Глава 9: Трудности (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он знал, что Чэн Чи такой же, как и он, но тот притворялся, ел так, будто был спокоен и невозмутим.

Чэн Вэнь лишь усмехнулся и стал ещё быстрее набивать рот.

К счастью, Тянь Мяохуа приготовила действительно много еды, иначе Чэн Чи чувствовал, что вышвырнет этого парня, прежде чем тот съест всю Острую курицу.

Когда огромные тарелки и миски, которые поначалу казались им слишком щедрыми, были опустошены, они поняли, насколько мудро поступила Тянь Мяохуа, приготовив такое количество.

Чэн Чи даже неловко было спрашивать сидящую напротив Тянь Мяохуа, наелась ли она. Он ел, казалось, спокойно, но на самом деле все его мысли были заняты тем, чтобы отвоевать еду у Чэн Вэня. Только внезапно осознав это, он начал беспокоиться, не съели ли они всё, оставив Тянь Мяохуа без еды.

Но глядя на Тянь Мяохуа, он видел, что она всегда улыбалась. На её лице, казалось, никогда не было ни малейшего недовольства, она даже выглядела очень довольной.

Тянь Мяохуа была очень довольна.

Ей всегда было приятно видеть, как приготовленная ею еда сметается со стола. Это было похоже на то, как она раньше наблюдала за младшими учениками, которые выросли на её еде, и чувствовала удовлетворение, словно видела, как свиньи постепенно толстеют.

В такие моменты Тянь Мяохуа улыбалась особенно нежно, а двое мужчин, совершенно не понимая, почему она так нежно улыбается, просто чувствовали, что она так добра, так полна нежного сияния.

— Сестрица, я уберу посуду, ты можешь просто сидеть!

Как только Чэн Вэнь закончил есть, он взялся за уборку посуды, и, убирая, уже нетерпеливо спросил: — Что мы будем есть на ужин?

Чэн Чи снова хлопнул его по затылку: — Только что поел, а уже о следующем приёме пищи думаешь!

Чэн Вэнь хихикнул: — Сестрица так вкусно готовит, я обязательно должен остаться здесь ещё на пару дней!

Сказав это, он убежал с пустыми мисками, оставив Тянь Мяохуа и Чэн Чи вдвоём.

Чэн Чи, казалось, хотел что-то сказать. Только когда Чэн Вэнь скрылся из виду, он повернулся к Тянь Мяохуа и немного неестественно, вежливо сказал: — Спасибо, что приготовила для нас. Было очень вкусно.

Тянь Мяохуа улыбнулась и ответила: — Не нужно быть таким вежливым. Живя под одной крышей, не устаёшь ли от такой постоянной вежливости?

Хотя она была права, их отношения всё же отличались от отношений настоящих супругов. И то, что Тянь Мяохуа делала то одно, то другое, действительно заставляло Чэн Чи чувствовать себя неловко.

Тянь Мяохуа подумала, что такой грубоватый мужчина, как он, не стал бы специально оставаться, чтобы поблагодарить её, да ещё и с таким неестественным видом. Она прямо спросила: — Что случилось?

— О, мне нужно выйти днём с Чэн Вэнем. Ещё не все регистрационные документы по уезду Цантянь оформлены.

Тянь Мяохуа моргнула, глядя на него. — Ну так иди, делай, что нужно. Зачем мне это говорить?

Чэн Чи не стал ходить вокруг да около и тихо вздохнул. — Линлун приходила ко мне перед тем, как уйти. Она считает, что Матушка Юй слишком сильно тебя затрудняет.

Он немного помолчал и беспомощно сказал: — Я знаю, тебе нет смысла терпеть здесь эти обиды. Просто у меня сейчас нет других старших родственников, и Матушка Юй для меня как старшая в семье.

Я всегда очень уважал её, и в прошлом я в чём-то виноват перед ней, поэтому не могу быть к ней строгим.

С искренностью и некоторым сожалением он посмотрел на Тянь Мяохуа: — Если Матушка Юй в чём-то была невежлива, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу. Это не против тебя, это просто её обида на меня.

Если тебе что-то кажется трудным, не нужно этого делать. Нет, тебе вообще ничего не нужно делать. Пока ты здесь, ты не только моя Мадам, но и моя почётная гостья. Мне достаточно заботиться о тебе, тебе ничего не нужно делать.

Он говорил искренне, да и Тянь Мяохуа изначально не собиралась спорить с Матушкой Юй.

Однако, надо сказать, мужчины мыслят просто. Он думал, что если он будет стоять между ними, то в доме воцарится мир? Скорее всего, чем больше он будет запрещать ей что-либо делать, тем глубже будет обида Матушки Юй.

Она не хотела жить в такой напряжённой атмосфере.

Тянь Мяохуа не ответила ему прямо, лишь слегка улыбнулась и сказала: — Угу, я не буду обращать внимания.

Её открытость и широта души словно кольнули Чэн Чи в сердце. Для крестьянской семьи не было никаких лишних хитрых уловок: как только невеста входила в дом и совершался обряд, неважно, виделись ли они раньше или какой была невеста, она становилась его женой, с которой он должен был прожить всю жизнь.

Более того, он женился на такой женщине: нежной и красивой, открытой и щедрой. В юности, когда он был в ярких одеждах, на резвом коне, полный энергии и энтузиазма, разве он не мечтал жениться на такой женщине, чтобы они вместе скакали на лошадях и не расставались до самой смерти?

Теперь он действительно женился, и это должно было быть поводом для глупой улыбки на полжизни.

Он не мог не признать, что у Мадам Шэнь действительно хороший вкус. Его покойная жена тоже была нежной и добродетельной женщиной. Хотя она была довольно тихой, и у них не всегда были темы для разговоров, в его глазах это тоже было достоинством, и он когда-то хотел прожить с ней всю жизнь.

Но её смерть оставалась в его памяти, постоянно напоминая ему, что он всё ещё человек, обременённый проблемами, и это не позволяло ему думать о чём-то лишнем.

Видя, как по лицу Чэн Чи пробегает необъяснимая печаль, Тянь Мяохуа задумалась, не зная, что она сказала не так.

В этот момент Чэн Вэнь вышел из бокового двора. Он не подошёл, а сразу направился наружу, крикнув: — Генерал, я пойду приведу лошадей!

Тянь Мяохуа воспользовалась случаем и сказала: — Иди скорее.

— Могу я прийти к тебе в Кабинет вечером? Мне нужно кое-что обсудить с тобой.

Чэн Чи ответил утвердительно. Подумав, что сегодня вечером ему не придётся возвращаться в спальню, а он будет спать в Кабинете, он, хоть и почувствовал облегчение, но в то же время ощутил лёгкое разочарование.

Он и сам не понимал, почему разочарован. Неужели ему так понравилось спать на полу?

Хотя Чэн Вэнь его не торопил, на Переднем дворе уже послышалось ржание лошадей. Он сказал Тянь Мяохуа: — Тогда я пошёл.

И быстро повернулся. Простая фраза Тянь Мяохуа: «Будь осторожен на улице», заставила его слегка замедлить шаг, но вскоре он снова быстро удалился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение