Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 10: Действительно ли она видела призрака?
Гао Мэйли с подозрением посмотрела на меня, затем тихо сказала свекрови:
— Мама, не фантазируй. Мой брат уже умер, в этом мире нет никаких призраков.
Я осторожно посмотрела на них, покорно пробормотав:
— Это действительно Яоцзун! Он так сильно любил меня, что, конечно, не захотел уходить!
Мой голос был очень тихим, но Гао Мэйли и свекровь, очевидно, услышали меня.
Услышав мои слова, свекровь подсознательно снова вздрогнула.
Гао Мэйли злобно взглянула на меня, затем жестом приказала мне помочь поднять свекровь.
Я в недоумении посмотрела на них, затем тихо спросила:
— Мы всё ещё едем в больницу?
К этому моменту свекрови стало намного лучше, она уже не дёргалась, но её плечи всё ещё дрожали от страха.
Глядя на неё, я внутренне усмехнулась.
Если бы у неё не было нечистой совести, она бы так не испугалась. Но Яоцзун всё-таки был её родным сыном, неужели она действительно могла его убить? Что за грязные тайны она скрывает?
Я протянула руку, чтобы помочь свекрови, но она резко отдёрнула её, затем дрожащим голосом указала на меня:
— Линь Сяомэн, не трогай меня! Не трогай меня, понимаешь?!
Она эмоционально закричала на меня.
Я не стала возражать, тихо сказав:
— Мама, я действительно не сделала ничего, что могло бы обидеть Яоцзуна. Либо результаты проверки ошибочны, либо Яоцзун...
Я не успела договорить, как Гао Мэйли резко прервала меня, упрекнув:
— Линь Сяомэн, ты говоришь, что это не специально, но ты ведь прекрасно знаешь, что моя мама верит в духов, а ты всё равно строишь догадки. Что у тебя на уме?
Я невинно посмотрела на Гао Мэйли и серьёзно сказала:
— Мэйли, я тоже верю, что Яоцзун всегда рядом со мной!
— Линь Сяомэн, ты пришла сегодня в наш дом, чтобы говорить об этом? Убирайся! — холодно сказала Гао Мэйли.
— Мэйли, это тоже мой дом, это дом мой и Яоцзуна, поэтому я собираюсь вернуться сюда жить. Если это действительно Яоцзун, я... — Я не успела договорить, как свекровь вдруг хриплым голосом сказала:
— Это не может быть Яоцзун, это ты что-то подстроила! Это ты, ты хотела получить наш дом и подделала записи с камер наблюдения!
Хотя она так говорила, её взгляд был блуждающим.
Глядя на свекровь, я стала ещё более почтительной.
— Свекровь, это был Яоцзун! С тех пор как Яоцзун умер, я ни разу не возвращалась в этот район, как я могла что-то подстроить? И у меня нет таких способностей, чтобы подделывать записи с камер наблюдения, — сказала я ещё серьёзнее.
Я знала, что свекровь её возраста в основном верит в духов и в то, что после смерти люди становятся призраками.
— Мама, ради Яоцзуна, позволь мне вернуться! — снова сказала я, опустив голову.
Свекровь пристально посмотрела на меня, а затем взглянула на Гао Мэйли.
Я увидела, как Гао Мэйли слегка покачала головой.
— Раз так, тогда возвращайся, — она вдруг согласилась.
Помолчав немного, она снова сказала мне:
— Завтра мы возьмём Яоцзу и снова сделаем обследование!
Услышав её слова, я поняла, что она уже наполовину поверила.
Я мельком взглянула на Гао Мэйли, и наши взгляды встретились. Она холодно смотрела на меня.
В моей голове мелькнула мысль.
— Мэйли, в таких вещах лучше верить, чем не верить, — робко и тихо сказала я ей.
— Линь Сяомэн, пока я здесь, даже не думай о нашем доме, — сквозь зубы сказала она мне.
Психическое состояние свекрови всё ещё было плохим.
Теперь она смотрела на меня совсем по-другому, в её глазах был страх.
...Под предлогом забрать вещи я отправилась в больницу.
Когда я приехала в больницу, Ду Хунбо как раз пришёл навестить моего отца!
На самом деле, я была ему благодарна. С тех пор как Яоцзун умер, он очень мне помог.
— Сяомэн, Хунбо снова пришёл навестить твоего отца, он даже принёс мне ужин. Ты должна хорошо поблагодарить его, — моя мама изо всех сил пыталась вытолкнуть нас с Хунбо.
— В это время он наверняка ещё не ел, вы с Хунбо сначала поешьте что-нибудь!
Я ничего не сказала, просто последовала словам мамы и проводила Ду Хунбо.
Я проводила его до самого выхода из больницы, но так ничего и не сказала.
Ду Хунбо остановился, повернулся ко мне и тихо сказал:
— Сяомэн, что ты хочешь сказать? Говори!
Мой взгляд слегка дрогнул, я не знала, как начать.
— Хочешь, чтобы я помог? — Он нахмурился, видя, что мне трудно говорить.
Я долго молчала, наконец медленно подняла голову и сказала:
— Ду Дагэ, по логике вещей, ты так много мне помог, я не должна просить тебя о новой помощи. Но у меня действительно нет другого выхода. Моему отцу тоже нужна вторая операция на мозге, мне нужны деньги!
Он слегка нахмурился и спросил:
— Ты хочешь занять денег? Сколько тебе нужно?
Я знала, что он неправильно понял, покачала головой и нерешительно сказала:
— Я хочу вернуть дом, я просто хочу вернуть деньги, которые мои родители потратили на ремонт. Дом семьи Гао мне не нужен!
Услышав мои слова, его выражение лица слегка изменилось, затем он тихо спросил:
— Как ты хочешь, чтобы я тебе помог?
Я снова погрузилась в молчание:
— Можешь ли ты в последнее время занять Гао Мэйли? Она тебе нравится, поэтому твои слова и действия будут иметь больше веса, чем у других.
Услышав мои слова, Ду Хунбо надолго замолчал.
— Сяомэн, нельзя ли найти другой способ?
Я слегка покачала головой:
— Ду Дагэ, если бы у меня был другой способ, я бы не стала обращаться к тебе. Всё в порядке, если тебе трудно, я придумаю что-нибудь ещё!
Я горько посмотрела на него.
Я знала, что у него есть девушка, и просить его намеренно сблизиться с Гао Мэйли было слишком сложно для него.
Он пристально посмотрел на меня и серьёзно сказал:
— Ты ведь знаешь, что я не могу тебе отказать.
Я опешила, не ожидая, что он вдруг так скажет. В моём сердце мелькнуло странное чувство, и я не осмелилась больше смотреть на него.
— С Гао Мэйли я могу помочь. Что касается остального, я не смогу тебе помочь! — тихо вздохнув, сказал Ду Хунбо.
Я благодарно посмотрела на него, без конца благодаря.
— Выяснила ли ты, что произошло в тот день? — вдруг спросил он меня.
Я слегка покачала головой:
— Мы со свекровью и Гао Мэйли просмотрели записи с камер наблюдения в холле и коридоре. Это очень странно, в тот день никто не входил в дом Гао! Либо Гао Мэйли и моя свекровь что-то подстроили, либо результаты проверки ошибочны.
Я тихо сказала Ду Хунбо.
Я не верила в призраков.
— Если ты мне доверяешь, позволь мне помочь тебе разобраться с этим! — сказала я, улыбаясь ему.
— Ду Дагэ, я уже столько раз тебя беспокоила, больше не буду тебя беспокоить другими делами, — сказала я.
Ду Хунбо пристально посмотрел на меня, больше ничего не говоря.
Проводив его взглядом, я вернулась в палату. Моя мама нетерпеливо спросила меня:
— Ну как, я вижу, что этот Ду Хунбо определённо что-то к тебе чувствует, ты тоже должна подумать о себе!
Я улыбнулась и не стала с ней спорить.
Пробыв некоторое время с отцом в больнице, я сказала маме:
— Мама, я собираюсь вернуться в дом Гао. Впредь, что бы я ни говорила, что бы я ни делала, ты должна соглашаться со мной.
Моя мама, услышав, что я собираюсь вернуться в дом Гао, тут же изменилась в лице и нетерпеливо сказала:
— Ты до сих пор не знаешь, что за люди твоя свекровь и золовка? Ты всё ещё хочешь вернуться?
— Мама, не волнуйся, я уже не ребёнок, и я не тот, кого легко запугать! — Моя мама хотела что-то сказать, но я тут же прервала её:
— Мама, возвращение в дом Гао пойдёт мне на пользу! Поверь мне!
В конце концов, моя мама согласилась.
Выйдя из больницы, я взяла немного одежды и сразу же отправилась в дом Гао.
Гао Мэйли настороженно посмотрела на меня.
Я дружелюбно улыбнулась ей.
Взгляд свекрови, когда она смотрела на меня, изменился, стал необъяснимо странным.
Гао Яоцзу, увидев меня, взволнованно подбежал:
— Саоцзы, ты вернулась!
Я выдавила из себя улыбку и улыбнулась ему.
Гао Яоцзу, увидев мою улыбку, расплылся в улыбке:
— Ты вернулась, чтобы стать моей женой?
Гао Мэйли, увидев, как он смотрит на меня, с отвращением сказала ему:
— Брат, кто позволил тебе выйти?
Свекровь, услышав, как Гао Мэйли отчитывает Гао Яоцзу, отругала Гао Мэйли:
— Кто позволил тебе ругать своего брата? Независимо от того, глуп он или нет, он твой брат, кто позволил тебе так с ней разговаривать?
Лицо Гао Мэйли стало уродливым, и она злобно взглянула на меня.
В этот момент зазвонил телефон Гао Мэйли.
Я видела, как она ответила на звонок.
После звонка она расцвела в улыбке.
— Мама, Ду Дагэ пригласил меня поужинать. Сегодня вечером я не вернусь домой ужинать, — сказала она, уже забегая в комнату, чтобы накраситься и переодеться.
Свекровь не успела ничего сказать, как она уже переоделась и вышла.
Как только Гао Мэйли ушла, свекровь злобно указала на меня и отругала:
— Линь Сяомэн, тебе лучше вести себя прилично, я ещё не умерла, не занимайся грязными делишками у меня под носом!
Я покорно ответила.
После ужина я готовила.
Во время готовки я разговаривала сама с собой.
Свекровь, увидев меня, с недовольным лицом подошла к кухне и сказала мне:
— Что ты там бормочешь?
Я удивлённо открыла рот, удивлённо повернулась и спросила её:
— Свекровь, вы не видите Яоцзуна? Он разговаривает со мной!
Услышав мои слова, лицо свекрови тут же стало крайне уродливым, и она резко отругала меня:
— Что за чушь ты несёшь! Здесь никого нет.
В этот момент я увидела, как вышел Гао Яоцзу, и небрежно спросила его:
— Яоцзу, ты видишь своего брата? Он прямо здесь, рядом со мной!
Гао Яоцзу опешил, взглянул на меня, затем слегка кивнул.
Лицо свекрови тут же побледнело, она резко посмотрела на Гао Яоцзу и острым тоном сказала ему:
— Яоцзу, что ты видел?
— Я видел, как мой брат стоял рядом с саоцзы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|