Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Тогда господин сам скажет Императору, и никто больше не будет сомневаться!
— Выдающийся талант привлекает зависть! Ты хочешь, чтобы я поскорее умер?
Услышав это, Сыту Цзянь тут же опустился на колени.
— Император, простите! Мой сын сказал это ненароком, по-детски! Прошу Императора помиловать его!
По его телу пробежал холодный пот.
— Кто там?
— воскликнул Сит Кан, услышав движение, хотя его голос всё ещё был по-детски писклявым.
Цююэ поспешно выбежала проверить и, увидев Императора и стоящего на коленях господина, опустилась на колени.
— Ваша рабыня приветствует Императора!
Услышав это, Сит Кан понял, что дело плохо! Он поспешно поджал свои короткие ножки и, ковыляя наружу, по-детски писклявым голосом произнёс: — Ханьэр приветствует Императора, десять тысяч лет Императору!
Байли Имин, услышав, как Сит Кан трижды воскликнул «десять тысяч лет», слегка усмехнулся. «Малыш, ты, должно быть, чувствуешь себя виноватым?»
— Раз уж ты знаешь, что я слышал, мне нет нужды притворяться, что я не знаю, — сказал он.
— Вставай! Ханьэр, не хочешь ли пригласить меня посидеть в твоём дворике?
«Я бы очень хотел сказать нет!»
— подумал Сит Кан.
— С прибытием Императора мой скромный дворик озарился светом!
«Моя скромная обитель озарилась светом?»
— Генерал Сыту, Ханьэр неплохо обучен, откуда вы пригласили учителя?
Сит Кан опередил его с ответом: — Император-дядя, этому меня научила моя мама!
«Учителя ещё не приглашали, и пусть папа не говорит Императору, что я самоучка, иначе будут проблемы», — подумал он.
«Сит Кан, ты уже нажил себе проблем, кто тебя просил не следить за языком, думая, что в своём дворике можно говорить всё, что угодно».
— Ханьэр!
— мягко окликнул его Сыту Цзянь. Как можно перебивать Императора, проявляя неуважение?
Байли Имин, однако, не рассердился.
— У Ханьэра, оказывается, очень умная мама, Генералу Сыту повезло с такой хорошей женой! Все вставайте!
— Благодарим Императора!
Байли Имин подошёл к шезлонгу, на котором Сит Кан только что полулежал, и почувствовал удивление. В его Дунсюане не было таких красивых стульев, на которых можно было бы сидеть и лежать.
— Этот стул довольно необычный, я действительно никогда такого не видел. Генерал Сыту, откуда он у вас?
«Я потратил много дней, чтобы найти людей и сделать его, и пользуюсь им меньше дня. Император, вы ведь не присмотрели его, чтобы забрать?»
— подумал Сит Кан.
Сыту Цзянь тоже растерялся, он ведь сам видел его впервые!
— Это… это… ваш покорный слуга…
— Он не знал, что ответить, когда Цююэ рядом подхватила: — Докладываю Императору, этот стул называется шезлонгом. Его нарисовал наш господин, а мастера-плотники сделали по его чертежам. Сегодня утром его только привезли для использования.
— О?
— Трёхлетний ребёнок умеет рисовать чертежи? У него такой изобретательный ум? Этот ребёнок приносит ему слишком много сюрпризов! И он встретил его сразу после того, как его привезли сегодня? Какое совпадение! Удивительное совпадение!
— Ханьэр, могу ли я попробовать?
Сит Кан закатил глаза. «Ты уже сел, зачем спрашивать такую глупость!»
— подумал он.
Но вслух ему пришлось вежливо сказать: — Император-дядя, конечно, пробуйте. Если дяде понравится, Ханьэр с радостью подарит его дяде в знак почтения!
«Как же больно, но всё равно нужно подлизываться, подлизываться!»
— подумал он.
— Ханьэр, ты готов расстаться с ним?
— Император-дядя когда-то подарил Ханьэру несравненный кинжал. Император-дядя готов был отдать Ханьэру даже самые ценные вещи в мире, так хорошо он относится к Ханьэру. Ханьэр благодарен в своём сердце и, конечно, должен отплатить Императору-дяде почтением. Что значит какой-то маленький стул!
К концу его речь становилась всё более твёрдой и решительной, и он даже взмахнул маленькой ручкой.
— Ха-ха-ха! Знаешь, как быть благодарным, я действительно не зря тебя так люблю, малыш!
Байли Имин медленно откинулся назад и лёг на стул.
Сит Кан подошёл, вытянул свои маленькие ручки и подвинул вверх тонкую прямоугольную подушку, привязанную к стулу тонкой верёвкой, так, чтобы она оказалась точно под затылком Байли Имина. Затем он подбежал вперёд и вытащил деревянную подставку для ног из-под стула. Байли Имин не понял, что тот собирается делать, и уже собирался встать, чтобы посмотреть, как почувствовал, что его ноги были осторожно взяты двумя маленькими ручками и положены на деревянную подставку, избавляя от дискомфорта висящих в воздухе ног.
— Это тоже Ханьэр придумал?
— Эх! Ханьэр любит поесть и лениться, так что, естественно, он думает только о том, как сделать себе поудобнее!
«Нужно облить себя грязью, быть в центре внимания Императора — не к добру», — подумал он.
— Император-дядя, ложитесь поудобнее, закройте глаза и расслабьтесь.
— Хорошо, я послушаю Ханьэра!
— Сестра Цююэ!
— Да, господин!
— Цююэ подошла и осторожно начала раскачивать шезлонг. Стул тут же заколыхался, словно маленькая лодка на спокойных волнах, и все мышцы Байли Имина действительно расслабились, будто он спал в колыбели.
Байли Имин всё это время молчал и не открывал глаз. Цююэ продолжала осторожно раскачивать шезлонг. Отец и сын смотрели на него, но не осмеливались уйти, опасаясь, что он не спит и заговорит, а ему никто не ответит.
Сит Кан, напротив, надеялся, что он действительно уснул, и про себя, словно заклинание, бормотал: — Засыпай! Засыпай! Засыпай! То, что он попросит стул, — это мелочь. Главное, чтобы он не начал расспрашивать о прокладке канала. Если я слишком сильно раскрою свой талант, это в конечном итоге приведёт к гибели!
Он поднял глаза и взглянул на отца. Сыту Цзянь в ответ бросил на сына строгий взгляд: «Вот, наговорил лишнего, теперь проблемы?»
Сит Кан, получив такой взгляд, втянул свою маленькую шейку и опустил голову, молча.
Сыту Цзянь, видя жалкий вид своего младшего сына, снова смягчился.
Ребёнок слишком мал, и его ум — не его вина. К тому же, он уже очень сдержан. Кто мог знать, что Император случайно встретит его прямо у него дома, в его собственном дворике! Неужели это судьба?
Хотя он и был неотесанным человеком, он не был глупцом и не безмозглым, иначе не выигрывал бы так много сражений. Если сын действительно был жемчужиной, он хотел, чтобы она пока оставалась покрытой пылью.
На праздновании первого года он уже заставил Императора взглянуть на себя по-новому, а теперь его сияние было подобно свету солнца и луны, которое невозможно скрыть. Он не радовался, а беспокоился.
Хотя сын был мал, но «в три года видно, каким вырастет, в семь — каким будет в старости». За два года он часто брал его с собой на конные прогулки, и, конечно, знал, что сын стремится к природе и любит свободную, непринуждённую жизнь. Но теперь, похоже, если он не скроет свой талант, его желание будет очень трудно осуществить в этой жизни.
Увидев, что Байли Имин всё ещё не двигается, Сит Кан бросил взгляд на отца. Как только отец хотел улизнуть вместе с сыном, Байли Имин, словно имея глаза на затылке, медленно произнёс: — Этот шезлонг-колыбель, Ханьэр, действительно удобен и снимает усталость!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|