Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пятнадцать минут спустя у Су Сяосяо в руке было три ляна серебра. Это не было выгодной сделкой. Он хотел торговаться, но некая черносердечная толстушка не позволила. У него было всего три ляна серебра. Су Сяосяо сказала, что может пойти с ним домой, чтобы забрать остальное. Он прошептал:
— Моя мать побьёт меня, если узнает.
Су Сяосяо потеряла дар речи. В конце концов, после долгих переговоров, он использовал совершенно новый набор серебряных игл и несколько лекарственных трав, чтобы компенсировать разницу. Однако у него не было двух трав, которые Су Сяосяо требовались на данный момент. Он попросил Су Сяосяо прийти в его семейную аптеку через три дня, чтобы забрать товар.
— Зал Жунъэнь на самом деле хочет пять лянов серебра за то, что можно уладить двумя лянами! Как презренно!
Лекарь потерял дар речи. Это был случай, когда горшок обзывает котелок чёрным.
—
Когда она уходила этим утром, Су Сяосяо была готова потратить все свои деньги на покупку лекарств для папы Су. Неожиданно она не только не потратила ни цента, но и заработала три ляна.
Таким образом, у неё в руке будет пять лянов серебра. Су Сяосяо пошла на рынок с деньгами и купила красную фасоль, зелёную фасоль, коричневый сахар и клейкую рисовую лапшу, по 10 катти каждого. Белый кунжут и чёрный кунжут — по 1 катти каждого. Её семья была слишком прожорливой. Мяса, которое она купила в прошлый раз, явно было недостаточно, поэтому она снова пошла к мясной лавке на рынке и попросила пять килограммов свиных рёбер, пять килограммов свиной грудинки и пять килограммов свиной вырезки.
— Дайте ещё несколько фунтов жира. Жирное мясо можно было перетопить в сало. Кроме того, готовое сало было хрустящим и вкусным.
— Барышня, вы сможете съесть столько мяса? — с любопытством спросил мясник.
— Дома много людей, так что мы всё съедим, — сказала Су Сяосяо. Она не собиралась есть всё сразу, например, свиные рёбра. Жители деревни не ели мясо каждый день. Для них было уже редкостью есть мясо дважды в месяц. Эта толстушка выглядела обычной, но на самом деле была довольно щедрой. Это правда. Если бы она не ела столько мяса, она бы не стала такой толстой.
Он не дискриминировал толстых людей.
Напротив, он считал, что быть толстым — это благословение. Молодой мясник не забыл нанизать свиные рёбра на лист салата и протянуть их Су Сяосяо.
— 20 медных монет за катти свиных рёбер, 13 медных монет за катти мяса и 8 медных монет за катти жира. Всего 420 медных монет. Я возьму с вас 400 медных монет. Кроме того, я дам вам немного свиной шкурки. Хотя это называлось свиной шкуркой, на самом деле это было мясо. Это было 500 граммов.
— Есть ещё две почки. Хотите их, барышня? Если да, я отдам их вам.
— Я бы хотела. Она забрала их, чтобы подпитать позвоночник Вэй Тина. Он вёл небольшой бизнес и не имел большой прибыли. Мясник уже продал очень дёшево. В ответ Су Сяосяо достала из корзины миску тушёных кишок и поставила её на прилавок. Мясник обернулся и увидел дополнительную миску тушёных кишок. Он поспешно сказал:
— Барышня! Ваши кишки!
Су Сяосяо хладнокровно покачала головой:
— Нет, они ваши.
Мясник потерял дар речи.
—
Су Сяосяо продолжала прогуливаться по рынку с малышами.
— Э? Здесь даже есть сушёные сливы.
Это была лавка, продающая сушёные продукты. Почти все остальные сушёные продукты были распроданы, кроме корзины сушёных слив.
— Сколько это стоит? — спросила Су Сяосяо.
Старуха, которая покупала продукты, нетерпеливо взглянула на неё и сказала:
— Пятьдесят медных монет, всё ваше!
— Хорошо. Су Сяосяо охотно купила их. Старуха потеряла дар речи. Она пожалела, что не поторговалась. Су Сяосяо пошла покупать специи. Она подошла к входу на рынок и поняла, что Старый Ли всё ещё там. Вещи на повозке были распроданы, и Маленькая У сидела на ней. Она улыбнулась и подошла.
— Дедушка Ли, почему вы ещё не вернулись? Не говорите мне, что вы специально ждали меня здесь?
Старый Ли поперхнулся и серьёзно сказал:
— Я… я просто хочу взять ещё двух человек. Я не могу совершить пустую поездку.
Маленькая У ничего не сказала. Только что трое человек из соседней деревни хотели сесть на повозку, но Старый Ли отказал им. Су Сяосяо посадила ребёнка на повозку.
— Я заплачу вам за четверых!
Она стоила двоих. Трое малышей — один, и купленные ею товары — один. Старый Ли неопределённо ответил. Когда он вышел из машины, он принял плату только за одного.
—
Вернувшись домой, Су Сяосяо поняла, что все ушли. Она вошла в комнату Вэй Тина и спросила:
— Где мои отец и брат?
Вэй Тин повернулся к ней спиной и спокойно сказал:
— Они только что ушли.
— Они сказали, куда идут?
— Нет.
— Ох. Су Сяосяо обернулась и пошла на кухню готовить. Вэй Тин остановил её.
— Где моё лекарство? Почему осталась только одна бутылка? Куда делась другая бутылка?
— Продала, — сказала Су Сяосяо.
Вэй Тин нахмурился:
— Кто… кто просил тебя продавать моё лекарство? Это было очень ценное лекарство! Его нельзя было купить за деньги!
Су Сяосяо усмехнулась:
— Пожалуйста, поймите своё положение. Вы едите, пьёте и живёте у меня. Вы почти использовали всю мою аптечку. Что плохого в продаже одной бутылки золотого ранозаживляющего лекарства?
Вэй Тин холодно сдержался. Су Сяосяо задумчиво сказала:
— Кстати, кроме двух бутылок лекарства, у вас нет ничего ценного. Вы не носите с собой денег?
Вэй Тин проигнорировал её. Су Сяосяо прищурилась:
— У вас ведь должны быть деньги, верно? Где вы их спрятали?
Вэй Тин холодно сказал:
— Разве вы не обыскали меня давно? Если бы я спрятал деньги, разве вы бы их не нашли?
Су Сяосяо погладила подбородок:
— Тогда они спрятаны где-то ещё?
Вэй Тин всё ещё стоял к ней спиной:
— Хватит пытаться меня обмануть!
Хе-хе, какой бдительный. Су Сяосяо не рассердилась. Она посмотрела на его широкие плечи и мощную спину и властно сказала:
— Я потратила сумму денег на вашу еду, одежду и лекарства. Если вы не сможете вернуть долг в будущем, расплатитесь собой!
Вэй Тин потерял дар речи. Даже ночью отец Су и Су Эргоу не вернулись. Су Сяосяо могла только приготовить ужин для троих малышей и Вэй Тина. После ужина она искупала троих малышей. Когда она вернулась в свою комнату, вылив воду, трое малышей тоже были там, каждый держал маленькую подушку.
Су Сяосяо осторожно спросила:
— Что… вы делаете?
— Спим с мамой, — сказал Даху.
Эрху указал на соседнюю комнату:
— Ню Дань спит со своей матерью.
Сяоху обнял Су Сяосяо за ногу и поднял свою милую головку. Он сказал детским голосом:
— Сяоху, спи с мамой.
Просьбы, реальные примеры, милота… Это была организованная и разделённая операция!
Су Сяосяо торжественно обняла их. Три маленьких глаза закатились.
— Темно, — сказал Даху, указывая на комнату Су Эргоу.
— Страшно, — продолжил Эрху.
— Да!
Сяоху серьёзно кивнул.
Су Сяосяо потеряла дар речи.
— Только на этот раз, — строго сказала она.
— Завтра вы, ребята, вернётесь в западную комнату и будете спать.
Трое малышей послушно кивнули. Су Сяосяо расстелила одеяло, сняла одежду с троих малышей и уложила их в постель.
— Почему вы не спите?
Она посмотрела на троих детей, лежащих под одеялом. Три маленьких глаза моргнули. Они хотели поцелуй на ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|