— Ещё нет, я собирался во второй половине месяца купить. Мама тоже меня торопит. Но зачем спешить? Зимой много других свежих овощей, не обязательно есть одну капусту, — ответил Давэй. Его семья сдавала свою землю в аренду и жила на доход с неё, сами они не занимались земледелием.
— Не покупай. У нас в этом году большой урожай. Сейчас тебе мешок соберём, хватит вам?
— Конечно! Тётя, ты только себе оставь побольше, на Новый год старший брат с семьёй приедет, у вас семья большая.
— Сейчас других овощей много, капусту мы мало едим, только на Новый год на пельмени.
Зимой бизнес Давэя был особенно оживлённым. Вчера он говорил, что приедет утром, но приехал только днём. Едва они успели обменяться парой слов, как ему позвонили, и он засобирался.
Лю Айго пошёл в кладовку за мешком и наполнил его капустой. В этом году капуста уродилась крупная и крепкая, поэтому в мешок поместилось всего несколько кочанов. Линь Ваньчжао велела мужу взять ещё один мешок, но Давэй поспешил отказаться:
— Нам столько не съесть.
— Один мешок маме отвезёшь, другой — себе. Зимой покупать не придётся.
— В этом году капуста дорогая. Тётя, ты мне деньги экономишь.
— Что ты, свои люди, не стоит благодарности.
Давэй не дал пожилым людям поднимать тяжести, сам закинул мешки в кузов грузовика, попрощался и уехал по своим делам.
Наблюдая, как грузовик Давэя с рёвом уносится вдаль, оставляя за собой шлейф выхлопных газов, Лю Айго, прищурившись, улыбнулся:
— Надо сказать, Давэй — молодец, парень далеко пойдёт.
— Да, хороший парень.
В прошлой жизни, когда Линь Ваньчжао болела, а потом и муж, Давэй всегда приходил навестить их с женой. Приносил гостинцы и даже дал ей две тысячи юаней. Для племянника это было проявлением настоящей заботы.
Решив сделать доброе дело до конца, Линь Ваньчжао сказала:
— У нас капусты много, а твой старший брат в этом году не сажал. Спроси у него, нужна ли ему, пусть сам приедет и заберёт.
— Я лучше сам отвезу. Если он приедет, то всё себе заберёт.
Линь Ваньчжао рассмеялась:
— Это точно.
Лю Айго отвёз капусту старшему брату, а потом и младшему.
В этом году жена, сама не зная почему, каждый день покупала дорогие продукты. Капусту, которую он привёз несколько дней назад, приготовили всего один раз — обжарили с уксусом. Так как дома они жили вдвоём, а дети капусту не особо любили, Лю Айго решил раздать её родственникам.
На следующий день Линь Ваньчжао отправилась в гипермаркет. В её возрасте уже не до модных фасонов, ей хотелось простых, удобных и качественных вещей спокойных расцветок. Она купила себе всё необходимое: ватник, пуховик, термобельё, свитер, тёплые шерстяные брюки, шарф, перчатки и зимние ботинки. Всё новое.
Покупок оказалось так много, что она не смогла унести их сама и попросила молодую продавщицу доставить их домой.
Линь Ваньчжао как раз разбирала вещи, когда вернулся Лю Айго. Увидев гору новых вещей и пакетов на кровати, он опешил. Постояв немного, он наконец спросил:
— Что это?
— Одежда, — ответила Линь Ваньчжао, срезая бирки и развешивая вещи на плечики, чтобы убрать в шкаф.
— Ты с ума сошла! — вдруг заорал Лю Айго. Даже Линь Ваньчжао, которая была готова к его реакции, вздрогнула. — Что ты орёшь?!
— Ты… ты… ты… — Лю Айго, дрожащим пальцем указывая то на Линь Ваньчжао, то на гору одежды, пролепетал: — Зачем ты всё это накупила?!
— Щёлк, — срезав последнюю бирку с термобелья, Линь Ваньчжао спокойно ответила: — Одежду носят. Ты ведь тоже в новой ходишь.
Взглянув на свой новый пуховик, Лю Айго немного успокоился, но лицо его по-прежнему оставалось мрачным.
— Я новую одежду только на выход надеваю! А ты целыми днями дома готовишь, никуда не ходишь. Зачем тебе столько одежды? Мы разоримся с такими тратами!
Линь Ваньчжао бросила одежду на кровать:
— А куда ты «на выход» ходишь? По деревне круги нарезаешь! А я что, никуда не хожу? К родственникам, к соседям? Смешно! Вчера тебе покупала — ты и слова не сказал. А как я себе купила, так сразу завидовать начал?! Чему ты завидуешь?! Я с тобой столько лет прожила, неужели не заслужила новой одежды?!
Вчера она купила этому старому хрычу несколько комплектов, а эта чёртова собака даже не подумала предложить купить что-нибудь ей! Вот она, истинная сущность семьи Лю — жена для них служанка. Себе любимым — всё самое лучшее, а о жене и не вспоминают!
Ещё вчера, выходя из гипермаркета, Линь Ваньчжао кипела от негодования. Никогда в жизни она не встречала такого эгоиста!
Ты всю жизнь жалеешь его, а он считает тебя бесплатной прислугой! Лучше уж собаку пожалеть, чем мужика! Собака хоть хвостом вильнёт в ответ на ласку. А от мужика что толку? Купила себе одежду — и всё, он в ярости!
Раньше Линь Ваньчжао думала, что так живут все, что мало кто из мужчин ценит своих жён. В её поколении вообще не принято было говорить о нежности, уже хорошо, если муж жену не бьёт.
Но теперь она думала иначе. Вчера, выйдя из гипермаркета, она решила, что больше не будет терпеть такого унижения!
Линь Ваньчжао так отчитала Лю Айго, что он потерял дар речи. Однако и у него был свой характер. Он протянул руку:
— Дай мне банковскую карту! Больше ты деньгами распоряжаться не будешь!
Линь Ваньчжао проигнорировала его. Тогда Лю Айго сам достал карту из жестяной коробки из-под печенья, которая лежала в шкафу. Уходя из комнаты, он бросил, мрачнее тучи:
— И не вздумай больше покупать всякую ерунду! Мы не семья Лао Чжао, чтобы так сорить деньгами! Как жили раньше, так и будем жить!
Линь Ваньчжао убрала новую одежду и перешла в комнату для гостей.
Эта комната предназначалась для старшего сына и его семьи. В ней стояла новая мебель, а на стене висела свадебная фотография сына и невестки — цветная, очень модная в те времена. Сейчас она казалась немного безвкусной.
На кухне засвистел чайник. Линь Ваньчжао налила кипяток в красное пластиковое ведро, разбавила холодной водой до комфортной температуры и, сняв носки, опустила ноги в воду.
Этот чёртов старый пёс посмел забрать её банковскую карту!
Линь Ваньчжао чувствовала себя глубоко оскорблённой!
В деревне всегда деньгами распоряжалась женщина!
Даже если бы она не переродилась, Линь Ваньчжао всё равно не оставила бы это просто так!
Чёртов старый пёс…
(Нет комментариев)
|
|
|
|