Глава 6. Жалкий вид обжоры

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наследный Принц Дунсюань Байли Мо, сын нынешней Императрицы, был в этом году восьми лет, на пять лет старше Сит Кана. У него было две родные старшие сестры, Байли Цянь и Байли Фу.

Будучи Наследным Принцем, он каждый день должен был посещать Гоцзыюань, чтобы учиться вместе с другими Императорскими Сыновьями и Императорскими Дочерьми, а также отдельно изучать искусство управления государством.

Помимо изучения наук, ему также предстояло осваивать боевые искусства. Неся на своих плечах тяжесть будущего страны, он, естественно, трудился усерднее, чем другие Императорские Сыновья.

Сит Кан держал пирожные в обеих руках, то отправляя кусочек левой рукой в рот, то правой, работая обеими руками без перерыва, так что у него не было возможности говорить.

— Мой сын слишком жаден до еды, прошу императора простить его!

— поклонился Сыту Цзянь.

Байли Имин, увидев это, улыбнулся: — Ничего страшного, Сит Кан никогда не ел дворцовых пирожных. Пусть он поест, а потом мы продолжим обсуждение. Евнух Гуй, принеси платок, чтобы потом вытереть ему рот. Маленький обжора, ешь помедленнее, выпей чаю, никто у тебя не отнимет, только не подавись!

— Есть!

— поспешно ответил Евнух Гуй, который стоял рядом и не мог сдержать улыбки. Дворцовых детей приучали есть очень строго, и он давно не видел такого непосредственного и милого ребёнка!

Рот Сит Кана был набит до отказа, он кивал своей маленькой головой, пытаясь что-то сказать, но из его рта доносились лишь невнятные звуки, что снова вызвало смех у присутствующих.

Байли Мо, получив устное повеление от отца-императора, прибыл в Императорский Кабинет и увидел такую картину: трёхлетний ребёнок с жадностью ест. Глядя, как аппетитно он ест, принц почувствовал, что и сам проголодался.

— Ваш сын приветствует отца-императора!

— Он совершил глубокий поклон.

— Встань.

— Благодарю, отец-император!

— Ваш покорный слуга приветствует Наследного Принца!

— Сыту Цзянь поклонился Байли Мо.

— Генерал Сыту, не нужно церемоний! А это кто?

— Моэр, это любимый сын Генерала Сыту, Сит Кан. Вы должны хорошо познакомиться и привыкнуть друг к другу.

— Он намеревался призвать Сит Кана во дворец, чтобы тот стал компаньоном Наследного Принца по учёбе. Хотя Сит Кан был мал, его ум был совсем не таким, как у трёхлетнего ребёнка.

— Есть!

— Байли Мо был удивлён. Отец-император так торжественно представил его, и даже хотел, чтобы он подружился с ним? Но, глядя на Сит Кана, который был занят только едой и даже не собирался его приветствовать, неужели ему, Наследному Принцу, придётся самому подходить к нему?

— Сит Кан, почему ты не приветствуешь Наследного Принца?

— поспешно напомнил сыну Сыту Цзянь.

«Приветствовать этого маленького сопляка? Ну ладно, он Наследный Принц, и в будущем, возможно, станет императором, если по пути не произойдёт ничего непредвиденного. Раз уж император призвал его в Императорский Кабинет, значит, он очень его ценит. Тогда лучше сначала наладить отношения. Если он действительно станет императором, у нас ведь появится новая опора, не так ли? Стоит ли подлизаться?»

С набитым до отказа ртом, перебирая короткими ножками, он подошёл к Байли Мо. Он почувствовал, что от этого маленького Наследного Принца исходит мягкая аура, не такая, как у некоторых Императорских Сыновей, которые вечно угрюмы или скрывают нож за улыбкой. Поэтому он сложил руки и поклонился: — Приветствую Наследного Принца!

— Но поскольку еда во рту ещё не была проглочена, ни одного слова нельзя было разобрать, слышались только невнятные звуки, однако по его интонации можно было понять смысл!

Отдав поклон, он снова побежал, взял блюдо и протянул его Байли Мо, глядя на него своими большими чёрными глазами.

Байли Мо посмотрел на маленького человечка, который был намного ниже его, затем на пирожные в его руках, а потом обернулся и посмотрел на отца-императора. Увидев, что Байли Имин кивнул, он двумя пальцами взял небольшой кусочек пирожного и положил его в рот.

Сит Кан, увидев, что тот съел, прищурился от улыбки. «Эти вещи даровал мне император, значит, они мои. Раз уж ты съел мою еду, то не будешь мне вредить. Если я снова приду во дворец, в это незнакомое место, ты должен будешь меня прикрыть».

Байли Мо, видя, как радостно улыбается маленький человечек, тоже почувствовал радость, и на его лице появилась улыбка, которой он давно не показывал.

Но радость сменилась печалью: Сит Кан подавился, смеясь!

Сыту Цзянь, увидев, что его драгоценный сын непрерывно кашляет от удушья, а его личико покраснело от напряжения, поспешно подошёл, похлопывая и поглаживая его: — Сит Кан, Сит Кан!

Байли Мо поспешно взял со стола чай: — Быстрее выпей воды, и всё будет хорошо!

Сит Кан, не дожидаясь, пока отец протянет руку, сам взял чашку и жадно выпил. Когда он наконец отдышался, то похлопал себя по маленькой груди и сказал: — Ох, матушка моя родная! Вот тебе, обжора, за твою жадность! Чуть жизни не лишился!

Увидев, что с ним всё в порядке, и услышав эти милые слова, присутствующие невольно рассмеялись.

Байли Имин рассмеялся: — Может, мне не стоило приносить столько пирожных, иначе Сит Кан не подавился бы!

Сит Кан поспешно замахал маленькими ручками и взволнованно сказал: — Это не вина императора-дяди, это я сам глупый! Вы только не уносите их, Сит Кан ещё хочет отнести их матушке, чтобы она попробовала!

— Хорошо, хорошо, не унесу. Ты и вправду почтительный ребёнок! Евнух Гуй, упакуй остальные пирожные и отправь их в Поместье Генерала для госпожи Сыту!

— Только главная жена могла называться госпожой Сыту, наложницы не имели такого права.

Сит Кан махнул рукой: — Не стоит беспокоиться, мы с отцом сами отнесём их домой!

— Сит Кан, ты пообедаешь здесь со мной. Евнух Гуй, иди, кстати, передай госпоже, чтобы она не беспокоилась о маленьком господине.

— Есть, ваш раб сейчас же пойдёт!

— Евнух Гуй упаковал все пирожные и лично отправился в Поместье Генерала.

Байли Мо был удивлён. Он сам редко обедал с отцом-императором, а этот маленький господин, впервые попав во дворец, не только сразу вошёл в Императорский Кабинет, но и был приглашён отцом-императором на обед. Неужели это для того, чтобы привлечь Генерала Сыту?

Однако последующий разговор заставил его отбросить это предположение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Жалкий вид обжоры

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение