Глава 5. Принцип сохранения энергии романтики (Часть 2)

Прислушиваясь, он слышал, что пение на пиру еще не прекратилось, эльфы предавались пьяному веселью. Ночь только перевалила за половину, и они наверняка будут веселиться до самого рассвета.

Трандуил сел на кровати, подобрал плащ, упавший ранее на пол, и снова накинул его на себя. На прикроватной тумбочке стоял серебряный кувшин с длинным горлышком, в котором отражалось его лицо.

Шрам от пламени дракона на половине его лица полностью обнажился, глубокий, до кости, но на этот раз он поленился скрыть его и позволил своему лицу оставаться уродливым и ужасным.

В его покоях все еще горел свет, каждый факел, каждый подсвечник, каждая масляная лампа были зажжены. Он повернул взгляд и увидел, что Бард все еще крепко спит.

Соревнование в силе с эльфом определенно заставит человека проиграть первым, будь то на поле боя или в других делах.

Король Лихолесья взял кувшин, налил себе вина и залпом выпил его, запрокинув голову.

Он смотрел на мерцающие огни и на мгновение погрузился в задумчивость.

Словно время повернуло вспять, он снова оказался в прошлом, много лет назад.

В ту ночь в военном шатре мерцали огни, его отец Орофер, находясь при смерти, был вынесен с поля боя.

Орофер с трудом поднял веки, глядя на своего единственного сына. Одно лишь это движение отняло у него последние силы.

Его губы шевельнулись, но он не мог говорить. Однако то, что он хотел сказать, его единственный сын понял без слов.

— С сегодняшнего дня ты здесь король, уводи их.

Он помнил, как торжественно кивнул, снял корону с головы только что умершего отца и надел ее на себя.

Ситуация на поле боя была критической, не было времени для скорби. Он встал, взял свой клинок и низким голосом сказал: — Прежний король пал, теперь здесь командую я.

Он услышал шорох одежд — это его невеста, откинув полог шатра, грациозно шла к нему.

На стене белого военного шатра вытянулась длинная стройная тень. Ее темно-золотые волосы и лицо цвета слоновой кости в свете огней казались настоящим золотом и серебром.

Его невеста сама предложила: — Давай поженимся, Трандуил.

Он сказал немного недовольно: — Разве мы не договорились ждать окончания войны?

— Но я не могу дождаться, чтобы стать твоей королевой.

— Ты боишься, что у меня слишком много забот, и хочешь разделить их со мной, верно?

— Почему бы и нет, — улыбнулась его невеста, протянула руку, взяла его за ладонь и переплела свои пальцы с его. — Разве я не могу разделить это с тобой?

У этой новоиспеченной королевы ничего не было: ни венца, ни трона, ни драгоценных украшений, чтобы украсить ее золотые длинные волосы и белоснежную кожу.

Все, что у нее было, — это неугасающие огни в военном шатре, карта, нарисованная на пергаменте на столе, одно за другим срочные военные донесения и новоиспеченный муж, облачившийся в боевые доспехи и готовящийся отправиться в поход.

За шатром дул пронизывающий холодный ветер, стояла мертвая тишина, и казалось, весна никогда не вернется на эту обагренную кровью землю.

Но они все же соединились. Он поцеловал прекрасную эльфийку в лоб, а она, присев в реверансе, нежно поцеловала его руку. Эльфийский обряд был так прост.

— С сегодняшнего дня мы с тобой едины, будем идти и отступать вместе, жить и умереть вместе.

Клятвы эльфов очень важны. Их клятвы не высечены на камне, а вырезаны в сердце, на ладони богов, вписаны в шестерни судьбы.

Но в этот момент Бард проснулся. Он заметил, что Трандуил сидит на краю кровати, накинув плащ, и отрешенно смотрит на огни.

Он небрежно подперся рукой, с удовлетворением посмотрел на собеседника и спросил: — Тебе не нужно отдохнуть, Трандуил?

— Нет нужды, — сказал король. — Кстати, ты не против, если я поиграю на арфе?

— Конечно, нет, ты очень хорошо играешь.

Трандуил сел рядом с педальной арфой посреди комнаты, закрыл часть струн кожаными заглушками, а затем его пальцы быстро заскользили по струнам.

Это была совершенно иная мелодия, не та, что он играл ранее на пиру. Звук арфы с заглушенными струнами перестал быть чистым и приятным, как журчание ручья, а стал низким и мощным, словно копыта коней, скачущих по бескрайней степи, поднимая облака желтой пыли.

Его мастерство игры на арфе было очень высоким. Иногда он слегка подстраивал заглушки, чтобы струны издавали короткие, но яркие звуки, похожие на цветок, распустившийся на скале, или на тонкий ручеек, пробивающийся из расщелины, но вскоре эти звуки снова тонули в низком глухом рокоте.

Одна война заканчивалась, и вскоре начиналась другая.

В Лихолесье было мало ресурсов, жизнь была трудной.

Темные силы всегда угрожающе наблюдали, и конфликты с другими расами были неизбежны.

Он почти не мог вспомнить стабильных, спокойных лет. Всегда, едва Афродита надевала на него сплетенный венок, и он целовал свою эльфийскую жену, прилетало новое военное донесение, безжалостно нарушая покой.

И он вынужден был глубоко осознать, что только клинком и кровью можно защитить любовь и красоту.

— Иди скорее, сильванским эльфам снаружи нужна твоя помощь, — сказала его эльфийская жена, подняв лицо и держа в объятиях их маленького сына. — Оставь это место мне.

— Но...

— Все эльфийки — воительницы. Я отвечаю за защиту Леголаса, а ты отвечаешь за защиту меня, Леголаса и всех эльфов здесь. Договорились?

— ...

Со звоном струна лопнула под его пальцами. Он не обратил внимания на боль в кончиках пальцев, а отзвук музыки все еще витал и разливался по покоям.

Ты сдержала обещание, Афродита, ты защитила Леголаса, — сказал Король Лихолесья в своем сердце. — А я... я не смог защитить тебя.

Это вызывало в нем раскаяние, ярость, самообвинение, терзая его душу, как ядовитая змея. И он позволял себе падать в бездну боли, лишь крепкое вино могло на мгновение облегчить горечь в его сердце.

Но даже самое крепкое вино было бесполезно, потому что, когда опьянение проходило, он становился лишь еще более трезвым.

— Думаю, тебе все же лучше отдохнуть, Трандуил.

Король вздрогнул и опустил пальцы со струн. Он подумал, что это рука Афродиты легла ему на плечо.

Его королева часто говорила так и поступала так.

Но когда он повернулся, перед его глазами оказалось лицо Барда.

— Я в порядке, — Трандуил улыбнулся своим лицом со шрамом от дракона. — Кстати, Бард, ты можешь остаться здесь на ночь, или можешь сейчас забрать детей обратно в Эсгарот, как тебе угодно.

— А ты?

— Мне нужно ненадолго отлучиться.

— Куда ты собираешься?

Король встал от арфы, поднял зеркало, которое ранее лежало на столе лицевой стороной вниз, быстро оделся и взял свое оружие.

Бард снова спросил. Король помолчал немного, а затем сказал:

— Я отправляюсь в Гундабад.

Бард был крайне удивлен: — Сейчас? Один? Гундабад находится рядом с Одинокой Горой, это уже владения Темного Властелина Саурона, и в это время года там еще лежит снег.

Король кивнул, очевидно, ответив "да" на оба вопроса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Принцип сохранения энергии романтики (Часть 2)

Настройки


Сообщение