Глава 9: Долгосрочный контракт (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— «Становиться знаменитым нужно рано», — такой фразы в этом мире не существовало, но гении часто проявляли себя в юном возрасте. Фэн Яцзюнь, конечно, знала это и даже встречала некоторых известных юных вундеркиндов, чья манера поведения и ум были поистине несравнимы с обычными людьми.

Однако в области литературы Фэн Яцзюнь не встречала много гениев, способных в четырнадцать лет создать совершенно новое мировоззрение. Даже те, кто происходил из знатных семей и воспитывался с детства, и о ком говорили с похвалой, не могли написать такую историю.

Будучи начальником Отдела сентиментальной прозы, Фэн Яцзюнь прекрасно понимала, насколько хорош был этот роман в её руках. Не говоря уже о персонажах и сюжете, само мировоззрение, просвечивающее сквозь эти несколько десятков тысяч иероглифов, словно открывало ей совершенно новый, полный и грандиозный мир сянься.

Фэн Яцзюнь читала романы о небожителях, но этот роман вызывал у неё совершенно иные ощущения. Те истории о сверхъестественном, где упоминались небожители, обычно не привлекали её внимания. Даже романы, написанные в этом жанре великими авторами, не могли так сильно увлечь её, словно даже самый простой диалог раскрывал огромный мир.

Это было просто несравненное воображение!

Конечно, сюжет был очень увлекательным. Каждая глава заканчивалась на небольшом крючке, заставляя читать дальше, словно под воздействием наркотика. Неудивительно, что, начав читать в офисе, она не смогла оторваться, и только лидерское желание не упустить автора заставило её отложить рукопись.

А когда она села в автобус, направлявшийся в посёлок Цинчжу, Фэн Яцзюнь почти нетерпеливо достала рукопись и дочитала её. После прочтения её оценка этого романа стала ещё выше.

Тема была очень новой, мир — совершенно новым. Стиль письма не был особенно потрясающим, но манера изложения была удивительной и очень зрелой, наполненной эмоциями, способной очень точно управлять настроением читателя. Самое главное, что история была великолепна, а главная героиня вызывала сильное сопереживание. Фэн Яцзюнь ещё не встречала персонажа, в которого можно было бы так сразу погрузиться.

Романы, которые писали люди в эту эпоху, были немного похожи на некоторые классические произведения из прошлого мира Юй Гэсан. Они любили начинать с предыстории, используя окружение или другие элементы для создания атмосферы, не особо разделяя первое и третье лицо. Они были больше похожи на групповые драмы или имели двух и более главных персонажей.

Другими словами, они не были похожи на романы из будущего мира, где сюжет был специально создан для главных героев, или даже только для одного из них, позволяя читателю сразу же отождествить себя с протагонистом и следовать за сюжетом с его точки зрения.

Нельзя сказать, какой из этих стилей лучше, ведь стиль — это всего лишь инструмент. Как писать, это свобода, если это позволяет достичь желаемого эффекта и цели.

Однако, если посмотреть на то, как в будущем мире веб-литература делилась на "романы от лица главного героя", "романы от лица главной героини", и даже "романы с акцентом на мужчину" или "романы с акцентом на женщину", а также на читателей, которые предпочитали мужских или женских персонажей, то становится ясно, насколько популярны были сюжеты, сосредоточенные вокруг одного главного героя.

Хотя в этом мире не было веб-литературы, огромная группа читателей не уступала читателям будущего. Использование стиля веб-литературы для входа в литературный мир этой эпохи было совершенно нормальным. Юй Гэсан уже доказала жизнеспособность подхода веб-литературы одной короткой историей, поэтому теперь она написала роман в ещё более современном стиле веб-литературы.

По правде говоря, она не писала классику, она просто писала популярный роман, роман, который мог быть принят и любим рынком.

На данный момент она была успешна, даже если читателями этого романа были только Сюй Ваньань, Чжоу Минся и Фэн Яцзюнь.

И очень скоро её читательская аудитория расширится, потому что Фэн Яцзюнь уже была готова подписать с ней контракт и активно продвигать этот роман.

Особенно после прочтения короткой истории, опубликованной в «Юань-ян», она ещё больше убедилась в писательском таланте Юй Гэсан. Хотя это была всего лишь история из трёх тысяч иероглифов, короткие рассказы иногда лучше показывают мастерство. По крайней мере, она не беспокоилась, что Юй Гэсан испортит любовную линию. Короткая история в «Юань-ян» даже заставила Фэн Яцзюнь, начальника отдела, прослезиться.

Трагично, это было действительно трагично.

Ранее Фэн Яцзюнь была в командировке и не обратила внимания на эту короткую историю. Хотя полумесячник «Юань-ян» всё ещё был самым продаваемым полумесячником в издательстве «Три Цветка» в провинции, будучи начальником всего Отдела сентиментальной прозы, Фэн Яцзюнь не могла следить за всем. Ей приходилось беспокоиться о более глобальных вещах, иначе, если бы ей пришлось просматривать каждую газету и журнал Отдела сентиментальной прозы, она бы просто умерла от усталости.

Тем не менее, Фэн Яцзюнь похвалила Сюй Ваньань и Чжоу Минся, которые ехали с ней в автобусе. В конце концов, Сюй Ваньань обнаружила этот росток таланта в лице Юй Гэсан, а Чжоу Минся дала Юй Гэсан, новичку, возможность попасть в «Юань-ян». Это было хорошим началом для издательства «Три Цветка», и это также дало Фэн Яцзюнь большую уверенность в подписании контракта с Юй Гэсан.

Конечно, Фэн Яцзюнь не обязательно было приезжать лично. В конце концов, Юй Гэсан была всего лишь новичком, и то, что Чжоу Минся, главный редактор ежедневной газеты, приехала для переговоров, уже было большой честью.

Но Фэн Яцзюнь действительно очень нравился роман Юй Гэсан, и она не хотела упускать такой талантливый росток. Посмотрите, она талантлива, молода, ещё учится, и до замужества и рождения детей ещё много лет. Если её хорошо развивать, Юй Гэсан вполне может стать ещё одним великим автором издательства «Три Цветка», а то и главной звездой.

В общем, Фэн Яцзюнь возлагала большие надежды на Юй Гэсан и была готова стать её Болэ, чтобы лично подписать с ней контракт.

Да, увидев её вживую, она всё же была немного шокирована. Хотя до приезда она уже знала, что Юй Гэсан всего четырнадцать лет, Фэн Яцзюнь была сильной женщиной и давно не общалась с детьми. У неё не было чёткого представления о том, насколько большой может быть четырнадцатилетняя девушка. Поэтому, увидев Юй Гэсан, с двумя круглыми пучками, с тканевой сумкой через плечо, на которой висела розовая тканевая кукла, с невинным лицом, ещё не достающую ей до груди, Фэн Яцзюнь подсознательно посмотрела на Сюй Ваньань: «Это и есть та Цяньлима, которую я выбрала?»

Было немного странно.

На самом деле, Юй Гэсан не хотела так одеваться. Главным образом, её отец в этой жизни, Юй Ювэнь, после публикации её романа внезапно стал очень ценить её. И это внимание привело к тому, что он посчитал, что Юй Гэсан обычно одевается слишком просто, серо и совсем не по-девичьи.

Как же так?

Это же его послушная дочь, унаследовавшая и развивающая его писательский талант! Поэтому Юй Ювэнь попросил Цзян Дая сшить Юй Гэсан новую одежду, купить цветочные заколки для волос, а на сумку пришить тканевую куклу.

Цзян Дая тоже была искренним человеком. Она вдруг подумала, что Юй Гэсан в новой одежде выглядит довольно мило, и, переполненная материнской любовью, настояла на том, чтобы заплести ей два круглых пучка. Юй Гэсан не смогла сопротивляться и уступила ей. Так и появился образ, который увидела Фэн Яцзюнь.

— Девочка, может, позовёшь своих родителей? — Фэн Яцзюнь подсознательно хотела выпалить это. На мгновение ей показалось, что она странная женщина, которая собирается похитить ребёнка. Но когда она увидела спокойный взгляд Юй Гэсан, её странное ощущение исчезло.

Независимо от того, был ли это фильтр гения литературы, Фэн Яцзюнь чувствовала, что Юй Гэсан, стоящая у ворот Академии Цинчжу и небрежно взглянувшая на них, обладала очень загадочной аурой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение