Глава 20. В поисках средств к существованию

Дни текли неспешно, словно журчащий ручей.

После падения со скалы память Ван Фушэна оставалась неясной, словно горы, окутанные туманом. Падение посеяло в его теле семя боли: время от времени голова раскалывалась, словно от прорастающих внутри корней — мучительное последствие того страшного случая.

Чжао Цуйлань, эта стойкая женщина, каждый день хлопотала в доме Ванов. Она заботливо ухаживала за родителями мужа, стирала, готовила, убирала во дворе — все делала тщательно и аккуратно.

Однако за этим внешним спокойствием ее душа металась, словно бушующие волны: она постоянно думала о том, как жить дальше. Будущее семьи Ван, ее собственная судьба — эти вопросы сплетались в ее голове в тугой клубок.

Но как бы ни были сложны ее мысли, решимость найти Ван Фушэна сияла в ее душе, как неугасимая звезда в ночном небе.

Лю Дашу с жалостью смотрел в растерянные глаза Ван Фушэна. Он понимал, что человек без памяти — словно оторванный лист, плывущий по течению, и решил дать Фушэну новое имя.

Однажды Лю Дашу подозвал Фушэна и серьезно сказал: — Парень, память к тебе еще не вернулась, а мы не можем все время звать тебя никак.

Фушэн поднял голову, его взгляд был полон доверия: — Дядя Лю, вы спасли мне жизнь. Как скажете, так и будет.

Лю Дашу слегка кивнул, немного подумал и медленно произнес: — Раз мы нашли тебя под скалой, то пока будешь носить нашу фамилию Лю. А имя дадим тебе Наньфэн. Надеюсь, ты будешь таким же устойчивым и надежным, как южные горные вершины.

Дети Лю Дашу, стоявшие рядом, услышав это имя, радостно захлопали в ладоши и взволнованно закричали: — Здорово, у нас появился еще один брат!

Их звонкие голоса эхом разнеслись по комнате, словно вдыхая еще больше жизни в это имя, полное надежды.

Лю Дашу посмотрел на всех глубоким взглядом и медленно сказал: — Дети, вы все знаете, в каком мы положении. Сейчас самое главное — выжить. Посмотрите, нас четверо, а мы вечно голодные, живот урчит от голода. Одежда вся рваная, заплатка на заплатке, ветер продувает до костей. А дом наш? Дыра на дыре, когда снаружи идет дождь, внутри тоже капает, от ветра и дождя не укрыться.

Он сделал паузу, затем повернулся к Лю Наньфэну: — Наньфэн, ты еще не совсем поправился. Когда тебе станет лучше, нужно будет искать свою семью. Ты пропал так надолго, твои родные, наверно, как на иголках, очень беспокоятся. Они ждут твоего возвращения.

Услышав слова Лю Дашу, Лю Наньфэн почувствовал горечь. Он напряженно пытался отыскать в туманных воспоминаниях образы родных, но видел лишь пустоту.

Он вздохнул: — Дядя Лю, вы правы. Я тоже хочу поскорее вернуть память и найти семью. Но сейчас, как только пытаюсь что-то вспомнить, голова начинает болеть, и ничего не получается. Но не волнуйтесь, я скоро поправлюсь.

Стоявшая рядом Сяоянь, дочь Лю Дашу, понимающе кивнула и сказала: — Папа, нам нужно придумать, как улучшить нашу жизнь. Можно пойти в горы, поискать съедобные дикие фрукты, овощи. И дом подлатать.

Сын Лю Дашу, Лю Сяосин, подхватил: — Да, сестра права. Брат Наньфэн еще не здоров, нам нужно больше работать.

Лю Дашу с одобрением посмотрел на своих детей: — Вы правы, нельзя просто сидеть и ждать. Нужно действовать. Хорошую жизнь всегда нужно строить своими руками.

— Я обязательно продолжу работать помощником в ресторане в уезде, — твердо сказал Наньфэн. — Пусть это и простая работа, но она хотя бы позволит нам не голодать!

Сяоянь, тихо стоявшая рядом, услышав слова брата Наньфэна, вдруг посмотрела на него сияющими глазами. В них читалось глубокое волнение и искреннее восхищение мужчиной, готовым взять на себя ответственность. Эти едва заметные изменения в ее чувствах не ускользнули от Лю Дашу, который молча наблюдал за ними.

С тех пор Лю Дашу с детьми каждый день уходили рано утром и возвращались поздно вечером. Они ходили в горы копать дикие овощи, собирать ягоды, а если везло, ловили несколько диких кроликов.

Лю Наньфэну тоже постепенно становилось лучше. Хотя память не возвращалась, он продолжал работать в ресторане в уезде, а также вместе с Лю Сяосином ходил в горы рубить ветки и собирать лианы, чтобы починить ветхий дом.

Они сплетали ветки, заделывая дыры в стенах, и крепко связывали их лианами. Благодаря общим усилиям дом понемногу стал лучше защищать от ветра и дождя, а на столе иногда стало появляться мясо.

Каждую ночь Лю Наньфэн смотрел на звезды и молча молился о том, чтобы его память поскорее вернулась, и он смог отправиться на поиски своей семьи.

Цуйлань, хоть и была занята делами в доме Ванов, внимательно прислушивалась ко всем новостям, надеясь найти хоть какую-то зацепку о Ван Фушэне. Она и не подозревала, что Лю Наньфэн медленно идет на поправку, и день, когда его память вернется и он воссоединится с семьей, становится все ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. В поисках средств к существованию

Настройки


Сообщение