Глава 9. Цайжэнь ударилась животом, боюсь, в будущем ей будет трудно забеременеть (Часть 1)

Едва войдя, почувствовался мягкий аромат. В центре стоял ажурный бронзовый курильница в виде журавля с тонкой шеей, из которого непрерывно поднимались тонкие струйки дыма.

Дальше стояла нефритовая ширма, расписанная картиной «Вдоль реки в день Цинмин», с ясно различимыми лицами людей. Это был подарок Императора, когда Чжаои Синь родила принца Гэн Сюаня. Нефрит был прозрачным и высшего качества, а целая ширма — крайне редкой. То, что Чжаои Синь поставила ее у входа, было действительно вопиющим.

— Юань Чунь, почему завтрак еще не готов?

Ленивый голос Хань Синъэр донесся из-за ширмы, немного приглушенный.

— Госпожа... — Юань Чунь осторожно взглянула на обеих и поспешно вошла с кашей. — Госпожа, Гуйпин Сянь и Цайжэнь Инь сейчас у входа.

— Раз уж пришли, заходите, присядьте. Чтобы потом не говорили, что я вас притесняю, — Хань Синъэр сидела перед туалетным столиком, взглянув на обеих. Она накинула отороченный мехом халат, под которым без стеснения было кремово-желтое шелковое исподнее. Волосы были аккуратно уложены, но на лице еще виднелась сонливость, макияжа не было, лишь легкий румянец. Она выглядела прозрачной и полной, еще более округлой и нефритовой.

Она небрежно улыбнулась: — Гуйпин Сянь еще ладно, но почему сегодня и у Цайжэнь Инь нашлось время прийти?

— Если тело слабое, не стоит много ходить. Не боитесь упасть или простудиться по дороге?

— Чжаои Синь много дней не выражала почтение Императрице, ссылаясь на болезнь. Ваша младшая сестра, конечно, беспокоилась. Как раз и у Императрицы было такое желание, поэтому она поручила мне и Гуйпин Сянь навестить Чжаои, — сказав это, Ван Инь небрежно осмотрела обстановку в комнате. Комната была большой, но обставлена так плотно, что, казалось, повернувшись, можно было на что-нибудь наткнуться. Туалетный столик был завален всевозможными нефритовыми шпильками, буяо, румянами и сурьмой.

Нань Сянь с недоумением взглянула на Ван Инь. Увидев, что выражение ее лица обычное, она поняла, что та обманывает Чжаои Синь. Сама она, не умея хорошо говорить, поспешно кивнула и промолчала.

Услышав это, Хань Синъэр, конечно, немного смутилась. Она кашлянула и сказала: — В эти дни мне действительно нездоровилось, ночью плохо спала, поэтому утром чувствую слабость и усталость. Можешь передать Императрице, что через несколько дней я обязательно приду выразить почтение.

Сказав это, она нахмурилась, подняла голову и резко обратилась к Юань Чунь, стоявшей в стороне с опущенными руками: — Слепая! Поставила кашу и все?

Где миски, палочки и ложки?

Действительно, новые хуже старых!

Юань Чунь пришла к Хань Синъэр недавно, а прежняя служанка, которая служила долго, ушла из дворца, достигнув возраста.

Юань Чунь, услышав это, поспешно поклонилась, покраснела и убежала, даже забыв закрыть дверь, чем вызвала еще несколько ругательств от Чжаои Синь.

— Зачем Чжаои так злиться на служанку? В конце концов, она не будет служить долго. Если нет верной служанки, можно просто попросить Императора еще одну.

— В любом случае, у Чжаои есть принц, так что не о чем беспокоиться, верно? — Ван Инь встала с гостевого стула, стоявшего далеко, поправила рукава и с улыбкой подошла к Хань Синъэр. В ее тоне была явная лесть и скрытая насмешка.

Нань Сянь, которая всегда держалась в стороне, пила чай, делая вид, что ничего не слышит, даже не подняв век.

— Конечно, Цайжэнь Инь хорошо понимает, — Хань Синъэр смотрела на расплывчатое отражение Ван Инь в бронзовом зеркале. Ей было неприятно смотреть на нее, и она, закатив глаза, продолжила наносить пудру.

— Жаль, что все вещи перед Чжаои Синь одинаковы. Если не ценить, однажды они могут не вернуться.

Так со служанками, так и с принцем, — голос Ван Инь стал намного тише. Теперь, находясь на некотором расстоянии от Нань Сянь, она полагала, что их слышат только они вдвоем.

Рука Чжаои Синь, зависшая в воздухе, дрогнула. Она опустила кисть и повернулась к Ван Инь: — Если хочешь что-то затеять, говори прямо. Как ты смеешь быть такой дерзкой здесь, у меня? Ты что, совсем потеряла страх?

Ван Инь развела руками: — Сестрица теперь стала хозяйкой положения, я, конечно, не могу сравниться с тем временем, когда еще была в семье Хань.

Я — ничтожество, действую осторожно, но должна передать слова Императрицы. Иначе Императрица рассердится, и сестрица не поставит меня в трудное положение, верно?.. — Сказав это, она смущенно посмотрела на Хань Синъэр, наклонилась к ее уху и тихо прошептала: — Сестрица — не очень хорошая пешка, она раздражает Императрицу. Я советую сестрице найти повод и добровольно передать принца Гэн Сюаня Императрице. Возможно, госпожа останется довольна и пощадит сестрицу.

Услышав о своем драгоценном принце, Чжаои Синь, конечно, запаниковала. Она была так ошарашена этим обманом, что не успела хорошенько подумать, вскочила, и ее некогда округлое лицо исказилось: — Не неси чушь! Как Императрица может использовать такую покинутую наложницу, как ты, в качестве пешки!

— Не смей замышлять что-то против моего ребенка!

Ван Инь ничуть не испугалась и продолжала неспешно шептать на ухо Хань Синъэр: — Прежде чем говорить, Чжаои должна подумать. Я всего лишь год была в заточении, а Император, помня о прежних чувствах, рано меня выпустил. Все здравомыслящие люди знают, что у меня достаточно сил, чтобы вернуть прежнюю славу, и Императрица, конечно, это понимает.

К тому же, в этом дворце отношения поверхностны. Зачем нужна непослушная пешка, когда можно иметь ту, что понимает ситуацию?

Чжаои должна хорошо взвесить: принц или положение, или даже жизнь...

Не договорив, Хань Синъэр, охваченная гневом, не выдержала. Видимо, с тех пор, как она родила принца, никто, кроме Императрицы, не осмеливался быть таким неуважительным, тем более Ван Инь, которую она когда-то сама унизила.

Она вспомнила о принце, на которого опиралась. В конце концов, это была ее плоть и кровь. Она не успела хорошенько подумать, слова Ван Инь были слишком резкими, и она оттолкнула Ван Инь.

Этот толчок пришелся Ван Инь как раз кстати.

Ван Инь отшатнулась на два шага назад, а в момент поворота еще и подмигнула Хань Синъэр с улыбкой. От этой улыбки Хань Синъэр тут же поняла, что задумала эта маленькая стерва, но было уже поздно. Она могла только беспомощно смотреть, как та с криком повернулась и упала на выступающий твердый чайный столик из сандалового дерева.

Что еще более совпало, так это то, что она ударилась как раз о живот, где у нее уже не было репродуктивной функции.

Хань Синъэр знала, что теперь ей конец.

Единственное, что почувствовала Ван Инь перед тем, как потерять сознание, это боль. Ох, это действительно смертельно больно! Ударяться всерьез — это не шутки. Наверное, даже у тех, кто мог иметь детей, после такого ничего бы не осталось. К счастью, у нее самой этой проблемы уже не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Цайжэнь ударилась животом, боюсь, в будущем ей будет трудно забеременеть (Часть 1)

Настройки


Сообщение