Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я вглядывалась в Ду Хунбо и с подавленной улыбкой сказала: «Ду Хунбо, честно говоря, я думала об этом, потому что в тот день вы как раз отвезли меня домой и встретили по дороге. Но после сегодняшнего дня я уверена, что это были не вы! Моя свекровь и остальные просто не хотят отдавать мне дом теперь, когда Яоцзун умер. Думаю, всё это не более чем их уловки, чтобы подставить меня!»
Ду Хунбо ничего не сказал, лишь тихо произнёс: «Сяомэн, береги себя и дядю!»
Я тихонько кивнула. Он ещё немного побыл в палате, прежде чем уйти. Мама, глядя ему вслед, неуверенно спросила: «Сяомэн, кто это?»
— Хороший друг Яоцзуна. Он очень помогал мне после смерти Яоцзуна.
Я не обратила внимания на двусмысленный взгляд мамы.
Мама помолчала немного, затем тихо спросила: «Сяомэн, Яоцзун умер. Что до семьи Гао, родители не хотят, чтобы твоя жизнь была разрушена из-за них. Если появится хороший мужчина, ты можешь подумать о нём. Хотя ты формально и вышла замуж за Яоцзуна, это ничего не значит. Думаю, он неплохой. Если он проявит интерес, ты можешь попробовать! Счастье нужно завоёвывать самой.»
Я опешила, затем поняла, что имела в виду мама: «Мама, у Ду Хунбо очень хорошая семья. Женщины, желающие выйти за него замуж, выстроились бы в очередь до нашего дома. Зачем ему нужна я, дважды вышедшая замуж? Не фантазируй, у него есть девушка. Он помогает мне, потому что Яоцзун только что умер.»
Мама тихонько вздохнула: «Если бы не Гао Яоцзун, что плохого в том, чтобы моей дочери с её внешностью и работой найти кого-то вроде Ду Хунбо?»
— Мама, сейчас я не думаю об этом. Я просто хочу вернуть деньги, которые наша семья потратила на ремонт. Я не возьму ни копейки из денег семьи Гао, но деньги, которые дала моя семья, я должна вернуть!
Я произнесла каждое слово чётко.
Мама с беспокойством спросила меня: «Сяомэн, посмотри на свою свекровь. Боюсь, ты пострадаешь!»
— Мама, впредь, что бы я ни сказала, ты должна мне подыграть! Операцию папы нельзя откладывать. Дом принадлежит мне и Яоцзуну. Мне не нужен дом семьи Гао, мне нужны только те деньги, что вы потратили на ремонт!
Мама, колеблясь, кивнула.
Состояние моего отца было очень плохим. Когда он приходил в себя, он был в ясном уме, но после того, как свекровь дважды устроила скандал, он получил стресс, и его сознание помутилось. Ради отца я не могла позволить свекрови и Гао Мэйли снова устраивать скандалы в больнице. Обменявшись парой слов с мамой, я сразу же отправилась в дом Гао.
Прибыв в дом Гао, я увидела, что свекровь рассказывает соседям о моём «любовнике». Я понимала её цель: она просто хотела опорочить мою репутацию, чтобы я не смогла получить дом. Соседи, увидев меня, с презрением оглядели, а затем сказали свекрови: «Матушка Яоцзуна, мы пойдём! Будьте осторожны! Не дайте этой злой женщине обмануть вас.» Я посмотрела на них и с улыбкой сказала: «Не уходите! Раз уж пришли, оставайтесь на ужин!» Я говорила с ними, улыбаясь во весь рот.
Моя свекровь холодно посмотрела на меня и саркастически произнесла: «Линь Сяомэн, даже не думай о доме. Дом купила наша семья Гао. Ты не получишь ни копейки. Я не подаю на тебя в суд за убийство моего Яоцзуна только ради него. А теперь убирайся!»
Я не злилась, с улыбкой посмотрела на свекровь и сказала: «Свекровь, я подумала об этом и поняла, что произошло в тот день. Как мог посторонний попасть в дом? Даже если бы я была очень смелой, я бы не посмела привести кого-то домой. И столько соседей вокруг! Думаю, единственное объяснение — это то, что в тот день это был Яоцзун.»
Я говорила с серьёзным видом и выразительно, обращаясь к остальным: «Каждую ночь мне снится Яоцзун. Он говорит, что ушёл, не оставив наследника для семьи Гао. Ему стыдно предстать перед предками семьи Гао, он говорит, что подвёл семью Гао! Думаю, это определённо Яоцзун, он чувствует себя виноватым перед семьёй Гао, поэтому и проявился! Свекровь, тебе снился Яоцзун? Он говорит, что умер несправедливо, что его смерть была такой обидной, он...» Я не успела договорить, как лицо свекрови изменилось.
Она толкнула меня, затем сказала толпе: «Вы идите домой!» Сказав это, она тут же стала выпроваживать этих людей.
Я смотрела на свекровь, которая выглядела так, будто у неё нечистая совесть, и в голове у меня мелькнула мысль.
— Линь Сяомэн, не надо здесь сеять панику! У тебя самой есть любовник, а ты выдумываешь такие вещи!
Она яростно указала на меня.
Чем сильнее была её реакция, тем больше я сомневалась. «Мама, есть ли у меня любовник, ты можешь отправить людей проверить. Приходил ли кто-нибудь в дом Гао в тот день? Внизу, в холле, есть камеры наблюдения, достаточно проверить, чтобы узнать, приходил ли кто-нибудь. Если я не ошибаюсь, здесь в коридоре тоже установлены камеры, ты можешь посмотреть записи!» Я говорила с важным видом.
На самом деле, я понятия не имела, есть ли здесь камеры и работают ли они; эти слова я сказала просто так. Свекровь, услышав мои слова, тут же побледнела, её взгляд был прикован ко мне: «Невозможно! Яоцзун умер!»
— Мама, возможно, Яоцзун чувствует, что не оставил наследника для семьи Гао, поэтому и не хочет уходить! Иначе как могло всё так совпасть: в новой спальне, да ещё и Яоцзуна так избили! Что Яоцзун сказал, когда вернулся? Ты действительно веришь, что мой любовник — Ду Хунбо?
Ты ведь знаешь, какое у них семейное положение.
Отец — бизнесмен, мать — переводчица. Женщины, желающие выйти за него замуж, есть и высокие, и низкие, и полные, и худые. Зачем ему интересоваться такой женщиной, как я? И ему не было нужды приходить в дом Гао!
Лицо свекрови становилось всё хуже, тело начало слегка дрожать, взгляд был прикован ко мне. Она резко подняла голову, взглянула на портрет покойного Яоцзуна на стене, затем резко отшатнулась, словно действительно увидела призрака. Я смотрела на неё и в душе холодно усмехалась.
Если бы у неё не было нечистой совести, чего бы ей бояться собственного сына! Раньше мне всегда казалось, что смерть Яоцзуна подозрительна, а теперь, увидев её состояние, я убедилась в этом ещё больше. В этот момент как раз вернулась Гао Мэйли. Увидев свекровь, она поспешно сказала мне: «Линь Сяомэн, что ты делаешь? Почему ты так напугала мою маму!»
— Мама, что с тобой?
Свекровь взволнованно сказала Гао Мэйли: «Скажи, это был твой брат в тот день?»
Гао Мэйли опешила, затем нахмурившись, сказала: «Мама, мой брат уже умер!»
Свекровь вдруг подняла голову и сказала мне: «Идём, отведи меня посмотреть записи с камер.» Моё сердце ёкнуло, я немного поколебалась, а затем пошла с ними к охраннику. Неожиданно, камеры действительно были. И в холле, и в коридоре были камеры. Я вздохнула с облегчением, в глубине души тоже желая узнать, входил ли кто-нибудь в дом Гао в тот день. Они хотели знать, кто был тот мужчина, но я хотела знать это ещё больше.
Мы извлекли записи с камер за тот день и просмотрели их. Было видно, как свекровь и Гао Мэйли уходят, как я вхожу в дом Гао, и как Гао Яоцзу, весь в ранах, выбегает из дома Гао. Но ни один мужчина не входил. Эти записи словно подтверждали мои слова.
Свекровь в ужасе смотрела на экран, дрожащими руками спрашивая Гао Мэйли: «Мэйли, ты видела, чтобы кто-то входил?» Гао Мэйли тоже была ошеломлена и покачала головой.
Я тоже была потрясена, но тут же пришла в себя и с ещё большей уверенностью указала на записи, говоря: «Свекровь, веришь ты или нет, что Яоцзун не покинул нас, я верю. Яоцзун определённо не хотел нас оставлять, поэтому он всегда рядом с нами!»
Гао Мэйли тоже пришла в себя и сердито сказала мне: «Замолчи! В этом мире нет никаких призраков!»
— Вы не верите, а я верю! Я всегда чувствовала, что Яоцзун на самом деле не покидал меня. Иначе как объяснить эти записи?
Мои слова лишили Гао Мэйли дара речи.
Потому что это действительно было странно. Никто не входил в дом Гао, но результаты анализов показали, что Гао Яоцзун меня не трогал. Так кто же тогда был со мной? Хотя в душе я тоже сомневалась, но уже не обращала на это внимания. Я сама не верила в существование призраков в этом мире. Только в то, что у кого-то есть что-то на совести.
Свекровь, слушая наш с Гао Мэйли разговор, задрожала ещё сильнее, и вдруг её тело начало сильно дёргаться, а изо рта непрерывно вырывалось бормотание: «Яоцзун, не приходи за мной, не приходи за мной!» Гао Мэйли, видя эту сцену, тут же запаниковала.
Я стояла в стороне, спокойно слушая слова свекрови, и лишь спустя мгновение попросила охранника у входа помочь отвезти свекровь в больницу. Всю дорогу она повторяла одну и ту же фразу: «Не приходи за мной!» Гао Мэйли взглянула на меня и поспешно сказала свекрови: «Мама, не говори глупостей! В этом мире нет никаких призраков!»
Я холодно смотрела на мать и дочь, ещё больше убеждаясь, что у них что-то на совести, иначе они не реагировали бы так сильно. Яоцзун был её сыном, и даже если бы она действительно верила в призраков, она не испугалась бы так сильно.
— Мэйли, я действительно думаю, что это был твой брат!
Я подчеркнула это Гао Мэйли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|