—
Ван Инь изогнула уголок губ: — Как и ожидалось. Видимо, она совершила ошибку и поспешила уйти. Какая умница.
— Что же нам теперь делать?
— Ничего страшного. Раз ты говоришь, что должны быть записи, то сначала найди их для меня.
— Если нет, то придумай что-нибудь на ходу. Только не забудь указать в качестве подписавшегося служанку Чжаои Синь, Юань Чунь, — Ван Инь прихлебнула чай, подумала и добавила. — Кстати, я помню, что раньше была Цзеюй по имени Се Цюхуа, которая умерла при родах. Тогда об этом много говорили, и, думаю, там тоже было что-то нечистое.
— Ты хорошенько все разузнай и доложи мне, когда вернешься.
После ухода Лян Минь Цая Ван Инь снова погрузилась в размышления.
Эта Се Цюхуа тоже была несчастной женщиной. Она была из хорошей семьи, единственная дочь чиновника четвертого ранга, красива и сияюща.
После того как она забеременела, ее стали еще больше притеснять. Она не могла проглотить обиду и, будучи беременной, все равно боролась и интриговала с другими. С трудом выносив десять месяцев, она была обманом лишена ребенка в утробе при родах. Две жизни оборвались, так и не услышав плача младенца.
Говорили, что перед смертью она страстно звала Императора и яростно проклинала Императрицу и Чжаои Синь, пока не испустила дух, не закрыв глаз. Сцена была ужасной.
Это случилось вскоре после того, как Ван Инь попала во дворец, и так напугало ее, что сердце ее дрожало. С тех пор она осмеливалась только говорить и действовать осторожно, боясь обидеть Чжаои Синь, правую руку Императрицы.
Однако теперь ситуация изменилась.
Ван Инь про себя анализировала. Раньше Чжаои Синь действительно слушала Императрицу и была умна. Помогая этой могущественной покровительнице, она не боялась, что Императрица ее обманет.
Но видя нынешнюю Чжаои Синь, которая становится все более дерзкой, и вспоминая, как несколько раз ходила выражать почтение Императрице, Ван Инь заметила, что Чжаои Синь даже перед Императрицей не проявляет особого уважения. Вероятно, она видит, что в этом дворце больше нет других принцев, и ее положение матери Святого Императора-Вдовца (принца Гэн Сюаня) становится незыблемым, отчего она, естественно, становится высокомерной.
Гордый воин обречен на поражение — это истина, известная с древних времен.
Ван Инь подула на чайные листья и медленно поставила чашку.
Этот шаг зависит только от отношения Императрицы. Однако сейчас Императрица, несомненно, будет рада и воспользуется ситуацией, потому что, если Чжаои Синь падет, она не только избавится от этой все более непослушной пешки, но и принц станет ее, законной матери.
Подумав об этом, Ван Инь рассмеялась. Вдруг она услышала снаружи шум, смешанный с мелодичными звуками гучжэна, переливами и изгибами, то высокими, то низкими, необычайно красивыми.
— Кто там играет на цитре? — Ван Инь с любопытством спросила И Чуань.
— Наверное, это новые девушки, недавно поступившие во дворец.
— Жаль, что Император в последнее время не очень увлекается красотой. Этим молодым особам нечего делать, вот они и развлекаются во дворце целый день, — равнодушно сказала И Чуань, взглянув в окно. — Цайжэнь, посмотрите, они же там, у реки, рядом с Павильоном Зелёной Прохлады.
— О? — Ван Инь повернула голову и увидела сквозь просветы между соснами полоску светло-зеленой травы у реки, где действительно сидело и стояло много молодых женщин, смеясь и болтая.
Она с некоторой тоской сказала: — Я, кажется, постарела.
— Как же Цайжэнь постарела? Вы поступили во дворец в семнадцать, а сейчас вам всего двадцать!
— Самый расцвет, — сказала И Чуань.
Ван Инь встала и рассмеялась: — Сколько лет можно выдержать такое истощение?
— Звуки цитры чистые и звонкие, в них есть какая-то жизнерадостность. Мне очень нравится.
— Пойдем, посмотрим на этих новых девушек. Моим старым костям тоже пора размяться.
Медленно спускаясь с моста, несколько молодых девушек, увидев Ван Инь, переглянулись, видимо, не встречая ее раньше во дворце.
— Вы продолжайте. Я просто услышала прекрасную игру на цитре и вышла, — Ван Инь, опираясь на руку И Чуань, оглядела взглядом новых девушек.
Та, что играла на цитре, была самой красивой. Изящная и миловидная, с живыми, миндалевидными глазами, которые порхали, вызывая жалость. Челка свободно лежала, действительно чистая и нежная.
Самые сообразительные в толпе уже поняли, что в Павильоне Зелёной Прохлады живет Цайжэнь, недавно вышедшая из заточения.
Их ранги были примерно одинаковыми, а у некоторых, возможно, даже выше, чем у Ван Инь, поэтому они, естественно, не хотели склоняться.
В то время, как несколько высокомерных девушек собирались сказать что-нибудь колкое, та, что играла на гучжэне, встала с плоского камня, подошла к Ван Инь и почтительно поклонилась: — Ваша наложница Пинь Чанцзай выражает почтение Цайжэнь Инь. Желаю благополучия.
— Цзинь Пинь, зачем ты так с ней? Она всего лишь Цайжэнь, потерявшая благосклонность.
— Вот именно. Феникс в беде хуже курицы.
— Посмотри, как она одета — так просто и бледно. Наверное, жалко ее. На ежемесячное содержание даже на шелковые платья не хватает.
Ван Инь опустила глаза, делая вид, что не слышит. Она слегка сжала руку И Чуань, которая была возмущена.
Затем она повернулась к Пинь Чанцзай, которая все еще стояла с опущенной головой и почтительно кланялась, слегка приподняла бровь и помогла ей подняться.
Хорошие манеры, выдающаяся внешность, плюс ум — эта Пинь Чанцзай однажды обязательно добьется успеха.
А в это время Ци Усюэ, которую тоже привлекли звуки цитры, стояла неподалеку и тихо смотрела на группу людей на этой зеленой траве.
На ней по-прежнему было лунно-белое платье. Когда дул ветер, с деревьев над головой осыпалось много старых листьев, развевая распущенные длинные волосы Ци Усюэ, черные, как тушь, и блестящие, как парча. Она была так прекрасна, словно небожительница, спустившаяся с небес, не знающая земных забот.
Она долго смотрела на Ван Инь и Цзинь Пинь, не говоря ни слова.
Все слова тех новых девушек с острыми языками долетели до ее ушей.
Стоявшая рядом Хуай Сан не удержалась и спросила: — Госпожа, помочь ли Цайжэнь Инь выйти из затруднительного положения?
Ци Усюэ с улыбкой покачала головой: — Это не помощь, скорее, просто присоединиться к веселью.
— Пойдем, Хуай Сан, — сказав это, она смахнула сухой желтый лист с плеча и, заложив руки за спину, направилась к берегу реки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|