Вскоре, не успела Шуминь полностью подготовиться ко всему, как наступил день рождения отца.
На самом деле, она лишь приложила некоторые усилия к тем делам, которые добровольно взяла на себя от матери в самом начале, а в остальном лишь создала видимость работы.
Многие столичные министры, дружившие с Фэйянгу, пришли в резиденцию У, чтобы вместе отпраздновать его день рождения.
И эти мужчины, повидавшие полжизни, заметили одну вещь: банкет в доме господина Фэйянгу отличался невыразимой изысканностью.
Служанки были одна другой милее и красивее. Хотя их нельзя было назвать сногсшибательными красавицами, они определенно радовали глаз. Поскольку это был день рождения, большой праздник для всей резиденции, даже слуги, считавшиеся низшим сословием, были одеты в одежду баклажанового цвета, а ленты на их косах были настоящего фиолетового цвета, под стать одежде.
Они одна за другой вносили подносы, двигаясь легкой походкой, со сладкими улыбками на лицах — смотреть на них было одно удовольствие.
А взглянув на блюда на столах, хотя основные несколько главных блюд не изменились, разнообразные маленькие закуски и угощения, которые слуги подносили снова и снова, вызвали завистливые взгляды у всех прибывших господ и их жен.
В заднем зале, где пировали госпожи, все спрашивали госпожу Хэшери, как ей пришла в голову такая идея, и откуда она пригласила такого хорошего повара, чтобы приготовить столь изысканный стол.
Госпожа Хэшери лишь послала свою служанку позвать в задний зал Шуминь, которая в отдаленном дворе руководила слугами, убиравшими утварь.
Все госпожи, увидев стоявшую перед ними изящную и стройную девушку, невольно прониклись к ней симпатией.
Поскольку это был день рождения отца, Шуминь редкостно отошла от своей обычной сдержанности и надела красивое серебристо-красное ципао с вышитым темным узором в виде больших цветов. Платье было отделано кантом шириной примерно в цунь (около 3 см) из сучжоуской вышивки, сочетающей ало-золотой и ярко-красный цвета. Весь ее облик сочетал девичью живость и степенность законной дочери, хозяйки дома.
В ее обычно простую и свежую большую косу при плетении была вплетена серебристо-красная атласная лента подходящей толщины. Сочетание черного и красного было особенно приятным для глаз.
Глядя на полную комнату госпож и дам разного ранга, Шуминь невольно вздохнула про себя. Похоже, сегодня снова предстоит тяжелая битва.
Она достала простой белый платок и сделала уверенный реверанс.
— Шуминь приветствует всех бабушек и госпож.
Голос ее был спокоен, но в нем звучала особая девичья сладость, вызывающая желание приблизиться.
Молодая женщина в ципао жемчужного цвета, сидевшая на своем месте, увидев ее, встала и подошла к выпрямившейся Шуминь. Ее слегка заостренное лицо формы семечка дыни с глазами феникса подходящего размера делало ее редкой красавицей среди присутствующих.
Женщина слегка улыбнулась.
— Госпожа Шу, вы так учтивы. Только что мы слышали от вашей матушки, что идеи многих этих маленьких закусок принадлежат вам. Право, удивительно для вас, в таком юном возрасте придумать столько изящных вещей!
Несколько других госпож, выглядевших не менее знатно, тоже встали и присоединились к похвалам.
— Да, госпожа Шу, у старшей невестки семьи Тун действительно острый глаз. А мы, близорукие, могли бы только вздыхать здесь, разве догадались бы спросить вашу матушку и выведать хорошие методы!
Сердце Шуминь дрогнуло. Оказывается, это была старшая невестка семьи Тун. Та, кто мог сидеть за первым столом на банкете в их доме, непременно должна была быть из семьи того самого канцлера Туна. Старшая невестка Тун… неужели это старшая двоюродная невестка Четвертого Агэ?
Она слегка кивнула.
— Старшая невестка Тун перехваливает, все бабушки слишком добры ко мне. Шуминь просто от нечего делать дома, не слишком усердствуя в кулинарии, придумала эти мелочи, чтобы полениться и схитрить. Не ожидала, что это так привлечет проницательные взгляды всех бабушек. Право, у Шуминь получился «неожиданный успех»!
Надо сказать, по ее наблюдениям, среди этой группы было не так уж много тех, чей уровень ведения домашнего хозяйства уступал бы ее матушке. Такая толпа людей, среди которых трудно было различить хороших и плохих, внезапно нахлынула на нее, заставив повысить бдительность.
Если говорить по правде, то все эти так называемые закуски и угощения на столе появились лишь потому, что в своей современной жизни она одно время увлекалась кулинарией, мечтая стать идеальной женой и матерью. Она училась по онлайн-урокам, что-то придумывала сама, и в итоге создала кучу всякой всячины.
Теперь, когда мать поручила ей организовать стол на день рождения отца, она просто по наитию вспомнила множество рецептов известных блюд разных регионов, которые когда-то собирала, добавила немного своей фантазии и велела слугам приготовить.
Если бы ей пришлось готовить самой, она, конечно, смогла бы накрыть стол, но для такого большого банкета ей понадобилось бы несколько дней.
Шуминь с трудом отделалась от знатных дам, которые наперебой расспрашивали ее и выпытывали рецепты. Вернувшись во двор, где хранилась утварь, она увидела, что всегда сдержанная Чунь Шу бежит туда, подобрав юбки. Шуминь поспешно велела управляющим продолжать работу и пошла навстречу Чунь Шу.
А Чунь Шу так торопилась и бежала из-за поразительной новости из переднего двора: император прислал людей поздравить Ама с днем рождения.
Сама по себе эта новость не имела большого веса. В конце концов, каждый год, когда отец устраивал банкет по случаю дня рождения, император присылал людей — ведь ее отец когда-то спас жизнь императору и за спасение государя пользовался несравненной императорской милостью.
Однако эта новость в сочетании с еще одной деталью была поистине шокирующей: на этот раз императорские дары привез сам Четвертый Агэ — всегда сторонившийся придворных дел, не имевший частных связей с чиновниками, беспристрастный и неподкупный.
В столице ходили слухи, что этот Четвертый господин — человек холодный и безжалостный, всегда следующий лишь императорским приказам и ни с кем не считающийся.
И что еще важнее, этот Четвертый Агэ никогда не позволял чиновникам посещать свою резиденцию и сам никогда тайно не общался с чиновниками.
Любой, кто попадался этому Четвертому господину под горячую руку, первым подвергался расследованию по его указу.
Конечно, это были причины, по которым другие были бы шокированы визитом Четвертого Агэ в резиденцию У. Но Шуминь сейчас была потрясена не этим, вернее, она не столько была потрясена, сколько чувствовала растерянность.
Неужели ей предстоит встретиться с тем, кто в истории был ее будущим мужем?
Ей сейчас всего десять лет, да и то по традиционному счету, а на самом деле всего девять — неужели ей предстоит встретиться с будущим мужем, который старше ее на двенадцать лет?!
Она совершенно не хотела видеть этого человека, более того, она желала встретиться с ним как можно позже.
Потому что она знала: люди со временем привязываются друг к другу. Даже если изначально ничего не было, при долгом общении можно постепенно полюбить.
Но в эту эпоху любовь и привязанность не допускались, особенно в ее жизни. Шуминь это понимала еще яснее. В такой жизни, если действительно вложить свое сердце, она непременно проиграет в этой азартной игре.
Императорскому гарему не нужны чувства, глубокому двору не нужны чувства, даже сама эта эпоха не терпит чувств.
В современной жизни она когда-то читала статью о любви. В ней была фраза о том, что в любви между двумя людьми тот, кто полюбит первым или первым отдаст свое сердце, в конце концов обязательно проиграет. И если будет больно, то больнее будет тому, кто отдал больше.
Если это было верно для современности, то насколько же больнее это было в этой древней эпохе с тремя женами и четырьмя наложницами, а тем более — в императорском гареме с тремя дворцами и шестью дворами?
Поэтому, осознав свое положение, Шуминь решила не испытывать никаких чувств к так называемому будущему мужу. Так она сможет спокойно смотреть, как ее муж любезничает с другими женщинами, и оставаться равнодушной.
В конце концов, она не была святой и не была так называемой добродетельной женщиной древности.
Если бы у нее действительно возникли какие-то чувства, у нее не было бы ни малейшей возможности полностью избежать последствий.
Возможно, в начале зарождения чувств ей понадобились бы лишь объятия или даже простое приветствие. Но чем больше она получала бы, тем больше хотела бы. Она боялась стать одной из тех злых императриц из истории, которые вредили наложницам в гареме. Но если бы у нее возникли искренние чувства, она боялась, что ради того, чтобы не пострадать, чтобы не испытывать душевной боли, она совершит поступки, которые покажутся ужасными даже ей самой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|