Глава 1: Аромат грушевых цветов на десять ли (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Чуньюй посмотрела на Дунсюэ и рассмеялась. Здесь только Дунсюэ могла справиться с госпожой.

Мужун Ханьюй даже считала её своей правой рукой. Если госпожа не слушалась, Дунсюэ сразу же доставала «семейные правила», установленные для госпожи Мужун Ханьюй.

— Если госпожа не слушается, я ничего не могу поделать.

— Сколько ещё до Императорской столицы? Нам нужно разбудить госпожу пораньше, иначе, когда она выйдет из повозки, снова простудится.

— Я спрошу у Сясян.

Откинув занавеску повозки, она высунула голову и сказала Сясян:

— Сясян, сколько нам ещё до Императорской столицы?

— Примерно три благовонные палочки. Мы ехали слишком медленно, потеряли много времени. К полудню должны быть у городских ворот.

Сясян ничего не могла поделать с такой скоростью, которая была подобна черепашьему шагу барышни из знатного дома. Госпожа спала, и ей было нездоровится, поэтому слишком быстрая езда могла бы её укачать.

— Пожалуйста, немного быстрее, чтобы мы успели домой к обеду.

— Госпожа утром выпила только миску каши, прошло уже три часа, она, наверное, проголодалась.

— Хорошо.

Сясян немного прибавила скорость, и через время, что горели две благовонные палочки, они оказались в десяти чжанах от городских ворот Императорской столицы.

Глядя на величественные городские ворота и два внушительных иероглифа — Фаньчэн, она почувствовала благоговение.

Императорская столица была совсем другой: её мощь и величие внушали почтение. Глядя на эти городские стены, можно было представить, насколько процветал город внутри.

У городских ворот стояли два ряда солдат, проверяющих проезжающие повозки.

— Дунсюэ, здесь у городских ворот тоже проверяют?

Сясян впервые приехала в Императорскую столицу и плохо знала местные порядки.

— Да. Ты покажешь им жетон на своём поясе, и они пропустят нас в город.

— Хорошо, я поняла.

Сясян достала жетон и направила повозку к воротам Фаньчэна.

— Прошу предъявить пропуск.

Солдат поднял руку и преградил путь. В Императорской столице для проезда повозок требовался пропуск. Если это были приезжие без пропуска, их должны были зарегистрировать, чтобы избежать появления подозрительных лиц.

Сясян передала жетон солдату. Увидев на жетоне иероглиф «Му», солдат вежливо поклонился и отступил в сторону, пропуская их.

Войдя в город, Сясян несколько раз внимательно осмотрела этот обычный жетон, но не нашла в нём ничего особенного.

Кроме иероглифа «Му», там не было ничего. То, что солдат так почтительно поклонился, было странно.

— Дунсюэ, что такого волшебного в этом жетоне? Почему солдаты так себя вели, увидев его?

— Это жетон премьер-министра Му из Династии Хуанфу, конечно, они испугались.

Сясян не знала о статусе их госпожи, и Дунсюэ не удивилась. Кроме неё и Чуньюй, остальные двое впервые приехали в Императорскую столицу, поэтому неудивительно, что они не знали, кто такая госпожа.

— Что ты сказала? Премьер-министр Му? Тот самый премьер-министр Му, которого даже Ваше Величество уважает?

Цююэ впервые услышала такую поразительную новость. В Династии Хуанфу мало кто не знал нынешнего премьер-министра Му Вэя.

Он был честным и неподкупным, и даже покойный император относился к нему с уважением. Покойный император, умирая, доверил ему своего сына, и нынешний Ваше Величество также очень его уважает.

— Госпожа тоже носит фамилию Му. Неужели госпожа — дочь премьер-министра Му?

Сясян, казалось, осознала нечто поразительное и замерла на месте.

— Вы двое только сейчас об этом узнали?

— По манерам и воспитанию госпожи сразу видно, что она из знатной семьи. И то, что она приезжает в Императорскую столицу несколько раз в год, чтобы навестить родственников, тоже должно было навести на мысль о её статусе.

Чуньюй вздохнула, глядя на двух изумлённых девушек снаружи.

Эти двое обычно заботились только о кулинарных рецептах и боевых искусствах, и никогда не задумывались о статусе госпожи.

— Мы двое не такие умные, как ты и Дунсюэ. Вы обе прекрасно разбираетесь в цине, шахматах, каллиграфии и живописи.

— Иначе госпожа каждый раз брала бы нас с собой в дальние поездки.

Вспоминая свои тщетные мольбы в прошлом, Сясян почувствовала горечь в душе.

Она знала только овощи и фрукты, и совсем не думала изучать поэзию или песни.

Та, что рядом с ней, была ещё хуже. С детства, стоило ей заставить её учить наизусть, как это было для неё равносильно смерти. Она знала несколько простых иероглифов, но, к сожалению, только их.

Если иероглиф был немного сложнее, она его не узнавала, хотя он её узнавал.

— Ты ещё и жалуешься. Госпожа так усердно учила вас двоих, а что вы делали, когда учились?

— Ты, кроме ежедневного изучения новых блюд, разве интересовалась, как выглядит книга?

— А про эту помешанную на боевых искусствах рядом с тобой и говорить нечего. Заставь её выучить стихотворение, и за месяц она ничего не запомнит. Трёхлетний ребёнок может выучить его за время, что заваривается чашка чая, а ей и за месяц удаётся выучить только две строчки.

— Но когда её учат боевым искусствам, она очень прилежна.

Чуньюй выглядела недовольной, полностью игнорируя двух девушек снаружи.

Цююэ поняла, что речь идёт о ней, и замолчала. Самой остроязычной здесь была Чуньюй, просто злоязычная женщина.

— Чуньюй, мы скоро будем у Резиденции Первого министра, а госпожа всё ещё не просыпается. Что нам делать?

Дунсюэ с беспомощным видом посмотрела на крепко спящую девушку, чья голова покоилась на её коленях.

— Хочешь знать, как разбудить госпожу?

— Я тебе скажу.

Чуньюй, хихикая, наклонилась к уху Дунсюэ и, прикрыв рот рукой, что-то прошептала.

— Кхм-кхм, Сясян, останови повозку у Павильона Небесного Аромата. Нам нужно купить несколько кувшинов отменного нюйэрхун.

Не успела Сясян ответить, как девушка, лежавшая на коленях Дунсюэ, мгновенно села.

— Нюйэрхун? Где?

(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Аромат грушевых цветов на десять ли (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение