Глава 15. Буря

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Однако той ночью ей не снилась аптека базы, и она проспала до рассвета. Су Сяосяо была немного разочарована.

— Неужели для попаданцев есть только одно преимущество? Если бы она знала, то взяла бы больше лекарств. Поскольку на аптеку рассчитывать не приходилось, ей оставалось только пойти в медицинский центр в городе, чтобы осмотреться. Она оделась и вышла из дома. Вероятно, она слишком устала от вчерашней драки, поэтому проснулась позже, чем два дня назад. Это было относительно её расписания. Остальная семья всё ещё спала в кроватях. Она пошла на задний двор умыться и посмотрела на себя в отражении воды в тазу. Она была здесь уже несколько дней, но ещё ни разу внимательно не разглядывала своё лицо. Она была немного полной и пухлой, но черты лица были неплохими. Её брови были густыми и хорошо очерченными. Её миндалевидные глаза были круглыми и большими, а нос — узким и высоким. Губы были красными и полными.

Когда она улыбалась, появлялись две маленькие ямочки.

Исходя из её опыта в прошлой жизни, если бы она смогла похудеть, то определённо стала бы настоящей красавицей!

Су Сяосяо пошла на кухню, чтобы приготовить корзину белых паровых булочек. Она также сварила кастрюлю сладкой картофельной каши и приготовила десять яиц. Она немного контролировала свою диету и не делала её слишком строгой. Например, она всё ещё ела тушёную свинину, а не полностью отказывалась от неё. Похудение было постепенным процессом. Нельзя было слепо голодать или вдруг начать есть слишком "чисто". Иначе это определённо привело бы к обжорству. У неё была большая масса тела сейчас. Если бы она двигалась и была занята, её вес постепенно снизился бы. После завтрака Су Сяосяо пошла будить Су Эргоу. Как только она вошла в дом, она увидела три маленьких комочка, ворочающихся под одеялом. Они проснулись?

Думая о том, что произошло прошлой ночью, Су Сяосяо почувствовала себя немного виноватой. Ребёнок без матери и так был достаточно жалок, но их отец был таким ненадёжным. Разве это просто "мама"? Зачем воспринимать это так серьёзно? Если они хотели называть её так, пусть будет так. Она ничего не теряла. Мысленно подготовившись, Су Сяосяо осторожно откинула одеяла троих малышей. Все трое смотрели на неё в оцепенении. Су Сяосяо рассмеялась. Все трое поспешно подняли руки и застенчиво закрыли лица. Су Сяосяо громко рассмеялась. Она не стала будить Су Эргоу. Су Эргоу крепко спал. Изначально она планировала разбудить Су Эргоу, но теперь передумала.

— Я еду в город. Вы хотите пойти со мной?

… . Через полчаса Су Сяосяо ушла с тремя весёлыми детьми. Су Сяосяо могла дойти до города пешком, но трое детей не могли. К счастью, повозка Старого Ли стояла у въезда в деревню. Судя по всему, он собирался отправляться.

— Лучше быть здесь раньше, чем позже. Она подошла с детьми. Было несколько жителей деревни, которые собирались в город на повозке с волом. Когда они увидели, что она садится на повозку, все разошлись. Осталась только Маленькая У. В семье закончились соль и иголки, поэтому её свекровь попросила её поехать в город, чтобы купить их. Она всё ещё боялась Толстушки Су.

— Ты не уезжаешь? — спросила Су Сяосяо, которая уже была в повозке. Маленькая У на мгновение заколебалась, прежде чем собраться с духом и сесть в повозку. Су Сяосяо сидела сбоку с тремя детьми, а Маленькая У сидела напротив неё. Вместе с ней была куча риса и зерна, которые Старый Ли помогал продавать жителям деревни. Маленькая У хотела что-то сказать, но заколебалась. Она хотела сказать, что вчерашние закуски были вкусными.

Это был первый раз, когда её две дочери ели закуски из города.

Как только повозка выехала из деревни, Ван Лайцзы сел в неё.

Он увидел Толстушку Су и остолбенел.

— Это Толстушка Су? Ты везёшь своих сыновей в город?

Он поприветствовал её с ухмылкой. Семья Су из трёх человек были деревенскими задирами. Этот Ван Лайцзы на самом деле был нехорошим человеком. Он совершил много подлых вещей и был особенно похотлив. Су Сяосяо не обращала на него внимания. Он не осмеливался провоцировать Толстушку Су. Он взглянул на робкую Маленькую У и улыбнулся, прежде чем сесть рядом с ней.

— Сестра, ты едешь в город? — Он прислонился к Маленькой У и сказал.

Маленькая У неловко отодвинулась.

Ван Лайцзы продолжал сидеть рядом с ней.

— Что ты покупаешь? Я помогу тебе потом. Его нога уже касалась ноги Маленькой У. Однако, как бы Маленькая У ни двигалась, он бесстыдно прижимался к ней и делал вид, что случайно тянется за ней. Тело Маленькой У напряглось. Ван Лайцзы злобно улыбнулся. В следующую секунду Су Сяосяо встала и пнула его с повозки! Старый Ли не знал, что произошло, и быстро остановил повозку.

— Что случилось? — спросил он.

Ван Лайцзы потерял передний зуб.

Он выплюнул полный рот крови и свирепо сказал:

— Толстушка Су! Зачем ты меня пнула?! Маленькая У посмотрела на Су Сяосяо покрасневшими глазами. Су Сяосяо встала на табурет и высокомерно сказала:

— Если ты мне не нравишься, пусть так и будет. Что? Ты недоволен?

— Ты!

Ван Лайцзы взглянул на Маленькую У. Толстушка Су заступалась за Маленькую У? Невозможно, Толстушка Су не была такой доброй! Но он её не провоцировал! Ван Лайцзы никак не мог понять, но он не мог ожидать, что Толстушка Су даст ему объяснение. Он выругался и ушёл. Старый Ли ничего не сказал и продолжил ехать на повозке. Су Сяосяо не спрашивала, как дела у Маленькой У, и не утешала её. Будто она и не видела ничего предосудительного. Она просто не любила Ван Лайцзы. Повозка остановилась у входа на рынок. Су Сяосяо сняла троих детей с повозки. Маленькая У тоже вышла из машины. Она собралась с духом и прошептала Су Сяосяо:

— Спасибо.

… . Су Сяосяо вчера ходила в медицинский центр и запомнила дорогу. Она вела троих малышей по оживлённой улице, привлекая внимание многих прохожих. Тройняшки сами по себе были редкостью, не говоря уже о таких очаровательных. Поскольку вчера они ходили в деревню, чтобы похвастаться, все трое думали, что и в городе они делают то же самое. Они выпячивали грудь и шли маленькими надменными шажками! Прохожие чуть не умирали со смеху!

— Почему все смеются? — пробормотала Су Сяосяо и собиралась обернуться, чтобы посмотреть на троих детей.

В этот момент промчалась повозка.

— Уходите с дороги! Уходите с дороги! — в панике крикнул возчик.

Он пытался остановить повозку, но лошадь полностью потеряла контроль, и её невозможно было остановить.

— Вы трое… — Су Сяосяо хотела сказать трём детям поспешить в сторону, но, обернувшись, увидела, что трое малышей уже прячутся за укрытием… Ох, нет, за крепким мужчиной. Их чувство опасности было довольно сильным. Улицы были в хаосе. Су Сяосяо только что схватила маленькую девочку, которая упала у её ног, когда тележка торговца промчалась мимо и чуть не переехала маленькую девочку.

Неуправляемая повозка собиралась врезаться в толпу.

В мгновение ока молодой человек в парчовой одежде выпрыгнул из окна второго этажа и без колебаний бросился к лошади!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение