Глава 4. Интриги глубокого двора и беспокойная сводная сестра, часть 3 (Часть 2)

Но Шуминь легонько придержала руку Шуюнь, с невинным видом говоря:

— Но мы договорились заранее, хорошо? Даже если подарок сестре не очень понравится, не сердись.

— В конце концов, это подарок, который я, младшая сестра, готовила с большой заботой!

Шуюнь, услышав это, не заподозрила подвоха.

— Не волнуйся, сестрица. Улыбчивого человека не бьют. С какой стати я буду сердиться на подарок?

Сказав это, она одним движением открыла крышку шкатулки.

Внутри лежала пара туалетных зеркал в золотой оправе, инкрустированных нефритом.

Хотя это были бронзовые зеркала, было видно, что их изготовил лучший мастер.

Зеркальные поверхности были обращены вверх и отчетливо отражали лицо Шуюнь, склонившейся над подарком, ясно показывая несколько мелких морщинок на ее лице.

На самом деле, в ту эпоху дарить зеркала часто считалось недобрым знаком. Самое распространенное значение такого подарка — призыв принять это как предостережение и обратить внимание на свою внешность.

Но, конечно, Шуминь не собиралась выражать это напрямую.

Увидев, как Шуюнь мгновенно нахмурилась, Шуминь мысленно усмехнулась, и даже на ее лице появилось легкое удовольствие.

— Что такое? Сестре не нравятся эти туалетные зеркала? Это лучшее, что я смогла найти во всех крупных лавках столицы!

«Я просто обязана тебя разозлить. Ты столько лет пыталась меня отравить или утопить, а я всего лишь хочу тебя позлить — это так милосердно с моей стороны!» — подумала она.

Услышав такие слова, Шуюнь не могла вспылить, лишь с застывшей улыбкой процедила:

— Что ты такое говоришь, сестрица! Как мне может не понравиться подарок, который ты так старательно выбирала?

Надо сказать, она была вне себя от ярости, но не могла позволить никому это заметить.

Она не знала, сколько из этих слуг и служанок были шпионами ее мачехи. Раз уж она заранее сказала, что не будет возражать против любого подарка, то и сейчас не могла выказать недовольства.

Прожив столько лет в этом большом доме, она усвоила основные правила выживания. Если она сейчас сорвется и наговорит гадостей этой девчонке, то позже это обернется для нее «семейным наказанием» от отца и мачехи.

Шуминь видела, что ее цель достигнута, и не собиралась больше задерживаться. Она встала, даже не взглянув на чашку с чаем на столе, легко оперлась на руку Чунь Шу и, наклонившись, тихо прошептала на ухо Шуюнь.

Теперь осталась лишь последняя капля, чтобы сломить этого верблюда.

— Должна сказать, моя глупая сестрица, тебе стоит сначала посмотреть на свое унылое отражение, прежде чем думать о том, чтобы со мной тягаться!

Сказав это, она, не оборачиваясь, направилась прочь.

Услышав слова Шуминь, сказанные ей на ухо, Шуюнь широко раскрыла глаза.

Оказывается, та все знала. Она была намного умнее.

Ее многолетние козни не удавались не потому, что эту девчонку хранили небеса, а потому, что она была настолько умна, что никто не мог заметить ее ума!

Это открытие привело Шуюнь в ярость.

Она вскочила и взмахнула рукой, собираясь швырнуть шкатулку на землю, но, вспомнив о строгих семейных правилах, все же сдержалась.

Повернувшись и оперевшись на руку Юй’эр, она направилась в дом.

Сейчас ей хотелось только выплеснуть гнев. Она была так зла, что в глазах потемнело. Ей хотелось разбросать по полу все свои украшения и фарфор, разбить их вдребезги, разорвать в клочья всю одежду.

Но не успела она переступить порог комнаты, как подбежала младшая служанка из ее двора, чтобы передать сообщение, и поклонилась.

— Старшая госпожа, только что Вторая госпожа велела передать вам через меня, что госпожа (мачеха) недавно распорядилась экономить на домашних расходах. Если в чьем-то дворе что-то будет испорчено, стоимость вычтут из месячного содержания этого двора. Больше нельзя будет, как раньше, просто брать вещи из кладовой по своему усмотрению.

На самом деле, эта младшая служанка была ни при чем. Она понятия не имела, почему сестрица Чунь Шу из свиты Второй госпожи попросила ее передать именно эти слова. Но сестрица Чунь Шу сказала, что это приказ госпожи, а ей, служанке, незачем задавать лишние вопросы, нужно просто выполнить.

Сказав это, младшая служанка робко удалилась.

Выражение лица Старшей госпожи было совсем недобрым, а сестрица Юй’эр рядом с ней, спрятав руку в рукаве, незаметно подала ей знак убираться поскорее.

Шуюнь должна была признать, что это был самый тяжелый удар за весь день.

Если мгновение назад у нее от злости помутилось в голове и потемнело в глазах, то теперь она была готова задохнуться от гнева и сплюнуть кровь.

С силой захлопнув дверь, Шуюнь принялась яростно теребить в руках платок и вымещать злость на стоявшей рядом Юй’эр:

— Скажи, ну скажи, разве эта мерзавка не отвратительна?! Она просто довела меня до бешенства!

Юй’эр покорно стояла рядом, не отвечая, лишь поднесла Шуюнь предмет, который та обычно использовала, чтобы выместить гнев.

В ее глазах на мгновение мелькнул необычный блеск.

Спустя долгое время Юй’эр, глядя на Шуюнь, которая лежала на кровати, дуясь, тихо сказала:

— Госпоже не стоит так сердиться. В любом случае, мы скоро покинем эту резиденцию. Когда вы выйдете замуж, ваш муж будет вас баловать, и вам больше не придется терпеть такие унижения.

Услышав это, Шуюнь резко села на кровати и посмотрела на Юй’эр горящим взглядом.

— Ты права. Когда я выйду замуж, я больше не буду терпеть такое! Недаром говорят, что между госпожой и служанкой со временем возникает привязанность. Моя младшая сестра не так преданна и близка мне, как ты, верная служанка!

Юй’эр тут же с глухим стуком опустилась на колени.

— Юй’эр не смеет принять слова госпожи. Я лишь прошу госпожу оставить меня рядом с собой как полезную служанку.

Но никто не заметил промелькнувшего в ее глазах хитрого огонька.

Шуюнь равнодушно постучала пальцем с надетым напальчником.

— Конечно, я оставлю тебя рядом. В конце концов, по-настоящему со мной в дом мужа пойдешь только ты. Я же не дура, как я могу не оставить рядом с собой полезного человека!

Юй’эр поспешно поклонилась до земли.

— Если госпожа так думает о Юй’эр, то Юй’эр безмерно довольна.

Шуюнь махнула рукой.

— Довольно, вставай. Раз уж мы близки, как сестры, как я могу позволить тебе так долго стоять на коленях.

Сказав это, она встала и подошла к окну на веранде, глядя на небо.

Действительно, у нее больше не было никаких прав тягаться с этой девчонкой, которую она с самого рождения считала бельмом на глазу.

Эта резиденция У ей не принадлежала. Она была лишь водой, которую рано или поздно выплеснут из дома.

Если бы это была чистая вода, возможно, кто-то бы и пожалел. Но кто будет жалеть такую грязную воду, как она, которая отрезала себе даже путь к отступлению в лице родной матери?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Интриги глубокого двора и беспокойная сводная сестра, часть 3 (Часть 2)

Настройки


Сообщение