Глава 7. Сидение на троне Дракона

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ханьэр, вот карта рек, которую ты просил.

Байли Имин достал со стола подготовленную карту, на которой были обозначены все реки и ручьи на территории Дунсюань.

Байли Мо вздрогнул, а затем изумился: «Император, мой отец, показывает этому малышу такую сложную и секретную вещь?»

Сит Кан взял карту, развернул её, но смотреть на неё, не разложив на столе, было неудобно!

Байли Имин, увидев, как он смотрит то на маленький столик для еды, то на Императорский Стол, предназначенный для разбора докладов, понял его мысль и сказал: — Ханьэр, иди сюда, посмотри.

Сыту Цзянь, увидев это, поспешно остановил его: — Ваше Величество, нельзя!

Это же Императорский Стол и Трон Дракона! Как можно позволить его сыну пользоваться ими!

— Ничего страшного!

— Сит Кан не стал церемониться. Маленький столик был слишком мал, а большой стол гораздо удобнее.

Но он был ещё ниже стола, поэтому ему пришлось кряхтя снять свои маленькие туфли, забраться на Трон Дракона и сесть на колени.

Он, конечно, хотел бы встать прямо на Трон Дракона, но боялся, что это действительно разозлит императора, поэтому решил вести себя скромнее.

Байли Имин сел рядом с ним, наблюдая, как пухленькие ручки перемещаются по рекам на карте, внимательно изучая названия.

Сыту Цзянь и Байли Мо стояли по обе стороны стола. Малыш молчал, император тоже молчал, и они тем более не произносили ни слова.

— В те времена, когда шесть царств боролись за господство, каждое из них искусственно прорыло множество Каналов и Рвов для создания складов, что позволило рекам течь во всех направлениях — с востока на запад и с севера на юг.

После объединения Император Юань У потратил ещё три года на прокладку искусственного Канала Цаошуйцюй вдоль северного подножия Хребта Дунсюань, параллельно Реке Вэйхэ. Это значительно сократило расстояние и время водного транспорта, уменьшило транспортные расходы, а также способствовало орошению полей вдоль канала.

Позже, после переноса столицы на юг, было прорыто множество искусственных каналов, соединяющих реки, а также построено двенадцать Зернохранилищ вдоль водных путей для хранения зерна для военных нужд.

Водный транспорт изначально дешевле и обладает большей пропускной способностью по сравнению с сухопутным. Императорский дядюшка, наверное, давно хотел полностью перейти на водный транспорт вместо комбинированного?

В Дунсюань, с юга на север, многие водные пути непроходимы. В таких местах приходится использовать сухопутный транспорт с повозками, а по горным дорогам — вьючных животных для перевалки грузов, что, конечно, значительно увеличивает расходы!

Байли Имин приподнял бровь: «Этому тебя тоже научила твоя мать?»

— Верно! Если Я перенесу столицу на юг, Ханьэр, ты поддержишь это или выступишь против?

— Перенести столицу? Зачем переносить столицу, когда всё хорошо? Только потому, что юг — это крупный зерновой регион, и там удобнее есть?

Байли Имин онемел. В сердцах нескольких человек одновременно эхом отозвалось: «Удобнее есть, удобнее есть…» Сит Кан покачал головой: — Север, хоть и холоден, но закаляет волю человека, сохраняя его разум всегда ясным; юг, хоть и хорош, но это нежное место, способное развратить мужчин. Как только погрузишься в этот нежный край цветов и луны, наш Дунсюань…

— Слова «в опасности» ещё не сорвались с его губ, как он внезапно очнулся: — Ах, императорский дядюшка, простите, Ханьэр просто так сказал, это не было дерзким обсуждением государственных дел. Если Ваше Величество захочет перенести столицу, то перенесёт, и никто в Дунсюань не посмеет остановить Вас!

Сыту Цзянь чуть не промок насквозь от пота. «Как только речь заходит о государственных делах, ты, малыш, забываешь сдерживаться и болтаешь без умолку!»

Байли Мо был ещё более ошеломлён. Почему этот малыш, который ещё не дорос до стола, знает так много? Неужели он сам недостаточно усердно учится?

Байли Имин легко улыбнулся. Он уже не мог соотнести его ум с возрастом. «Ещё и развращать мужчин, цветы и луна? Ха-ха!»

— Ханьэр, ты сказал то, что у Меня на душе. Поэтому Я и не собираюсь переносить столицу, а хочу найти способ решить проблему!

— О-о, ну и хорошо, ну и хорошо!

— Главное, чтобы не переносил.

Он притворно вытер несуществующий пот со лба: — Императорский дядюшка — великий мудрый правитель!

Байли Имин потерял дар речи. «Я всего лишь испытывал тебя. Если бы Я действительно перенёс столицу, разве Я не стал бы в твоих глазах глупым правителем?»

— Так каково же решение Ханьэра?

— Сначала нужно проложить четыре участка Водных Путей…

— Пухленькие, нежные ручки перемещались по карте от юга к центру, а затем к северу, следуя его объяснениям.

Наконец он сказал: — Таким образом, мы соединим по вертикали три реки, два больших потока и пять крупных водных систем. Затем вдоль берегов построим склады для хранения зерна, наберём рабочих для его перевозки и учредим «Управление Судов» для управления водными перевозками… О, этого Ханьэр не понимает. С мудрым императорским дядюшкой система Речных Перевозок (Зерна) непременно будет постоянно совершенствоваться.

Лучше вовремя остановиться и не брать на себя лишних дел.

Сыту Цзянь внутренне вздохнул с облегчением. Хорошо, что сын вовремя остановился.

Однако Байли Имина было не так-то легко обмануть. Он видел, что этот малыш не хочет вмешиваться, и не мог слишком сильно давить на него. Сегодня он уже сказал достаточно, а впереди ещё много времени, и такой масштабный проект не может быть завершён за два-три дня.

— Ханьэр оказал императорскому дядюшке такую большую помощь. Что бы императорскому дядюшке пожаловать Ханьэру в награду? Может, дать Ханьэру должность?

Сит Кан вздрогнул от испуга: — Нет-нет! Я ещё хочу пожить пару лет!

— Ханьэр не совершил никаких заслуг, а его идея ещё не факт, что пригодится! Но если Ваше Величество пожалеет Ханьэра за то, что он наговорил столько бесполезных слов, то пожалуйте ему немного серебра, чтобы он мог купить воды? Только, дядюшка, не давайте мне Казённых Денег, иначе я не смогу их потратить, даже если они у меня будут, и меня ещё посадят в тюрьму и побьют!

Серебро лучше всего! С серебром я смогу открывать магазины, много-много магазинов, а с большим количеством магазинов у меня будет ещё больше серебра. Тогда мне не придётся, как отцу, воевать и быть чиновником, и я смогу жить беззаботной жизнью, имея бесконечное количество денег. Как здорово!

Байли Имин, глядя на это крошечное личико, полное лести и жажды денег, невольно удивился: «Поместье Генерала так бедно? Неужели жалованье и награды, которые Я даю, слишком малы? Он ещё и знает, что на Казённых Деньгах во дворце выгравированы знаки?»

— Ханьэр!

— Сыту Цзянь, из-за присутствия императора, не смел громко остановить сына. «Посмотрите на этого жадного малыша! Разве в поместье не хватает денег? Как он смеет просить серебро у императора? Сколько у него голов?»

Сит Кан притворился испуганным, втянул шею и, опустив голову, замолчал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Сидение на троне Дракона

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение