— Как? Разве твой брат не любит госпожу Сяо? Я только что говорила с госпожой Сяо, и она очень обрадовалась, сказала, что поговорит с господином Сяо. У нее прекрасное впечатление о Юань'эр. Почему же это напрасно? — недоуменно спросила княгиня.
Чжао Тин пришлось вкратце пересказать разговор в беседке, упомянув, что у Сяо Вань есть возлюбленный, и брат уже знает об этом.
Княгиня была потрясена. Получается, ее добрые намерения обернулись неприятностями. Она собиралась рассказать об этом Юань'эр за ужином. Ее сын всегда был таким рассудительным, и только когда речь заходила о госпоже Сяо, он проявлял чувства. Она уже представляла его радость, а теперь…
— Как твой брат узнал? Что он сказал? — спросила княгиня, вспоминая своего сына. Она всегда замечала, как Юань'эр относится к Сяо Вань, и понимала, что эта новость его расстроит.
— Брат выглядел очень подавленным. Я отвела его в комнату отдыхать. Матушка, он услышал наш разговор. Госпожа Вань сказала, что считает меня и брата друзьями и поэтому хотела поделиться… — голос Чжао Тин становился все тише, ей было очень жаль брата.
— Все эти годы твой брат ни разу не забывал о семье Сяо в праздники. Не говоря уже о том, как твой отец заботился о них. Неужели они этого не замечали? Неужели они не понимали? А теперь она говорит, что считает Юань'эр другом. Разве так заботятся о семье друга, как о собственной? — княгиня была возмущена. Несмотря на то, что она происходила из семьи ученых, у нее был только один сын, которого она очень любила и немного баловала. К тому же, Юань'эр всегда был послушным и разумным ребенком, учителя хвалили его, а князь был доволен его успехами в учебе, говоря, что у него есть достойный наследник. Она считала своего сына идеальным во всех отношениях, а теперь… неужели ее Юань'эр кому-то не понравился?
Затем она задумалась: — Когда я сегодня говорила с госпожой Сяо о помолвке, она не выглядела недовольной. Тин'эр, может быть, ты что-то не так поняла?
Княгиня все еще не могла смириться с тем, что Чжао Юань потерял свою любовь.
— Матушка, госпожа Вань все ясно сказала, я не могла ошибиться. Сейчас не время об этом думать, я боюсь, что брат не справится с этим ударом, — нахмурилась Чжао Тин. Чжао Юань скрывал свои чувства к Сяо Вань, опасаясь, что их обвинят в неподобающих отношениях, но близкие люди все понимали.
— В таких делах нельзя никого принуждать. Нужно, чтобы твой брат сам все обдумал. В ближайшие дни будь рядом с ним, не дай ему замкнуться в себе, — сказала княгиня Цзин. Несмотря на свое недовольство, она не могла ничего поделать и попросила Чжао Тин позаботиться о Чжао Юане.
По приказу княгини Чжао Юань провел ночь в своей комнате. Когда на следующее утро он присоединился к остальным, все уже собирались домой.
Чжао Юань не хотел, чтобы о его несостоявшейся любви кто-то говорил, поэтому, собравшись с духом, он поздоровался со всеми и поехал вперед верхом. Княгиня Цзин и Чжао Тин, видя, что Чжао Юань ведет себя как обычно, немного успокоились. Они боялись, что он замкнется в себе и подорвет свое здоровье, но теперь, видя его спокойствие, они вздохнули с облегчением.
Тем временем госпожа Сяо, вернувшись домой, поговорила с Сяо Вань. Хотя брак обычно заключался по воле родителей, Сяо Шичэн и его жена очень любили свою единственную дочь и хотели, чтобы она нашла хорошего мужа.
Чжао Юань казался ей воспитанным и благородным юношей. К тому же, все эти годы он не забывал о семье Сяо в праздники, часто отправляя подарки Сяо Вань. Хотя об этом не говорили вслух, Сяо Шичэн и его жена ценили это внимание и видели, как Чжао Юань заботится о Сяо Вань. Они были уверены, что он не обидит их дочь.
Кроме того, господин Сяо часто говорил жене, что пользуется покровительством князя Цзина при дворе. Хотя Сяо Шичэн был одним из шести министров, честному чиновнику было непросто сохранять свою позицию, особенно в условиях борьбы принцев за власть. Конечно, господин Сяо мог бы справиться и без помощи князя Цзина, но поддержка князя значительно облегчала ему жизнь.
Князь Цзин был влиятельным человеком и любимым братом императора. Он привык поступать по-своему и вряд ли стал бы вмешиваться в дела семьи Сяо без веской причины. Очевидно, Чжао Юань сыграл в этом не последнюю роль. Семья Сяо была благодарна за эту поддержку. Видя, что Сяо Вань не испытывает неприязни к Чжао Юаню, а князь и княгиня не возражают против их отношений, они молчаливо одобряли ухаживания Чжао Юаня.
Поэтому, когда княгиня Цзин предложила обсудить помолвку, и добавила, что ее сын будет верен своей жене, госпожа Сяо очень обрадовалась. Какая мать не хочет счастья для своей дочери?
Вернувшись домой, госпожа Сяо с радостью спросила Сяо Вань о ее мнении. К ее удивлению, Сяо Вань, не раздумывая, отказалась. Она уже оправилась от дневного волнения. Она знала, как хорошо к ней относится Чжао Юань, и была благодарна ему, но никогда не рассматривала его как мужчину. У нее не было к нему романтических чувств.
Теперь, когда все выяснилось, она по-прежнему испытывала к Чжао Юаню только дружескую благодарность. Даже если бы они поженились, она бы ни в чем не нуждалась и избежала бы обычных для древнего Китая интриг, но это был бы брак без любви.
Сравнив своего знакомого из персиковой рощи с Чжао Юанем, она поняла, что с первым ей гораздо интереснее и ближе. Если они будут вместе, то со временем Чжао Юань ее забудет. «Жизнь — это ценный дар, но любовь еще дороже», — подумала она. Ей было жаль Чжао Юаня, но она не могла ответить на его чувства.
Решительный отказ дочери поразил госпожу Сяо. Неужели сегодня Сяо Вань поссорилась с наследным принцем? Она заметила, что госпожа Чжао Тин была не в духе и вела себя с ней не так почтительно, как обычно. — Вань'эр, ты поссорилась с наследным принцем? Я видела, как он заботится о тебе, и ты всегда проявляла к нему интерес. Почему ты отказалась? — спросила она.
— Матушка, я отношусь к нему только как к другу. Я думала, что он тоже считает меня подругой… — Сяо Вань, потеряв обычное спокойствие, поспешила объясниться. Ведь речь шла о ее будущем.
— Но, Вань'эр, я пообещала княгине поговорить с твоим отцом. Обе семьи все понимают, это должно было произойти само собой. Я думала, что у вас взаимная симпатия. Если мы теперь откажемся, это будет некрасиво, — сказала госпожа Сяо. Она была удивлена решением дочери и боялась обидеть княжескую семью.
— Матушка, не волнуйся. Я уже все объяснила наследнику князя. Я не выйду за него замуж. Он благородный человек и не станет меня принуждать, — сказала Сяо Вань, глядя на задумчивое лицо матери.
— Чт… что? Ты ему сказала? Вань'эр, ты уверена, что у тебя к нему нет никаких чувств? — госпожа Сяо была шокирована смелостью дочери. Когда ее дочь стала такой решительной? Но она обрадовалась, что не дала княгине твердого ответа. Раз еще есть возможность все исправить, значит, не все потеряно.
— Матушка, это правда. Я отношусь к нему как к младшему брату. У меня… у меня есть любимый человек, — сказала Сяо Вань, и ее щеки покрылись румянцем, который стал еще ярче в тусклом свете свечей.
Госпожа Сяо решила, что на сегодня с нее хватит потрясений. Она не стала расспрашивать дочь о ее возлюбленном, посоветовала ей отдохнуть и вернулась в свою комнату, чтобы обдумать, как объяснить все господину Сяо и княжеской семье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|