— Господин, я совершенно, совершенно не понимаю. Что значит «нельзя сажать»? В этом уезде Цзянду, пока префект не сойдет с ума и не явится сюда, господин Сяо — самый главный. Как это так, что кого-то нельзя посадить?
— Может быть, это... — Мо Сю долго размышлял. Господин Сяо, будучи уездным судьей седьмого ранга, подчинялся многим вышестоящим чиновникам. Действительно, было немало приезжих, которых нельзя было просто так посадить. Он с пониманием произнес: — Неужели...
Сяо Пэйсы взглянул на него и спокойно сказал: — Что «неужели»? Это Седьмая из семьи Бай.
— А! — Как же так совпало? Мо Сю дважды вздрогнул, его взгляд упал на стол Сяо Пэйсы, на котором лежало объявление о розыске, недавно выпущенное Столичной управой.
— Она... она седьмая мисс из семьи охотников за головами? — дрожащим голосом спросил Мо Сю. Говоря об этой седьмой сестре Бай, Мо Сю чувствовал, что он еще довольно спокоен. Говорили, что седьмая мисс из семьи Бай — одержимая преследовательница преступников, которая однажды три дня не спала и не отдыхала, преследуя одного злодея, а в конце даже исказила факты и подставила его...
Мо Сю взглянул на мрачное лицо Сяо Пэйсы и подумал, что оно выглядит так, будто его не мыли три дня.
Чтобы помочь господину развеять его заботы, Мо Сю спросил: — Господин, может, просто отправить ее обратно в семью Бай?
У Сяо Пэйсы снова дважды дернулся висок. — Нельзя отправлять.
— И почему же?
Сяо Пэйсы с большой печалью сказал: — Ее мать оказала мне великую милость. Позавчера я получил письмо от госпожи Бай. В письме говорилось, что она (Су Сяобай) может проезжать через уезд Цзянду, и если я ее увижу, она просила меня хорошо о ней позаботиться в течение нескольких дней.
В письме не было подробностей о том, как Су Сяобай сбежала из дома, лишь говорилось, что Су Сяобай недавно немного заболела и, вероятно, отправится в такое место, как Долина Целебных Трав, где много врачей, чтобы пройти лечение. Возможно, она проедет мимо, и если проедет, он должен обязательно о ней позаботиться.
Слово «позаботиться», хотя и кажется простым, на самом деле имеет глубокий смысл.
Если бы он поступил должным образом и ответственно, то, несомненно, лично отвез бы ее в Долину Целебных Трав, а затем отправил бы людей, чтобы хорошо сопроводить ее домой и так далее.
Но Сяо Пэйсы довольно хорошо знал Су Сяобай. Отправить ее домой, вероятно, не удалось бы. Присматривать за ней поблизости — еще возможно.
Поскольку госпожа Бай обратилась к нему, вспоминая ее былую великую милость, Сяо Пэйсы не мог отказать.
Этого человека нельзя ни выбросить, ни отправить обратно. Это просто великий Будда! Господин Сяо вдруг почувствовал, как тяжела жизнь!
Мо Сю вдруг вспомнил, как позавчера, когда господин Сяо получил срочное донесение на восемьсот ли, его рука слегка дрогнула.
Конечно, это не считалось чем-то важным. В столице иногда случались волнения, и хотя господин всегда был спокоен, иногда его тоже можно было вывести из себя.
Сяо Пэйсы потирал висок и только через долгое время сказал: — Пойдем посмотрим на нее.
— Да... — В голосе Мо Сю слышалось сильное нежелание, но, к сожалению, Сяо Пэйсы не собирался его отпускать.
Он всегда считал, что беду нужно делить поровну.
Сяо Пэйсы похлопал Мо Сю по плечу, глядя на его кислое лицо, и сказал: — Не будь таким несчастным. Су Сяобай, как ни крути, красавица.
«Такую женщину, которая умеет подставлять и яростно преследовать преступников, даже если она очень красива, трудно вынести, господин!»
Мо Сю мысленно стонал, но вынужден был тащить ноги за господином в боковую комнату.
Когда Мо Сю уходил из боковой комнаты, он оставил двух служителей управы караулить у двери. В это время два служителя у двери, склонив головы, дремали.
Сяо Пэйсы увидел это и, конечно же, нахмурился. Мо Сю поспешно громко кашлянул дважды. Два служителя, испугавшись, тут же открыли глаза и увидели Сяо Пэйсы, стоящего перед ними в обычной одежде, с лицом... черным...
— Го... го... господин!
Мо Сю протянул руку и шлепнул каждого по голове. — Спать, что вы спите? Я велел вам караулить, а вы только и знаете, что лениться!
Служители управы бормотали что-то невнятное, на самом деле они злились, но боялись сказать. Кто же виноват, что они несчастные служители управы? Как им сравниться со старшим констеблем?
Сяо Пэйсы очень благоразумно махнул рукой, приказывая им открыть дверь.
Когда Сяо Пэйсы вошел, уже рассвело, и в комнате было светло, но он ничего не увидел.
Он тут же был потрясен!
Затем, собираясь осмотреть комнату, он поднял ногу и, кажется, наткнулся на что-то мягкое...
Опустив взгляд, Сяо Пэйсы был потрясен еще больше.
Он невольно воскликнул: — Су Сяобай, что ты вытворяешь?!
Человек, завернутый в циновку, беспокойно катался по полу. Услышав, как ее зовут по имени, циновка на полу действительно на мгновение замерла.
Затем человек внутри крикнул: — Мерзавец, быстро развяжи меня!
Сяо Пэйсы наклонился, ткнул пальцем в циновку и тихо рассмеялся. — Раз уж меня назвали мерзавцем, то мне все равно, развязывать или нет.
— ... — Су Сяобай ничуть не унывала и продолжила: — Старший брат, будь добр, отпусти меня. У меня есть старые родители и маленькие дети, дома десятки ртов ждут меня, чтобы пообедать!
Улыбка Сяо Пэйсы стала еще шире, но он лишь тихо сказал: — Мм? В последнее время ты стала хуже врать.
После этого Су Сяобай, находящаяся в циновке, совсем затихла. Стоявший рядом Мо Сю растерянно смотрел на Сяо Пэйсы. На лице Сяо Пэйсы все еще была легкая улыбка. Как ему показалось, он почувствовал себя причастным к чему-то?
Упс, что-то не так. Лицо господина всегда было кислым, почему сегодня оно выглядит таким приятным и нежным?
Иллюзия, это определенно иллюзия!
Пока Мо Сю так думал, он увидел, как Сяо Пэйсы протянул руку, похлопал по циновке и позвал: — Глупышка?
Из циновки никто не ответил. Мо Сю не мог не подумать: «Ни один человек, которого назовут глупышкой, не ответит...»
Сяо Пэйсы нахмурился, похлопал еще дважды, на этот раз изменив обращение: — Су Сяобай.
Все еще никто не отвечал. Сяо Пэйсы почувствовал неладное, протянул руку и потянул веревку, связывающую циновку. Констебль, который ее связывал, был особенно усерден и завязал два мертвых узла. Сяо Пэйсы не смог ее развязать одним рывком, его лицо помрачнело, и он тихо пробормотал: — Почему так крепко завязано?
Ах, услышав это, Мо Сю кое-что сообразил, поспешно вытащил маленький кинжал из сапога и протянул его: — Господин, кинжал...
Прежде чем разрезать веревку и развернуть циновку, Сяо Пэйсы предусмотрительно отскочил на два шага назад...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|