Пронзающий Иву Клинок (Часть 1)

— Клинок, пронзающий иву… Впечатляет! — с издевкой произнес Цуй Синь Гань, стоя всего в трех шагах от нее.

Инь Шу проследила за его взглядом. Между пальцами Цуй Синь Ганя она увидела тонкую ветку с нежными зелеными листьями и набухшим бутоном.

Заметив ее взгляд, он разжал пальцы, и ветка плавно упала на пол.

— Это всего лишь дань уважения старших мастеров боевых искусств, но для таких ничтожеств, как ты, более чем достаточно, — Сюй Цзунцзю небрежно перекинул меч через плечо, с презрением глядя на Цуй Синь Ганя.

Инь Шу, все еще глядя на упавшую ветку, пробормотала: — Разрезал…

Ветка лежала на полу, и на ней был виден ровный разрез, идущий от чашелистика до самого стебля. Цветок был аккуратно разделен на две половинки.

— Я всего лишь хотел подарить цветок госпоже Инь, а юный мастер Сюй оказался слишком грубым, — Цуй Синь Гань равнодушно отряхнул рукав и, усмехнувшись, запахнул плащ.

— Больной! — фыркнула Инь Шу, закатив глаза.

Когда она снова посмотрела на Цуй Синь Ганя, тот уже стоял у окна. Он тихо вздохнул.

— Похоже, сегодня мне не удастся подарить цветок. Госпожа Инь, до скорой встречи! — Не дожидаясь ответа, он откинулся назад и выпрыгнул в окно.

— Ах! — вскрикнула Инь Шу. Она увидела, что Сюй Цзунцзю сделал пару шагов к окну, но остановился. — Это тот самый преступник, о котором ты мне вчера рассказывал? Почему ты его не преследуешь?

Сюй Цзунцзю нахмурился, глядя на толпу внизу. Цуй Синь Гань как сквозь землю провалился.

Беспокоясь о Инь Шу, он и не собирался долго сражаться с Цуй Синь Ганем. Теперь же, опасаясь ловушки, он тем более не хотел его преследовать.

Взвесив все «за» и «против», он тяжело вздохнул и с извинением в голосе сказал:

— Простите, госпожа Инь, сегодня нам снова не удалось как следует прогуляться по Линьаню.

Инь Шу, не ожидав, что он все еще думает об этом, рассмеялась и беззаботно махнула рукой:

— Ничего страшного! Давай скорее вернемся! Я должна все рассказать брату Моцы, чтобы он как следует проучил этого наглеца!

Сюй Цзунцзю посмотрел на нее. В ее ясных глазах читалась тревога. Она теребила его рукав, торопя его. Он кивнул и поспешил обратно.

Хозяин магазина, видя, как они спешно уходят, приветливо попрощался. Сюй Цзунцзю не хотел поднимать панику из-за появления преступника, поэтому ничего не сказал. Инь Шу, словно ничего не случилось, с улыбкой кивнула хозяину.

Выйдя из магазина, она невольно обернулась. Ее взгляд упал на вывеску, а затем на раскачивающееся на ветру окно. Рядом с окном росло дерево, его гибкие зеленые ветви, усыпанные бутонами, тянулись к открытому окну.

Инь Шу презрительно фыркнула и отвернулась.

— Негодяй! Какая наглость! — Выслушав рассказ Инь Шу и Сюй Цзунцзю о происшествии в магазине тканей, Инь Моцы расхаживал по комнате, не в силах сдержать гнев.

Он повернулся к Инь Шу, которая стояла, потупившись, как провинившийся ребенок.

— Сяо Шу, с тобой все в порядке?

— Брат Моцы, со мной все хорошо, — Инь Шу покачала головой. Ее глаза блестели, и не было видно никаких признаков испуга.

Вань Юйтун подошла к ней и, взяв ее за руку, мягко сказала:

— Сяо Шу, не бойся. Он всего лишь трус, способный только на дерзкие слова. Он ничего не мог тебе сделать.

— Я не боюсь, сестра Юйтун, — звонко ответила Инь Шу, улыбаясь ей. Увидев, что все успокоились, она с некоторым недоумением спросила: — Но зачем этот злодей пришел к нам? Зачем ему нужно было со мной разговаривать?

Инь Моцы нахмурился, он тоже казался очень озадаченным:

— Мы расследуем это дело уже больше месяца, все это время мы имеем дело с Цуй Синь Ганем. Этот человек коварен и осторожен, он действует продуманно и хитро. Мы до сих пор не можем понять его мотивы и происхождение.

Услышав нотки разочарования в его голосе, Инь Шу поспешила к нему и, взяв его за руку, сказала:

— Брат Моцы, не вини себя! Как говорится, сначала обеспечь себе непобедимость, а затем жди, когда враг станет уязвим. Раньше враг был скрыт, а мы нет. Теперь же мы все действуем открыто. Разве мы не сможем его поймать?

Сказав это, Инь Шу вопросительно посмотрела на остальных. Сюй Цзунцзю смотрел в пол, но, когда Инь Шу начала ходить по комнате, ее подвески тихонько звенели, и его взгляд невольно следил за ней.

Когда Инь Шу подняла голову, их взгляды встретились. Она лучезарно улыбнулась и спросила:

— Ты согласен?

Он машинально кивнул, а потом, осознав свой поступок, быстро отвел взгляд и, словно желая скрыть смущение, сделал пару шагов вперед. Встав спиной к остальным, он сказал:

— Цуй Синь Гань знает, что мы идем по его следу. Он тоже тайно наблюдает за каждым нашим шагом. Он узнал о приезде госпожи Инь в Линьань всего через день. Он пришел специально, чтобы бросить нам вызов.

— Я согласна с юным мастером Сюй, — подхватила Вань Юйтун. — Цуй Синь Гань своими словами оскорбил Сяо Шу — это вызов Союзу Воинов. Он постоянно упоминал меня — это вызов Крепости Вань.

Она обвела всех взглядом и твердо произнесла:

— Этот человек — не просто преступник. За ним определенно стоит какой-то могущественный клан или школа боевых искусств.

Видя, что все с ней согласны, Инь Шу, так и не успев задать вопрос, услышала стук в дверь.

— Госпожа Вань, глава семьи просит вас вернуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение