Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В прошлой жизни Юй Гэсан была писательницей. Она дебютировала с любовными романами и одно время была «примадонной» самого продаваемого журнала любовных романов. Она прославилась в юном возрасте, в шестнадцать лет опубликовала свою первую книгу и в том же году стала лидером продаж среди любовных романов. На свой восемнадцатый день рождения, в качестве подарка себе, она провела первую автограф-сессию, на которой с утра до вечера выстроилась длинная очередь, что даже потребовало вмешательства местной охраны для поддержания порядка.
В то же время она была одной из первых «великих богинь» сетевой литературы.
В те времена сетевая литература была бесплатной, а интернет был гораздо менее развит, чем позже. Но она интересовалась этим, у ее семьи были деньги, и они рано установили компьютер и подключили интернет. Под своим ником она весело проводила время на сайтах сетевой литературы, а когда сетевая литература становилась все популярнее, ее каким-то образом вознесли до статуса «великой богини».
Однако в мире литературы Юй Гэсан действительно добилась выдающихся успехов. До ее перерождения ее романы были адаптированы в популярные телесериалы и фильмы, а также были заключены различные контракты на адаптацию в игры, аниме и прочее.
Эти достижения позволяли Юй Гэсан без ложной скромности называть себя писательницей.
Однако все это было в прошлой жизни. Юй Гэсан умела отпускать прошлое и сосредотачиваться на настоящем. Теперь она могла считать себя обычной ученицей третьего класса средней школы и внимательно слушать лекции учителя.
Учительницу звали Чжоу, она была женщиной. Она окончила официальную Литературную академию, была членом Ассоциации писателей уезда и опубликовала несколько романов. Ее квалификация преподавателя была признана, и ее лекции не были скучными, а довольно интересными.
Она могла дать слово или предмет и попросить учеников составить с ними предложения. Независимо от того, насколько безумными были идеи, она всегда поощряла тех, кто поднимал руку или кого вызывали к доске.
Поэтому ученики очень любили госпожу Чжоу и очень сожалели, что она должна была уйти после семестра.
Да, госпожа Чжоу была учителем-стажёром, или, как сказала бы Юй Гэсан, «выпускницей-стажёром». Когда приближалось время выпуска, академия централизованно распределяла студентов на стажировку. Госпожа Чжоу была направлена в Академию Цинчжу, и после одного семестра стажировки она должна была вернуться в свою академию, а затем официально выпуститься и выбрать профессию.
А работа учителя была очень престижной, как для мужчин, так и для женщин.
Госпожа Чжоу выбрала направление стажировки в преподавании, и очень вероятно, что после выпуска она также будет заниматься этой профессией. Ведь опыт стажировки очень важен для выпускников. Хотя современное общество относительно открыто, рабочих мест не так много, особенно для женщин, выбор еще меньше. Если работа во время стажировки не связана с будущей желаемой работой, то собеседование, скорее всего, будет провалено.
К тому же, судя по тому, что госпожа Чжоу не испытывала отвращения к преподаванию и очень усердно вела уроки, вероятность того, что она станет постоянным учителем после выпуска, была очень высока. Однако преподавать она будет уже не в такой поселковой академии, как Академия Цинчжу, а как минимум в уездной, а приложив еще немного усилий, есть надежда и на городскую (Юй Гэсан считала, что ее стажировка в поселковой академии была чистой воды «помощью бедным» со стороны государственной образовательной политики).
Зарплата учителя в официальной городской академии, естественно, была намного выше, чем в поселковой.
Этот урок письма состоял из двух частей, которые шли подряд. На первом уроке госпожа Чжоу объясняла в классе некоторые приемы написания романов, а также выбор слов и построение предложений.
На втором уроке она повела их в бамбуковую рощу за школой, где рассказывала ученикам о характеристиках роста бамбука, о стихах, связанных с бамбуком, и о том, как бамбук был описан в каком-то известном романе. Она использовала полунаправляющий метод обучения, пробуждая любопытство учеников и заставляя их думать, тем самым вызывая интерес к внимательному слушанию урока.
Юй Гэсан тоже слушала с большим удовольствием. Она еще мало соприкасалась с литературой этого мира, а госпожа Чжоу рассказывала так интересно, что почти не было скучающих учеников на уроке.
Конечно, в конце урока письма госпожа Чжоу не забыла задать домашнее задание.
— Напишите эссе на тему, связанную с бамбуком. Тема и жанр не ограничены, это может быть рассказ, роман, стихотворение и так далее. В следующий понедельник сдайте свои работы.
В этой стране также использовалась система из тридцати дней в месяце, семи дней в неделе и двадцати четырех часов в сутках.
Пять дней в неделю были учебными, каждый день по три основных урока утром и четыре основных урока днем, с двухчасовым обеденным перерывом.
У Юй Гэсан было три урока письма в неделю, по шесть занятий, в понедельник, среду и пятницу.
Это означало, что домашнее задание нужно было сдать на следующем уроке письма.
Однако госпожа Чжоу не предъявляла высоких требований; если работа не была откровенной отпиской в одно-два предложения, она обычно принимала ее.
В конце концов, не у каждого ученика есть талант к письму, и это всего лишь ученики средней школы, поэтому не стоит быть слишком требовательной.
На этих двух уроках Юй Гэсан вела себя так же молчаливо, как и прежняя владелица тела, но, услышав о задании, ее мозг непроизвольно наполнился множеством идей.
В прошлой жизни Юй Гэсан смогла стать одной из первых и постоянно присутствующих «великих богинь» именно потому, что у нее было много вдохновения и безграничная фантазия, и она совершенно не страдала от «иссякшего таланта».
А в этой жизни, возможно, благодаря преимуществам перерождения, а возможно, из-за молодости этого тела, ее вдохновение стало еще более неиссякаемым.
Написать эссе на тему, связанную с бамбуком, — она могла придумать так много всего.
Однако в этом мире не было компьютеров, и писать приходилось от руки, а срок был очень коротким. У нее были и другие уроки, и другие домашние задания, поэтому ей нужно было подумать, что именно писать.
Юй Гэсан пока отложила это дело в сторону, проводила Ся Сяоя в уборную — один из признаков хороших отношений между девочками — а вскоре начался следующий урок.
Кстати, местные уборные были похожи на те сухие уборные, что раньше были в деревнях. Это было здорово, что это не были открытые выгребные ямы с двумя досками. У Юй Гэсан остались воспоминания о деревенских уборных, и при мысли о них в голове возникали весьма неприятные образы!
После урока письма был урок Говэнь господина Го Сунбая. Этот урок был посвящен анализу романов. Хотя господин Го Сунбай имел богатый опыт преподавания, честно говоря, его уроки были менее живыми и интересными, чем у госпожи Чжоу. Юй Гэсан видела, что некоторые ученики уже начали витать в облаках.
Будучи главным учителем (по сути, классным руководителем), господин Го очень любил вызывать учеников к доске, чтобы они отвечали на вопросы, но он редко вызывал прежнюю владелицу тела, так как та однажды расплакалась, не сумев ответить на вопрос учителя.
Как бы то ни было, господин Го хорошо ладил с Юй Ювэнем и не стал бы специально затруднять его дочь.
К тому же, хотя успеваемость прежней владелицы тела была не очень хорошей, она не смела лениться на уроках, потому что боялась, что учитель пожалуется Юй Ювэню, и тот ее отругает.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|