губ Сяо Пэйсы слегка приподнялись, и он спокойно сказал: — Этот судья, конечно, пробовал. И не только два дня.
Услышав это, Су Сяобай вдруг поперхнулась и сильно закашлялась дважды. Сяо Пэйсы взглянул на Ши Сяодуна. Ши Сяодун с большим нежеланием налил стакан воды и поставил его на стол.
Су Сяобай бросила взгляд на Ши Сяодуна и сказала, обращаясь к Сяо Пэйсы: — Господин Сяо, неужели такой невоспитанный человек — ваш домашний слуга?
Ши Сяодун потерял дар речи и, указывая на Су Сяобай, сказал: — Ты...
Су Сяобай взяла стакан, сделала большой глоток, мельком взглянула на Ши Сяодуна. Неизвестно почему, но Ши Сяодуну вдруг стало немного холодно...
Ши Сяодун молча убрал руку.
Сяо Пэйсы, который до этого молчал, заговорил: — Сяодун, ты пока отойди. Мне нужно поговорить с Сяо... кхм, с госпожой Су.
— А, господин, это же подозреваемая! — На этот раз Ши Сяодун не осмелился указывать пальцем.
— Подозреваемая? Значит, господин Сяо считает меня подозреваемой?
На лице Сяо Пэйсы играла улыбка, и он спокойно сказал: — Пока по делу не найден настоящий убийца, каждый может быть подозреваемым. Я помню, Белый Рыцарь тоже так говорил.
Как только упомянули ее отца, лицо Су Сяобай стало неважным. У нее всегда было много претензий к собственному отцу. Но претензии претензиями, а запутанные обиды и страсти предыдущего поколения очень ее раздражали. Она могла только сказать Сяо Пэйсы: — Скажите, господин Сяо, какие у вас есть основания меня подозревать? У меня есть мотив преступления? У меня в руках краденое? Я просто гуляла ночью и случайно увидела группу людей в черном, которые сидели на стене. Ну, я просто заботилась о безопасности этого дома...
Если бы Сяо Пэйсы не знал ее хорошо, он бы подумал, что это объяснение — лишь попытка скрыть что-то, причем очень неудачная попытка.
Конечно, если бы у него не было отношений с ее матерью, Су Сяобай сейчас ни за что не сидела бы в этой довольно элегантно обставленной боковой комнате, поедая большую куриную ножку.
Однако Ши Сяодун явно не собирался оставлять ее в покое. Вдруг его осенило, и он выпалил: — Ты напала на меня и заставила потерять сознание!
В этот момент Сяо Пэйсы очень хотел вышвырнуть этого невежественного, безмозглого дурачка. Действительно, это был ребенок, вышвырнутый из дома Великого Наставника Ли. Степень его глупости была просто поразительной.
— Мм, это дело обсудим позже. Сяодун, пойди посмотри, что сегодня вечером готовят на кухне.
— Господин...
— Быстро иди.
Ши Сяодун, полный недоумения, побежал на кухню. Он по-прежнему чувствовал себя очень возмущенным. Его дело — это тоже дело, и он обязательно должен напомнить о нем господину и добиться его рассмотрения.
Су Сяобай, доев большую куриную ножку, не нашла полотенца, чтобы вытереть руки, и вытерла их о скатерть.
Сяо Пэйсы посмотрел на нее, улыбнулся и сказал: — Только что мы говорили о мотиве преступления. Госпожа Су, которая всегда ненавидела зло, вполне могла совершить преступление, если хотела действовать от имени Небес и установить справедливость.
— Ты... что ты сказал?!
Су Сяобай была очень взволнована. Она всегда соблюдала законы. Как член семьи охотников за головами, ей было очень важно сохранять свою репутацию незапятнанной.
— Не будь такой взволнованной. Расскажи, почему ты оказалась в доме Дин Шаньжэня?
Су Сяобай нахмурилась, отвернулась и взглянула на него уголком глаза. — Ты меня уже подозреваешь, какой смысл мне что-то говорить? Люди, которые тогда клялись, что будут чистыми чиновниками, действительно не очень надежны.
Сяо Пэйсы не рассердился и спокойно сказал: — Если ты ничего не говоришь, я, конечно, могу тебя подозревать.
— А как ты думаешь, почему я там оказалась?
— Глупышка, я слышал, ты сбежала из дома? Деньги кончились?
Услышав это обращение, Су Сяобай пришла в ярость.
Шесть лет назад Су Сяобай, приложив много усилий, наконец стала охотницей за головами.
Будучи новичком, она три дня не спала и не отдыхала, пока наконец не поймала цветочного разбойника.
Она была очень довольна. Добившись такого успеха в своем первом деле, она уже видела, как в будущем ее имя прославит семью Бай.
А в тот год именно кандидат на экзаменах Сяо Пэйсы впервые отправился в столицу сдавать экзамены. Его не только невинно приняли за цветочного разбойника, и он стал позором, но Су Сяобай еще и жестоко избила его дважды, а вдобавок он несправедливо отсидел три дня в тюрьме.
Конечно, физические страдания были еще ничего. Трагедия заключалась в том, что через три дня начались императорские экзамены, а Сяо Пэйсы стоял у входа в экзаменационный зал, сдерживая слезы.
Конечно, Сяо Пэйсы также успешно стащил Су Сяобай с позиции охотницы за головами, а вдобавок она получила такое странное прозвище, как "Глупышка".
То, что он не успел на императорские экзамены и провалился, стало для Сяо Пэйсы большой травмой.
Что касается прозвища "Глупышка", это была настоящая боль в жизни Су Сяобай.
Вспоминая те годы, она, желая искренне извиниться за свою ошибку перед этим кандидатом, не успевшим на экзамены, скрепя сердце потратила десять лянов серебра и устроила банкет в самом популярном Ресторане «Аромат вкуса» в столице. Хотя в соседнем зале в то же время проходил банкет кандидата, получившего степень цзиньши, хотя внизу случайно проходил Третий призер экзаменов, и хотя она сама ела с большим удовольствием, Сяо Пэйсы не должен был не съесть ни кусочка и за весь обед сказать всего три слова...
Эта обида была очень велика!
(Нет комментариев)
|
|
|
|