Глава 16. Братья едины сердцем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Почему всего за один день в Дунсюане появилось так много новых осадных орудий?

— Хотя он не видел камнеметательных машин и Переносных Печей, скрытых за стенами, дальность полёта камней была совершенно иной, чем у тех, что он захватил. Расплавленное железо явно было расплавлено, а то, как были уничтожены его Осадные Лестницы, он видел очень чётко, хотя и не знал, как это называется и как выглядят связанные с этим приспособления.

Потери его стороны резко сократились, а потери врага значительно возросли. Эта небольшая победа воодушевила людей и подняла боевой дух!

В Городе Лэнфэн военные и гражданские, которые постепенно теряли веру из-за тяжёлого ранения Генерала, ликовали!

А Сит Кан было некогда заниматься этой, по сути, не победой. Воодушевление военных и гражданских было делом его старшего брата Сыту Чанцина. Он без остановки был занят с Ремесленниками, изготавливая Брёвна Ночного Демона и Колёсные Брёвна.

Бревно Ночного Демона, также известное как "Приманка для гостей", представляло собой бревно из влажного вяза длиной десять чи (около 3,3 метра) и диаметром более одного чи (около 0,33 метра), поверхность которого была усажена множеством Шипов с обратным направлением, а на обоих концах были установлены колёса диаметром два чи (около 0,66 метра).

При использовании солдаты-защитники вращали Лебёдку, быстро опуская бревно, чтобы разбить нападающих, а затем снова поднимали его с помощью Лебёдки для повторного использования.

Колёсное Бревно имело форму колеса и, подобно Бревну Ночного Демона, быстро опускалось с помощью Лебёдки, чтобы разбить нападающих врагов, а затем возвращалось для полного использования.

Хотя в древности было много примеров побед меньшинства над большинством, это всегда происходило в особых условиях, когда войска были сильны, генералы свирепы, или когда солдаты были поставлены на грань смерти ради выживания. А что у него сейчас?

Оборона города, войск немного, раненых много, строй не выстроить. Более того, они не проходили его тренировки, генерал не понимал настроения солдат, а солдаты не понимали намерений генерала, поэтому они не могли действовать сообща, достигая Полной координации.

Коварный император намеренно заставлял его проявить свои способности, иначе он не стал бы освобождать отца от ответственности, не дав ему ни одного солдата и потребовав переломить ход битвы.

Что же этот старик разглядел?

Я ведь всего лишь изготовил мощный лук с большей дальностью стрельбы для охоты?

Неужели только из-за этого я раскрылся?

Тогда почему же ты не заметил, что я с семи лет публично флиртовал со своим Охранником Цзянь Учэнем, в восемь лет "подглядывал" за красивыми юношами, что вызвало горячие споры о Дуаньсю (Сломленный Рукав), а в девять лет "тайком пробрался" в бордель, чтобы "соперничать за внимание"? Почему ты не понял, что я с детства был развратником?

Почему ты зацепился только за то, что я изготовил новый лук?

Сражаться с небом и землёй, но не с императором?

Сит Кан закатил глаза!

— Старший брат, ты должен приказать подготовить бесшовные глиняные урны и непрерывно слушать их в ключевых местах города, чтобы предотвратить подкоп Фэймо Цзэшана из-за города.

— Угу, мы уже приняли меры предосторожности и расставили их. Я ещё раз напомню им, что нельзя расслабляться ни на секунду, двадцать четыре часа в сутки!

— Он боялся, что они не смогут взять город штурмом и прибегнут к этому приёму, поэтому уже вырыл колодцы глубиной около двух чжан (около 6,6 метра) в ключевых местах города, накрыл их бесшовными глиняными урнами и приказал солдатам с острым слухом прикладывать ухо к урнам, чтобы слушать необычные звуки. Если враг будет рыть туннель за городом, раздастся звук, и солдаты, услышав его, сообщат.

— Угу, ты ведь хорошо подготовил оборонительные и контратакующие меры, старший брат?

— Не волнуйся, младший брат, с этим я справлюсь!

— Это естественно. Отец тяжело ранен, но ведь это ты руководил войсками, защищая город и контратакуя. Твои способности просто потрясающие!

— Сит Кан поднял большой палец.

— Ах ты!

— Сыту Чанцин погладил его по голове, на его лице была лёгкая улыбка.

— Что бы ты ни сказал, старший брат не примет это близко к сердцу. Не думай, что старший брат такой мелочный.

— Старший брат!

— Сит Кан смущённо почесал ухо.

— Это я, ничтожный человек, судил о благородном муже по себе!

— Впредь не говори таких отчуждённых слов. Мы братья, да?

— Да, мы братья! Братья едины сердцем, и их сила способна разорвать металл!

— Хорошо сказал, младший брат! Братья едины сердцем, и их сила способна разорвать металл!

— Мы должны использовать эту возможность, чтобы выявить вражеских Лазутчиков, скрывающихся в городе!

— Угу!

— Два дня Фэймо Цзэшан не мог придумать хорошего способа противодействия, и его генералы тоже не предложили ничего путного. Камнеметательные машины находились внутри города, они не могли проникнуть туда, чтобы уничтожить их или научиться их использовать. Кипящее Расплавленное железо также внушало Холодящий кровь ужас. Даже солдаты, которые собирали трупы и уносили раненых, кричали от ужаса, а некоторые, увидев сильно изуродованные лица, по ночам видели Кошмары.

— Вождь!

— Ну как? Узнали что-нибудь?

— Да, новое оружие, которое внезапно появилось у них, было создано младшим сыном Сыту Цзяня, Сит Каном. Он прибыл сюда четыре дня назад.

— Сит Кан?

— Именно, это второй сын Сыту Цзяня, ему всего десять лет.

— Все ахнули от удивления.

— Есть ли способ сломить это?

— Из города пришло сообщение, что жители помогают только на периферии с логистикой, а ворота и стены города объявлены военными зонами, куда обычным людям вход запрещён. Особенно строго стало после прибытия Сит Кана. Говорят, это сделано для того, чтобы шпионы не могли притвориться обычными людьми и выведывать военные секреты, поэтому Лазутчики в городе не могут получить более подробную информацию.

— Все Переглядывались.

— Неужели нет никакой контрмеры?

— Этот младший господин Сыту сказал кое-что в армии, и это было передано дальше.

— Цююэ, хорошо бьёшь!

— Сит Кан сунул Нефритовую шкатулку в руку Сыма Жуя и быстро бросился вперёд. Он ни за что не допустит, чтобы эта пощёчина пришлась по лицу Цююэ! Этот крик заставил руку мужчины замереть в воздухе на мгновение. Эта заминка дала Сит Кану шанс. Он ударил мужчину кулаком в грудь, отчего тот отшатнулся на несколько шагов, и зарычал: — Ты, чёрт возьми, смеешь трогать моих людей?!

— Не дожидаясь, пока тот встанет, он нанёс Хук в подбородок мужчины: — Ты, чёрт возьми, хочешь умереть?!

— Затем он пнул его ногой, и мужчина, не имея возможности сопротивляться, упал на землю. Даже если бы у него была возможность сопротивляться, он бы не смог, он не владел боевыми искусствами, так что толку? Он умел только издеваться над женщинами, слугами и простыми людьми! Мужчина упал на землю навзничь, Сит Кан одним шагом оседлала его и обрушила на его лицо град ударов!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Братья едины сердцем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение