Глава 2: Сватовство (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ох! — Матушка Тянь наконец-то глубоко вздохнула, приходя в себя, и, похлопывая себя по груди, сказала: — Ты меня до смерти напугала! Хочешь посмотреть — нет проблем, я уже узнала, где находится его резиденция. Сегодня вечером мы пойдём посмотреть.

Но он всё-таки генерал, наверное, очень бдителен, так что на всякий случай нам лучше посмотреть издалека, иначе, если нас обнаружат, это будет некрасиво.

Цзиньди Ло небрежно согласилась, но про себя подумала: «Как меня могут обнаружить с моей лёгкой поступью?»

Павильон Цанмин в Мире боевых искусств изначально славился своей лёгкой поступью, не оставляющей следов, словно у призраков.

Однако, по её мнению, на этом этапе у неё уже не было возможности отказаться, независимо от того, посмотрит она или нет, и её интерес к этому человеку почти полностью угас.

До темноты было ещё далеко, и мать с дочерью вместе пили чай и ели пирожные, а Матушка Тянь подробно рассказывала ей о происхождении Чэн Чи.

Надо сказать, Матушка Тянь, будучи старшей, действительно всё разузнала до мельчайших деталей, едва ли не до восьмого колена.

Что касается того, что Мадам Шэнь рассказала Цзиньди Ло, это было лишь общим представлением; она просто хотела узнать мнение Цзиньди Ло, а настоящим «контролёром» была Матушка Тянь.

Чэн Чи до поколения его деда был настоящим крестьянином. Хотя его предки иногда служили в армии или занимались мелкой торговлей, это было незначительно и не приносило большого успеха.

Пока его отец не ушёл на военную службу. Два года спустя все односельчане, служившие в армии, вернулись, а он нет. Он лишь прислал письмо, и семья узнала, что он спас на поле боя выдающегося человека, совершил военный подвиг и был принят под его командование, получив повышение.

В то время Чэн Чи было всего несколько лет, его мать умерла рано, и его воспитывал дедушка.

Так он воспитывался до тех пор, пока сам не достиг призывного возраста. За это время он ни разу не видел своего отца; если бы не письма и деньги, которые тот ежегодно присылал через других, он бы почти не знал, жив ли тот или мёртв.

Когда он пошёл на службу, его не призвали вместе с другими деревенскими. За ним специально приехали люди и отвезли прямо к отцу, который лично обучал и продвигал его.

Позже, чтобы избежать подозрений, его перевели под командование Старого генерала Шэня. Через несколько лет его отец погиб в бою, а когда Старый генерал Шэнь по состоянию здоровья вернулся домой на покой, Чэн Чи уже достиг определённого положения в армии и крепко стоял на ногах.

— Это немного прояснило ситуацию для Цзиньди Ло. Сказать, что у него совсем не было связей, и он стал генералом в тридцать лет — это не совсем невозможно, но крайне трудно.

О дальнейших событиях разузнать было негде, так как Старый генерал Шэнь уже не служил в армии. Однако и предыдущая жена Чэн Чи была выбрана генералом Шэнем и Мадам Шэнь.

У старого генерала и его жены не было своих детей, поэтому они относились к Чэн Чи как к родному сыну, заботясь о нём во всём.

Хотя его первая жена была лишь дочерью местного мелкого чиновника, без особого влияния в семье, её кандидатура была тщательно обдумана и рассмотрена.

В конце концов, в то время отец Чэн Чи уже умер, и у него в армии не было ни связей, ни прочной основы.

С его происхождением, в чиновничьих семьях, где ценилось равенство по положению, настоящие аристократы не стали бы его рассматривать. А те, кто согласился бы, непременно имели бы свои корыстные цели, и в будущем он мог бы стать зятем, живущим в доме жены, и быть использованным или контролируемым.

Поэтому скромная девушка из незнатной семьи, не имевшая ни власти, ни влияния, вполне подходила ему.

К сожалению, когда Чэн Чи шаг за шагом завоёвывал своё положение на поле боя, его первая жена не смогла насладиться этим, так как рано ушла из жизни, оставив двоих детей.

Возможно, сначала отец воевал и не заботился о семье, затем, после его призыва, умер дедушка, а потом он не смог даже попрощаться с женой перед её смертью, и двоих сыновей пришлось отдать на попечение другим.

Чэн Чи искренне испытывал отвращение к полю боя и не хотел больше жить в разлуке с близкими, предпочитая отказаться от карьеры и уйти в отставку, чтобы вернуться и жить рядом с сыновьями.

Цзиньди Ло с трудом, но приняла это объяснение. Она внимательно изучила выражение лица своей матери, но не смогла понять, скрывает ли та что-то ещё, и потому лишь временно отложила это сомнение.

Разговор стал более открытым, и она расслабилась, сидя нога на ногу, попивая чай, и спросила: — Раньше вы так тщательно всё обдумывали и взвешивали, а теперь так запросто ищете для нас, людей Мира боевых искусств, такого вояку?

Уже не нужно беспокоиться о равенстве по положению?

Матушка Тянь бросила на неё взгляд и тихо сказала: — Ты ведь выходишь замуж во второй раз...

Цзиньди Ло дёрнула уголком рта. Ах, значит, для второй жены можно снизить требования.

Но, матушка, разве вы не ошиблись в своей обиде? Ведь это она собирается стать второй женой, почему же кажется, будто она причинила вам, пожилой женщине, такую несправедливость?

Вспомнив, что это сватовство всё-таки было её собственным выбором, хотя, по сути, всё равно виновата Цзиньди Ло, которая не вышла замуж в таком возрасте.

Однако, чтобы Цзиньди Ло согласилась выйти замуж с лёгким сердцем и без проблем, Матушка Тянь справедливо добавила: — Теперь он уже ушёл в отставку, и не сильно отличается от простого народа. Просто его имя звучит более благородно, и состояние у него немалое.

Если бы он был чиновником или простым человеком, он бы тебе тоже не подошёл.

Такой, как он, подходит лучше всего.

Цзиньди Ло должна была это признать. Изначально она действительно не знала, за кого сможет выйти замуж: человек из Мира боевых искусств не подходил, чиновник не подходил, простой народ тоже не подходил. Надо сказать, что Чэн Чи во всех отношениях был редкой находкой.

Если она не выйдет замуж сейчас, то, боюсь, больше не найдёт подходящего человека.

В тот же вечер мать с дочерью, облачившись в костюмы для ночных вылазок, скользнули по крышам и стенам к резиденции семьи Чэн, чтобы подсмотреть. Матушка Тянь, сменив свою дневную позу, будто она вот-вот упадёт в обморок от малейшего потрясения, теперь была на взводе, восклицая, что её грация не уменьшилась с годами, а движения по-прежнему изящны.

Цзиньди Ло действительно не осмелилась сказать ей, что с такой ужасно ухудшившейся лёгкой поступью их действительно могли бы обнаружить при подглядывании!

Поэтому она лишь издалека, очень издалека, бросила взгляд на неясный силуэт в свете свечи — эх, ничего не разглядела.

Мало того, что она ничего не разглядела, так ещё и её собственная мать пожаловалась на её плохое зрение в таком молодом возрасте.

Как же ей было обидно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение