— А?
— Еще и условие?
Цзи Цзинь широко раскрыла свои круглые глаза, глядя на императора, и спросила: — Какое условие?
Император неторопливо сказал: — Чтобы впредь ты больше не просила Вэй Юй учить тебя писать и не приглашала его выпить.
— Он занимает пост Евнуха-советника, у него много дел. Не стоит беспокоить его такими мелочами.
Сердце Цзи Цзинь екнуло. Она подумала, что мать действительно угадала: отец, узнав о том, что она была с Вэй Юй вчера вечером, запрещает ей видеться с «ним».
Однако, как она могла перестать видеться с «ним»?
Как ни крути, ей нужно продолжать видеться с «ним», чтобы достичь своей цели.
Хотя мать и сказала, что ее дальнейшие встречи с «ним» не способствуют тому, чтобы второй брат стал наследником, это не главное. Как сказала мать, пусть дело второго брата, станет ли он наследником, будет на волю судьбы.
Но что насчет нее самой? Ей было чрезвычайно интересно, женщина ли Вэй Юй. Этот интерес был, пожалуй, самым захватывающим делом в ее жизни во дворце.
Отец вдруг запретил ей видеться с Вэй Юй, что, можно сказать, сразу же убило огромное удовольствие от ее будущей жизни во дворце.
Как она могла согласиться?
— Нет... Папа, я... — Она категорически отказала императору, но тут же не смогла найти причину.
Император посмотрел на Цзи Цзинь и, нахмурившись, спросил: — Почему нет?
Цзи Цзинь разволновалась и выпалила: — Папа жульничает! Вы ведь обещали ребенку, а теперь добавляете условие. Что это, если не жульничество?
Император молчал, лишь пристально глядя в глаза Цзи Цзинь. Через некоторое время он сказал: — Я думаю, Юаньцзы, это ты жульничаешь.
— Железный сертификат неприкосновенности могут получить только основатели династии или военачальники, внесшие большой вклад в государство.
— Вэй Юй всего лишь Евнух-советник. Даже если он спас тебя и отца, это лишь свидетельство его преданности, это его долг. Как его можно сравнивать с основателями династии...
— Папа, разве в прежней династии не было евнухов, получивших Железный сертификат неприкосновенности?
— И он тоже не был каким-то там великим деятелем.
— К тому же, ребенок вырос, и еще ни о чем не просил отца.
— Кроме того, после церемонии совершеннолетия сегодня, отец и мать собираются выбрать для ребенка зятя-консорта.
— Если выберут зятя-консорта, то день, когда ребенок покинет отца и выйдет из дворца, будет приближаться с каждым днем. Ребенку больше всего жаль расставаться с отцом.
— Неужели отец не может согласиться на эту единственную просьбу ребенка?
— Я... Я ведь сказала господину Вэю, после того как он спас меня, что попрошу для него Железный сертификат неприкосновенности. Если я сказала, но не смогу сделать, он будет презирать меня.
Цзи Цзинь, надув губы, одним духом выплеснула все, что хотела сказать. К тому же, ее тон был одновременно наивным и ласковым, что действительно заставляло слушателя не сметь отказать.
Император тоже был тронут ее словами, чувствуя себя немного беспомощным.
Потому что слова Цзи Цзинь тоже были разумны.
Он посмотрел на свою любимую младшую дочь и мягко сказал: — На самом деле, Юаньцзы, отец не позволяет тебе больше видеться с Вэй Юй и для твоего же блага.
— Ты незамужняя девушка. Если ты будешь постоянно якшаться с евнухом, это повредит твоей репутации, если об этом станет известно.
— Я не якшаюсь! Я просила его учить ребенка писать. Во дворце нет никого, кто бы писал лучше него, — возразила Цзи Цзинь.
Император пристально посмотрел на Цзи Цзинь и спросил: — Ты никогда не была так усердна в учебе письму все эти годы. Как вдруг ты так заинтересовалась письмом?
— Я... Я... — Цзи Цзинь запнулась. Она действительно не могла сейчас объяснить, почему.
От волнения ее круглое, как серебряный диск, лицо покрылось розовым румянцем, словно только что созревший персик, слегка покрасневший, незрелый и милый.
Император покачал головой, подумав, что лучше прямо сказать Юаньцзы то, что он хотел сказать.
Поэтому он велел Цзи Цзинь сесть, а затем спросил: — Юаньцзы, ты, случайно, не влюбилась в Вэй Юй?
Цзи Цзинь совершенно не ожидала, что отец задаст такой вопрос. Честно говоря, она вовсе не любила Вэй Юй. Если и была какая-то «любовь», то она была притворной. Раньше она просто пыталась соблазнить Вэй Юй, чтобы достичь своей цели.
— Папа, ребенок не любит его, — не раздумывая, она тут же отрицала.
Император вздохнул, словно слова Цзи Цзинь были полностью в его ожиданиях, и продолжил: — Я знал, что ты так скажешь. Ты знаешь, что твое прежнее поведение полностью подтвердило, что ты любишь Вэй Юй.
— Конечно, Вэй Юй красив. Женщинам нормально влюбляться в красивых людей.
— Тебе тоже пятнадцать лет. Во дворце, кроме отца и твоих братьев, нет других мужчин. Ты увидела Вэй Юй и, как и другие, влюбилась в него. Я могу понять.
— Однако, он все-таки евнух. Лучше тебе унять свои чувства.
— Папа, я действительно не люблю его!
— Почему ты мне не веришь? — Цзи Цзинь топнула ногой и закричала.
Однако, закричав, она вдруг подумала, что постоянно отрицая любовь к господину Вэю, она тем самым признает, что у ее сближения с Вэй Юй была другая цель, например, попросить господина Вэя помочь второму брату стать наследником.
А ведь мать только что настаивала, чтобы она сказала отцу, что сближалась с Вэй Юй потому, что тайно его любит.
Поэтому, сказав это, она вдруг прикрыла рот рукой, опустила голову и замолчала.
Ее такое поведение в глазах императора, естественно, еще больше подтвердило его догадку. Он подумал, что эта девчонка действительно упряма. Явно любит самого красивого придворного евнуха во дворце, но упорно не признается.
Однако, чем больше она так себя вела, тем больше сам император чувствовал облегчение.
Главное, чтобы она не сближалась с Вэй Юй, чтобы он помог второму принцу Вэньцюаню стать наследником.
Честно говоря, император сам не очень любил второго принца. Хотя внешне он больше всех из сыновей походил на него, император все равно не мог его полюбить.
Главным образом потому, что второй принц был посредственным, слишком мягким и женственным по характеру.
Раньше, когда был наследник, рожденный Императрицей, император никогда не думал, что он может стать наследником государства.
Поэтому, когда наследника не стало, и нужно было выбрать наследника из оставшихся сыновей, император сразу же захотел сделать наследником третьего принца, который был свободным и решительным по характеру.
Но конфуцианские чиновники при дворе настаивали на назначении наследника по правилам предков. Император не хотел этого и мог только скрыться в Сиюань для уединения, откладывая решение.
Император собирался еще немного уговорить Цзи Цзинь, как вдруг услышал, как евнух снаружи докладывает: — Благородная супруга Чжао с третьим принцем и второй принцессой пришли навестить Вдовствующую императрицу. Сейчас они ждут снаружи.
— ...Пусть все войдут, — помолчав, сказал император.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил евнух снаружи.
Император немного подумал. Он решил, что его младшая дочь сегодня достигает совершеннолетия, и тогда он прикажет Сылицзянь ускорить выбор талантливого и красивого сына из богатой семьи в зятья-консорты, и поскорее выдать ее замуж. Тогда все будет решено.
К тому же, Вэй Юй всего лишь евнух, и знает свое место. Он точно не сделает ничего неуместного, об этом не стоит беспокоиться.
И, как он только что сказал, любая девушка в расцвете лет влюбится в красивого мужчину. Вэй Юй, можно сказать, наполовину мужчина. То, что его младшая дочь влюбилась в него, вполне естественно. Пусть любит, если хочет.
По сути, Вэй Юй всего лишь слуга императорской семьи. Он способный, но по сути не отличается от кошек и собак, которых держат во дворце.
Господа играют с кошками и собаками, а потом, наигравшись, отбрасывают их в сторону.
Что касается Вэй Юй, большинство людей, вероятно, придерживаются такого же мнения.
На самом деле, ему нужно было только напомнить младшей дочери, чтобы она не воспринимала это всерьез, и тогда ничего страшного не случится.
Поэтому император с глубоким смыслом сказал Цзи Цзинь: — Юаньцзы, отец напоминает тебе, что Вэй Юй всего лишь слуга нашей императорской семьи, евнух. Играй, но не воспринимай всерьез.
— Сегодня тебе исполняется пятнадцать, ты становишься взрослой. Не будь больше такой озорной.
Цзи Цзинь, услышав это, тут же поняла, что отец отступил и больше не требует, чтобы она не виделась с Вэй Юй. Ее лицо тут же снова расцвело улыбкой, и она торопливо сказала: — Хорошо, хорошо, я все сделаю, как папа скажет. Папа, ты такой хороший!
Император указал пальцем на Цзи Цзинь и тоже с улыбкой сказал: — У тебя такой сладкий ротик, ты все время радуешь отца.
— Тогда, папа, когда вы пожалуете господину Вэю Железный сертификат неприкосновенности? — Цзи Цзинь не была глупой. Увидев, что отец в хорошем настроении, она тут же поспешила спросить.
Император, поглаживая бороду, подумал и сказал: — Когда дело о пожаре в Сюэфандянь будет расследовано, и все служанки, которые плохо тебе прислуживали, будут наказаны, а также после твоей церемонии совершеннолетия сегодня, я выберу другой день, чтобы пожаловать Железный сертификат неприкосновенности Вэй Юй.
— Папа, ребенок с таким трудом увидел вас. Это ведь только потому, что во дворце бабушки, в Цыцингун, произошел пожар, вы лично приехали.
— Сейчас вы так говорите, но если вы снова отправитесь в Сиюань для уединения и забудете об этом, ребенок не сможет вас увидеть, чтобы напомнить. Как же быть?
— Это... Тогда в какой день ты хочешь?
— Я думаю, сегодня лучше всего. Как только церемония совершеннолетия сегодня закончится, папа объявит о пожаловании Железного сертификата неприкосновенности господину Вэю.
— Что касается наказания служанок ребенка, которые не выполняли свои обязанности, этим займется Департамент дворцового правосудия. Папе не нужно беспокоиться.
— К тому же, папа сейчас полностью сосредоточен на уединении. Зачем беспокоиться о таких мирских делах, это повредит вашему совершенствованию.
Хотя Цзи Цзинь в душе не одобряла того, что император бросил государственные дела и занялся каким-то там даосизмом, она знала, что, сказав так, она обязательно убедит отца.
Как и ожидалось, император, услышав это, рассмеялся и сказал: — Юаньцзы тоже права.
Департамент дворцового правосудия накажет за меня тех служанок, которые не выполняли свои обязанности при тебе.
Если и это не поможет, есть еще Сылицзянь. Вероятно, Вэй Юй тоже проведет хорошее расследование и даст мне удовлетворительный ответ.
— Тогда решено! — Цзи Цзинь радостно захлопала в ладоши и засмеялась.
Император притворился, что сердито смотрит на Цзи Цзинь, и сказал: — Я Сын Неба. Слово Сына Неба — девять треножников. Неужели я буду обманывать тебя, этот клейкий рисовый шарик с сахаром?
— Тогда хорошо, тогда хорошо.
— Хи-хи!
Цзи Цзинь была вне себя от радости.
— Ха-ха-ха-ха-ха! — Император громко рассмеялся.
Когда отец и дочь вместе смеялись, раздался нежный голос женщины у двери зала: — Ой, Ваше Величество сегодня в таком прекрасном настроении. Почему бы не рассказать об этом и вашей наложнице?
(Нет комментариев)
|
|
|
|