Глава 6: Совместная комната (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как Чэн Чи всё прояснил с Тянь Мяохуа, его сердце, хотя и по-прежнему испытывало вину, стало намного легче, чем прошлой ночью. Все эти тревожные и запутанные мысли наконец отступили, и вместо них возникло некоторое любопытство к самой Тянь Мяохуа. Такая нежная и прекрасная, как цветок, женщина с таким добрым нравом, и всё ещё незамужняя в свои тридцать лет — это действительно было необъяснимо.

Чэн Чи, сам того не замечая, задремал на кушетке, размышляя о Тянь Мяохуа. Поскольку прошлой ночью он не сомкнул глаз, этот сон продлился до самого полудня, и разбудил его лишь зов собственного желудка.

Он опасался встретить Тянь Мяохуа в заднем дворе и потому ещё немного откладывал свой выход, но, живя в одном доме, полностью избежать встречи было невозможно. Резиденция семьи Чэн, недавно сменившая владельца, состояла из двух основных дворов, но по обеим сторонам каждого из них располагались ещё по два боковых флигеля. Кабинет Чэн Чи находился к востоку от главного зала переднего двора, а западная сторона предназначалась для двух молодых господ. Однако, поскольку они были ещё малы, они жили с матушкой Юй и Линлун в заднем восточном дворе, где жили слуги. В переднем западном дворе временно проживал Да Пэн, которому было неудобно жить с Линлун и матушкой Юй. В главном здании заднего двора жили хозяева, там были спальни, задний зал и гостевые комнаты. Наконец, задний западный двор был отведён под кухню, дровяной сарай и другие хозяйственные помещения.

Как только Чэн Чи вошёл в задний двор, он увидел Тянь Мяохуа и Линлун, занятых уборкой комнат. Поскольку она временно оставалась, то расставляла своё приданое и вещи, приготовленные для неё Чэн Чи, в соответствии со своими предпочтениями и привычками. Да Пэн стоял рядом, желая помочь переносить вещи, но это были женские принадлежности, и ему было неудобно вмешиваться. Увидев Чэн Чи, Да Пэн поспешно поклонился и окликнул: — Генерал. Линлун тоже поклонилась вслед: — Генерал. Никто в этом доме так и не привык менять обращение. Тянь Мяохуа, заметив его, оказалась даже более любезной, чем утром. Она прекратила свою работу и слегка улыбнулась ему в знак приветствия. Её сладкая улыбка дарила ощущение, будто окутывает весенний ветерок, сладостно проникая в самую душу. Чэн Чи не смел предаваться никаким фантазиям; напротив, её естественное поведение заставило его почувствовать, что его желание избегать её было слишком мелочным для мужчины. Он старался выглядеть более непринуждённо, но, к сожалению, от природы не обладал актёрским талантом, а долгое пребывание в армии приучило его к суровому выражению лица, что лишь делало его лицо ещё более напряжённым и неестественным.

Линлун была сообразительной девушкой; как только она увидела Чэн Чи в заднем дворе, она поняла, что он ничего не ел со вчерашнего вечера и, должно быть, голоден. Она поспешно сказала: — Генерал, присядьте немного, я сложу эту одежду и пойду приготовлю вам что-нибудь поесть. — Не нужно, ты продолжай заниматься своим делом, я сам что-нибудь приготовлю. Чэн Чи, будучи выходцем из крестьянской семьи, не придавал таким вещам большого значения; даже в армии, когда он голодал и ему лень было звать повара, он сам что-нибудь готовил на малой печи. Но реакция Линлун была очень бурной: — Так нельзя! Как может генерал сам готовить?! Если вы не можете ждать, я пойду прямо сейчас! С этими словами Линлун собиралась отложить свою работу, но неожиданно Тянь Мяохуа остановила её: — Я пойду, а ты продолжай заниматься своим делом. Линлун посмотрела на неё, затем на генерала. Она не знала, о чём они говорили утром в кабинете, но, естественно, была рада видеть, как они сближаются. Она поспешно взяла на себя все мелкие вещи, которые Тянь Мяохуа раскладывала: — Хорошо, хорошо, мадам, идите, я всё это сделаю! Но притворное спокойствие на лице Чэн Чи стало ещё более напряжённым, и даже промелькнул намёк на испуг. Он не знал, стоит ли спрашивать Тянь Мяохуа, действительно ли так можно. Но вопрос, казалось, сделал бы ситуацию ещё более странной. Только когда Тянь Мяохуа с полуулыбкой прошла мимо него и направилась к боковому двору, где находилась кухня, он смог лишь поспешно последовать за ней.

Тянь Мяохуа вошла на кухню и быстро осмотрелась. Поскольку Линлун никогда не оставляла хозяевам остатки еды, она всегда точно рассчитывала порции, и еды почти не оставалось. Если что-то и оставалось, она заставляла Да Пэна доедать, поэтому сейчас готовых блюд не было. Однако на обед Линлун приготовила лапшу ручной работы, и сейчас ещё оставалось немного сырой лапши, которую не успели сварить. На плите также был заранее приготовленный куриный бульон. Чтобы приготовить что-то максимально быстро, она решила сделать простую лапшу с мясным соусом. Она хорошо знала этих молодых, сильных мужчин: когда они голодны, они не будут придирчиво оценивать изысканность блюда, а просто поглотят всё жадно, чтобы сначала набить желудок.

Она поставила воду на огонь, а тем временем быстро нарезала кубиками мясо и грибы. В сковороде разогрела масло, обжарила лук и чеснок до аромата, а затем добавила нарезанные ингредиенты и быстро обжарила. На плите стояла банка с наполовину использованным острым маслом с перцем. Обычно такие повседневные продукты не были чем-то, что хозяева не ели, но она всё же спросила, не оборачиваясь: — Едите острое? — Ем. — Чэн Чи кивнул, хотя она его не видела. Немного поколебавшись, он набрался смелости и непринуждённо добавил: — Побольше. Он сел на деревянную табуретку, и, глядя на спину Тянь Мяохуа, почувствовал некую сложность в душе.

Он, который столько лет сражался на полях битвы, пережил множество смертей и никогда никого не боялся, почему же, глядя на эту нежную и хрупкую женщину, он чувствовал такое напряжение и неуверенность? Мгновение назад аромат, доносящийся из сковороды, пробудил в нём аппетит, и в животе чуть не заурчало, а в следующее мгновение он увидел её «хрупкую» фигуру, держащую тяжёлую железную сковороду и переворачивающую содержимое. Каждый раз, когда она подбрасывала сковороду, его сердце сжималось от страха, что она не удержит её, и горячее масло брызнет на неё. Несколько раз он чуть не бросился помочь, его глаза были прикованы к ней, готовые в любой момент, как только она хоть немного пошатнётся, подхватить сковороду из её рук. Однако реальность никогда не соответствовала его ожиданиям: Тянь Мяохуа умело подбрасывала и жарила в сковороде, её движения были почти плавными и приятными для глаз, и, даже стоя у плиты, она, казалось, не испачкалась ни одной каплей масла. Чэн Чи смотрел на неё с некоторым изумлением, чувствуя, что этот образ такой способной женщины как-то не соответствовал его представлению о ней как о хрупкой и нежной. Тем временем Тянь Мяохуа закончила жарить мясной соус, вода уже закипела, и она повернулась, чтобы сварить лапшу, выложила её в большую миску, залила куриным бульоном и мясным соусом. Она поставила лапшу на деревянный стол перед ним и сама села напротив.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение